Egokia iruditzen zaizue gaztelaniaz "contexto" esaten den guztietan euskaraz "testuinguru" erabiltzea? Ezetz uste duzuenok zertaz baliatzen zarete? Joseba...
"Testuinguru" hitza beti erabili dudan arren, herri-mailan "ingurumari"-k nire ustez, besteak beste 'entorno' adierazten du eta agian zenbaitetan egoki izan...
Kaixo: Egunero zerbait ikasten dela eta, gaur ere halaxe egin behar dut, nik behintzat. Ekonomian adituak zaretenontzat hara esaldia kontratu baten...
Inaxio Usarralde
euskarabi@...
Sep 2, 2003 10:08 am
17101
Kaixo, Euskaltermek hau dio, ea balio dizun [5/4] Hiztegi Terminologikoa Sailkapena: Ekonomia eta enpresa | Kontabilitatea eta Finantzak Definizioa: Mailegutan...
e-zuazabeitia@...
Sep 2, 2003 10:19 am
17102
Elhuyarrek eta Harluxetek ere halaxe dakarte. Printzipal, tronko El principal del préstamo: maileguaren tronkoa tronko hitzak duen sarrera kopurua: 2 ...
Joan zait. Esan nahi nuen EEBSk bost adibide jasotzen dituela "tronko"renak; lauetan "enbor" adieraz; eta 5.a Inaxioren kontsultari dagokiona. Joserra Beloki ...
Sega lehiaketa baten arauetan, hauxe agertzen zait: «ez da kontra-mailik onartzen» (sic). Inork badaki zer den edo, hobe, gazteleraz nola esan behar den. -- ...
... Barkatu lardaskan sartzea eta laguntzarik eman gabe baina, ze poza behingoz euskarazko zer edo zer agertzea, zehazki zer esan nahi duen ez dakiguna, eta ...
Xabier Mendiguren
xmendiguren@...
Sep 2, 2003 1:44 pm
17107
... Belarra ebakitzean, segalaria 'maila' eginez joaten da (Mujikaren hiztegian, <<12. GL montón largo de helecho o hierba>>). Batzuetan, maila hori alde ...
Patxi Petrirena
patxipetrirena@...
Sep 2, 2003 1:54 pm
17108
egoera horretan, baldintza horiekin, ingurumaria... Ana ... De: Hori-Hori, L.S.A Enviado el: astelehena 2003/09/01 16:24 Para: itzul@yahoogroups.com CC: ...
Arantzazu Loidi
aran@...
Sep 2, 2003 3:36 pm
17109
Nik ez dut ez baietz ez ezetz uste, baina 'kontestua' erabiltzen dutenek 'kotestua' ere erabiltzen dute, Diskurtso Teoriaren baitan bi termino horiek bereizi...
Pello_Goikoetxea@...
Sep 3, 2003 6:45 am
17110
Gure etxean ere kontra-maila Patxi Petrirenak esandako esanahiarekin erabiltzen da. Sinonimo bat ere eman didate: kontra-sara (kontra-sarea, ote?). Gazteleraz...
Arantzazu Azpillaga
azpilla@...
Sep 3, 2003 7:33 am
17111
Gipuzkoako aldundian "Dirección General de Agricultura y Ganadería" 'Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritza Nagusia' da? Ala antzeko zerbait? Eta Bizkaiko...
Bizkaikoa: Abeltzaintza Zerbitzua ... De: jag17647 [mailto:jag17647@...] Enviado el: miércoles, 03 de septiembre de 2003 9:50 Para:...
EGUILUZ UGARRIZA, Jos...
jose.ramon.eguiluz@...
Sep 3, 2003 8:00 am
17113
Egun on denoi: Opor ostean motel eta mantso hasi gara baina zalantzak ere hasi dira sortzen. Niri bat sortu zait gaur. Agiri batean hauxe agertzen zait: Vº...
Arabakoa:"Servicio de Ganadería" Abeltzaintza Zerbitzua ... De: jag17647 [mailto:jag17647@...] Enviado el: miércoles 3 de septiembre de 2003 9:50 Para:...
Osa, Aintzane
aosa@...
Sep 3, 2003 8:03 am
17115
Gure herrian autoen lastertasuna egokitzeko oztopoak jartzea pentsatu dute. Entzuna dut bidean jartzen diren "zinta" horiek, izan plastikozkoak (horiak eta...
Bilbo Uria. Euskaraz, euskara batuan esan nahi dut, 'Bilboko hiribildua' lasai erabiliko nuke baten batek erreibindikatzen zuen bezala. Baina "Noble Villa de...
Oniritzia emana (Visto Bueno, gaztelaniaz) ... De: sara@... [mailto:sara@...] Enviado el: Miércoles, 03 de Septiembre de 2003 10:07...
Xabier Aranburu
artzai@...
Sep 3, 2003 8:32 am
17118
... Presa zuen dokumentuak, eta azkenean «ez da kontra-mailik onartzen» (sic) = «no se permite segar a contrahuella» jarri nuen. Elhuyarren hiztegiak...
... Halakorik ez dago, egun, GFAn. Landa Ingurunearen Garapenerako Departamentuak bi zuzendaritza ditu: Mendietako eta Natura Inguruneko Zuzendaritza Nagusia ...
«Bihotzerrea!», esango didazue, baina ez, ez da babarrun-odolki platerkada eder bat (zer esanik ez, bi) jan ondorengo astuntasuna: lurren azterketa kimikoa...
Kaixo: Hainbat ipuinen izenburuak ditugu itzultzeko eta ez dakigu nola eman euskaraz "Ricitos de oro" ipuinaren izenburua. Ba al daki inork itzulita dagoen eta...
Bakun
bakun@...
Sep 3, 2003 11:12 am
17125
Uste dut "Urre kizkur" dela (Goldilocks, ingelesez) inma ... Este mensaje y los documentos que, en su caso, lleve anexos, se dirige exclusivamente a su...
... daudelako harro (egotekotan). Touché! (eta, bide batez, erabat ados zure proposamenarekin: Noble Villa de Bilbao = Bilbo Uria. Diozun bezala, uste dut...
FAQ 1. - Eta "Noble Villa de Zarauz" denean, beraz, orduan ere <<uria>>? - Ez, <<uria>> Bilboren kasuan bakarrik, mendebaldeko euskararen eremuan baitago. 2. -...