Search the web
Sign In
New User? Sign Up
itzul · Euskal itzultzaileen zerrenda
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 2659 - 2688 of 19813   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
2659
... Ados aukerarekin, eta adosago filosofiarekin. "Elikadura urri" ere zentzu berekoa izan daiteke. Urritasunak ez ezik, elikaduraren kalitateak ere ekar...
Fernando Rey Escalera
freyesca@...
Send Email
Mar 1, 2000
4:57 pm
2660
... Aupa, Elhuyarren ez dugu oraindik erantzunik. Hala ere, bi ohar: - Euskaltermenek dioena oso kontuan hartzekoa da - Termino hori bakarrik ezin da aztertu....
Inaki Irazabalbeitia
ixi@...
Send Email
Mar 1, 2000
7:58 am
2661
Mekanikari buruzko testu bat itzultzen ari naiz eta honako hau atera zait: "vigas, simplemente apoyadas y en voladizo". Arazoa "simplemente apoyadas" horrek...
jon.alonso@...
Send Email
Mar 1, 2000
10:08 am
2662
Gure etxeko arkitekto batek esandakoaren arabera, "vigas simplemente apoyadas = vigas sin ningún empotramiento" OK?...
Carlos_del_Olmo@...
Send Email
Mar 1, 2000
9:42 am
2663
Kontuz kontzeptuekin. Eta kontuz EURODICAUTOMekin. EURODICAUTOMen itzulpenetatik jasotako fitxa asko dago eta fidagarritasunari ere begiratu behar zaio (fitxa ...
Lore Azkarate
lazkarate@...
Send Email
Mar 1, 2000
9:45 am
2664
Izen ofiziala "Ispaster" ei da, baina Elhuyar Hiztegi Entziklopedikoan "Ipazter" dakar, bai eta Egunkariako Estilo Liburuan ere. Iritzirik edo argibiderik? ...
Jasone Larrinaga Rent...
rezlarej@...
Send Email
Mar 1, 2000
9:53 am
2665
Egun on: EITBko Administrazioak aurtengo aitorpenerako T-10 inprimakia euskaraz prestatu nahi du. Bizkaiko Ogasunera deitu dute eta ez omen dago euskarazko...
larrinaga_asier@...
Send Email
Mar 1, 2000
9:54 am
2666
Bestela esanda, zela esan behar diogu Pamplona-ri euskaraz? Euskaltzaindiaren izenaz ala Udalak onarturikoaz?...
Carlos_del_Olmo@...
Send Email
Mar 1, 2000
10:06 am
2667
Ipazter da euskal izena Euskaltzaindiak 1979an argitaratutako Euskal Herriko udalen izendegiaren arabera. Iratxe....
zuzen@...
Send Email
Mar 1, 2000
9:58 am
2668
Deustuko ARTEZ enpresak badu hori eta beste eredu gehiago ere. artez@......
Garbiñe
euskara@...
Send Email
Mar 1, 2000
10:05 am
2669
... Gipuzkoan urte asko dira Errenta aitorpeneko inprimaki guztiak ele bietan daudela, 10-T (ez zaio "T-10" esaten) hori barne. Eta harrigarria da, oso...
Joseba Erkizia
jerkizia@...
Send Email
Mar 1, 2000
10:35 am
2670
Eskerrik asko argibideengatik. Gipuzkoakoa eskuratu dugu eta hori hartuko dugu eredutzat Bizkaikorako. Asier Larrinaga...
larrinaga_asier@...
Send Email
Mar 1, 2000
10:37 am
2671
Euskaltzaindiaren izendegi horretan Ipazter jasotzen bada ere, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian EAEko udalerrien izenak direla eta argitaratzen den...
huisitz2@...
Send Email
Mar 1, 2000
10:48 am
2672
... Izendegi horretaz gain, beste bi erreferentzia berriago ere badaude. * Nafarroako herri izendegia / Nomenclator euskérico de Navarra. Nafarroako Gobernua...
Luistxo Fernandez
Luistxo@...
Send Email
Mar 1, 2000
10:27 am
2673
Egun on: Lehen 10-T inprimakiari buruz galdetu dut. Oraingo galdera horren haritik dator. Gaztelaniaz <<cantidad no integrada>>, <<rendimiento a integrar>> ...
larrinaga_asier@...
Send Email
Mar 1, 2000
11:37 am
2674
Eskerrik asko guztioi, emandako argibide eta iritziengatik. Testu zientifikoa ez zenez, zabalkundekoa baizik, <<elikadura gabezia>> jarri dut, testuinguruan...
Aixe, SL
aixe@...
Send Email
Mar 1, 2000
11:40 am
2675
Egun on: Lehen 10-T inprimakiari buruz galdetu dut. Oraingo galdera horren haritik dator. Gaztelaniaz <<cantidad no integrada>>, <<rendimiento a integrar>> ...
larrinaga_asier@...
Send Email
Mar 1, 2000
11:53 am
2676
Egun on: Ikerketaren bat egin ostean, jakin ahal izan dut "retractilado" (empresa de retractilado, zehazkiago) terminoaren adiera, halakorik iruditu ez arren, ...
Agustin
vvzotlaa@...
Send Email
Mar 1, 2000
12:06 pm
2677
... Gure artean gisa horretako lanak egiten dituen Gupost enpresaren webgunean «zakuratzea» ageri da, horixe bera esateko ziur aski ...
Gotzon Egia
gegia@...
Send Email
Mar 1, 2000
12:23 pm
2678
... Zakuak, poltsak... Nirean beti izan dira zorroak halakoak; ez dakit zuenetan nola izango den. Hortaz, zorroa(k) jartzea, zorro(et)an biltzea... (ez baitago...
Imanol Zurutuza
izurutuza@...
Send Email
Mar 1, 2000
12:52 pm
2679
Iritziak ematen hasita, ados nago Lorerekin eta Xabierrekin. Lorek bezala pentsatzen dut kontu handia izan behar dela EuroDicAutom bezalako datu-baseekin....
Iñaki Ugarteburu
fvpuggai@...
Send Email
Mar 1, 2000
1:07 pm
2680
Eguerdi on: Ez dakit gune hau ote dudan lekurik onena nire galderatxoa plazaratzeko, baina besterik izan ez edo jakin ez, eta bertan egitea erabaki dut. Egin ...
traductores
traductores.1440@...
Send Email
Mar 1, 2000
1:33 pm
2681
... Irizpide-kontua da, baina ez nago ados bereizketarekin. Dibulgazioak ikerketa eta irakaskuntza bezain zehatza izan behar du, jendea kultura ...
Inaki Irazabalbeitia
ixi@...
Send Email
Mar 1, 2000
2:30 pm
2682
Arratsalde on: Beste galdera bat 10-T horretan agertzen den kontzeptu bati buruz. <<Ingreso a cuenta repercutido>> eta <<ingreso a cuenta no repercutido>>...
larrinaga_asier@...
Send Email
Mar 1, 2000
2:48 pm
2683
Josu Zabaletak idatzi zuen ... ** Hementxe guztiz ados nago Josurekin ... ** Zenbait testuingurutan, "gaizki elikatzea" oso egokia izan daiteke, eta bestetan...
Mikel Morris
mmorris@...
Send Email
Mar 1, 2000
3:18 pm
2684
"ordainarazi" dela uste dut joseba...
Hori-Hori, L.S.A
hori-hori@...
Send Email
Mar 1, 2000
3:14 pm
2685
... Gipuzkoako Ogasuneko itzultzaileek badute zerga alorreko glosario aski zabala eta, besteak beste, hauek dituzte jasoak: (IVA)soportado = (BEZ)jasana ...
Joseba Erkizia
jerkizia@...
Send Email
Mar 1, 2000
3:37 pm
2686
... De: traductores <traductores.1440@...> Para: itzul@onelist.com <itzul@onelist.com> Fecha: miércoles, 01 de marzo de 2000 14:32 Asunto:...
Juan Garzia Garmendia
jjgargar@...
Send Email
Mar 1, 2000
4:06 pm
2687
<<Itzuli al dituzue inoiz honako termino hauek: pmldora abortiva, metodo abortivo edo pmldora del dma siguiente>> Kaixo Edurne: 'abortatzeko pilula' (edo...
Joseba Pineda
kfzpiorj@...
Send Email
Mar 1, 2000
4:28 pm
2688
... Et, et, et, et! Nik ez dut dibulgazioko testua zela esan, zabalkundekoa baizik (ikus Sarasolaren Euskal Hiztegia); eta, zehatzago esanda, Nazio Batuen...
Aixe, SL
aixe@...
Send Email
Mar 1, 2000
4:52 pm
Messages 2659 - 2688 of 19813   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help