Search the web
Sign In
New User? Sign Up
itzul · Euskal itzultzaileen zerrenda
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 15750 - 15779 of 19813   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
15750
Pasa den astean gerra hegazkin batzuk Euskal Herritik igaro eta erregaiz hornitu ziren airean. Inork badu udal batzuek hura eta gerra salatzeko hartutako...
Alberto Quadra
itzultz_zamu...
Offline Send Email
Apr 1, 2003
8:56 am
15751
kaixo, "maestro cirujano" eta tankera horretako gainerako "maestro" guztiek nola behar dute euskeraz "maisu zirujaua" ala "zirujau maisua"? eskerrik asko maria...
itzulpena
itzulpena@...
Send Email
Apr 1, 2003
9:42 am
15752
"Zirujau maisua" beharko luke. Euskal Hiztegiak: Hargin maisua, langile maisua iñigo...
Giltza-Iñigo Roque
iroque@...
Send Email
Apr 1, 2003
10:26 am
15753
Beste bi hitz erantsi behar zaizkie amaierako -A letra gal dezaketen arauko sei hitz horiei: -. 'Erdara' > 'erdal' forma dagokio hitz-elkarketako lehen osagai...
aitor-gorostiza@...
aitorgorostiza
Offline Send Email
Apr 1, 2003
1:37 pm
15754
Iraken kontrako zapalkuntza "operazioa"n USko eta UKko militarrek bonbak jaurtitzen dabez herritar soilak bizi diren guneetan, herritarren kontra,...
Garikoitz
garikoitze@...
Send Email
Apr 1, 2003
7:41 pm
15755
gauza da bere garaian modan egon zela, eta beste asko bezala, intsumitu egin eta soldaduzkarik ez nuela egin. orain ez dakit "días de franquicia" zer diren...
ximon
tellegraf3003
Offline Send Email
Apr 1, 2003
9:34 pm
15756
... Nire iritziz, militarrak ere irakiar herritarrak dira, baina halako herritarrak baino askoz gehiago hil ohi dira herritar ez-militarrak, zibilak alegia,...
Gotzon Egia
gegia
Offline Send Email
Apr 2, 2003
5:52 am
15757
Egun on: Norbaitek erabili al ditu ondorengo hauek euskaraz? - diputados del común - síndico personero - diputado de villa Eskerrik asko...
Maripi Laskurain
mplaskurain@...
Send Email
Apr 2, 2003
6:17 am
15758
Egun on, Stanley Kubricken pelikula biren izenburuak behar ditugu, gaurko. Hauek dira: "Senderos de gloria" eta "¿Teléfono rojo? Volamos hacia Moscú" ...
itzulpenak
itzulpenak@...
Send Email
Apr 2, 2003
6:56 am
15759
Gure zerrendetan ez dira ageri. Iratxe...
GOIKOETXEA, IRATXE
goikoetxea_iratxe@...
Send Email
Apr 2, 2003
7:22 am
15760
Okerreko lekuan begiratu dut, barkatu. Biak daude euskaratuta: "Aintza bideak" (Paths of glory) "Strangelove doktorea" (Dr. Strangelove) (Teléfono rojo...)...
GOIKOETXEA, IRATXE
goikoetxea_iratxe@...
Send Email
Apr 2, 2003
7:26 am
15761
Nik kalearen izen osoa ingelesez utziko nuke: Tenth Avenue South kalea. Arantza....
Arantza Dominguez Zar...
arantzad@...
Send Email
Apr 2, 2003
8:38 am
15762
kaixo, nola esaten dezute "periodo intermandatos" hori? "legegintzaldien arteko aldia" ikusi det nonbaiten, baina "aldi" gehitxo direla iruditzen zait. ...
itzulpena
itzulpena@...
Send Email
Apr 2, 2003
10:39 am
15763
Ba al daki inork Kode Zibila euskaraturik dagoen edo euskaratzen ari den? Oraingoz 3.1 artikuluaren itzulpena behar dugu bakarrik, baina testu osoa...
juan mari becerra
juanmabece
Offline Send Email
Apr 2, 2003
11:02 am
15764
Testu batean, «uno de aquellos modelos primitivos que funcionaban a base de una aguada con piedras de acetileno» ageri zait. Ez dakit ongi dagoen ala ez....
Gotzon Egia
gegia
Offline Send Email
Apr 2, 2003
11:18 am
15765
Kaixo. Aukeran denbora-tartea erabil dezakezu errepikapena saihesteko. Gero arte ... From: itzulpena <itzulpena@...> To:...
txema
txeyarza@...
Send Email
Apr 2, 2003
11:21 am
15766
Beharbada, espeleologoren batek emango dik argi-izpiren bat. Iñaki Arrieta BITEZ LOGOS...
BITEZ - Terminologia
terminolobit
Offline Send Email
Apr 2, 2003
11:31 am
15767
... Pentsatzen aritu naiz 'aginte arteko aldia' izan ote daitekeen, baina hiztegiek ez diote 'aldi' esanahia ematen 'aginte' hitzari. Orduan, 'agintaldi-artea'...
Patxi Petrirena
patxipetrirena@...
Send Email
Apr 2, 2003
11:34 am
15768
oker ez banagok, GASOGENOAZ ari huen egilea. artzai...
Xabier Aranburu
artzai@...
Send Email
Apr 2, 2003
11:46 am
15769
Ez da zirikatzeagatik, baina, gehixeago konplikatu nahi baduzu, telefono gorriaren jatorrizko titulua hauxe da: "Dr. Strangelove or how I learned to stop...
ximon
tellegraf3003
Offline Send Email
Apr 2, 2003
1:18 pm
15770
... Bai, arrazoi duk, Artzai. Mila esker, baita ere, Jose Manuel Legarra eta Miel Loinaz zerrendakideei, mezu pribatu banatan azalpen xehe eta zehatzak eman...
Gotzon Egia
gegia
Offline Send Email
Apr 2, 2003
3:10 pm
15771
Kaixo, ahalbait arinen behar dut jakin zelan ipini pernoctaciones. Kopuru baten ostean eta beste datu batzuekin jartzekoda. xxxxxxxx bisitari, xxxxxxxxx...
j-eiguren@...
Send Email
Apr 2, 2003
3:59 pm
15772
Kaixo. "Bertan igarotako gau-kopurua" moldatu izan dut zenbait lanetan, azalpenak, taulak eta datuak zirela eta ez zirela. (nº de pernoctaciones, esaterako). ...
txema
txeyarza@...
Send Email
Apr 2, 2003
4:06 pm
15773
... «Gau pasa» beste zerbait ere izan daiteke ;-) Beharbada, «bertan lo egindakoak»? -- Gotzon Egia gegia@... 43º 19' 12.8" N 1º 57' 49.6" W...
Gotzon Egia
gegia
Offline Send Email
Apr 2, 2003
4:11 pm
15774
... Aupa, Jone: Sentitzen dut oso arin ez erantzun izana, orain arte ez baitut irakurri zure mezua. Dena dela, kontzeptu hori «gaualdi» terminoarekin ematen...
Aixe, S.L.
erkalak
Offline Send Email
Apr 2, 2003
5:26 pm
15775
Javier Ortiz kazetari donostiarrak webgune interesgarri bat dauka, eta egunero argitaratzen ditu artikuluak bertan (www.javierortiz.net). Gaur ohar bat gehitu...
geonative
Offline Send Email
Apr 3, 2003
8:43 am
15776
Kaixo guztioi, ordu egokia ez bada ere kontu hauetaz jarduteko, ba al daki norbaitek nola itzuli daitekeen "templada de cigalas" ? Jatetxe baten kartan...
planiker
planiker@...
Send Email
Apr 3, 2003
9:51 am
15777
Antza, entsalada mota bat da: <<zigala entsalada epela>>. Asier Larrinaga...
LARRINAGA LARRAZABAL,...
etbjavi
Offline Send Email
Apr 3, 2003
9:54 am
15778
Eta bertakoek "entsalada" hitza jarri nahi ez badute, "epela zigalekin"??? ... De: planiker [mailto:planiker@...] Enviado el: jueves 3 de abril de...
Berasategi, Joxe M.
jxmbera
Offline Send Email
Apr 3, 2003
9:59 am
15779
Guk ere hortantxe pentsatu dugu, baina ez, ez omen da entsalada. Antza "templada" prestaketa mota bat da....
planiker
planiker@...
Send Email
Apr 3, 2003
10:03 am
Messages 15750 - 15779 of 19813   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help