Nire edo gure posta sistema hau ez dabil batere fin. Ortziralean bidali nuen mezu hau ez dirudi inora ailegatu zenik. Beraz, berriz ere bidaliko dut, eta bi...
"Taberna Irazoqui, Mi...
mtaberni@...
Apr 2, 2001 7:03 am
7571
Nola esango zenukete Director de Finanzas y Control? eta Director del área de Finanzas y Control? Eskerrik asko, Mirenjo...
miren josu uriarte
mjuriarte@...
Apr 2, 2001 7:11 am
7572
... Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Herri Administrazio Sailean badaude Finantza zuzendaria eta Ekonomi Kontrolerako Bulegoa. Bi horietatik, behar bada: ...
xabier-pascual@...
Apr 2, 2001 7:33 am
7573
Berandu bada ere, hona hemen liburuko kapituluen izenak: 1. Untxi gordelekuan barrena. 2. Malko-urmahela. 3. Batzorde lasterketa eta buztan-ipuin luzea. 4....
Manu Lopez
tlplogaj@...
Apr 2, 2001 7:35 am
7574
... Kaixo, Xabier eta gainontzeko ItzuLkideok. Ezer baino lehen, barkatu ostiralean erabat umezurtz bidalitako garritasun-zerrenda. Inprimagailura joan behar...
BITEZ - Terminologia
terminologia@...
Apr 2, 2001 7:41 am
7575
Orain arte esandakoaren osagarri, eta inork ez beza esan euskara-pitxerra puskatuaren zatiak lurretik jasotzen ahalegintzen ez garela -batzuetan hautsa eta...
jon.alonso@...
Apr 2, 2001 7:42 am
7576
Atzizkien gaineko eztabaidak alde batera utzita. <<Lur eraikigarria>> ez da inola ere egokia. Lurrak, alorrak, sailak edo orubeak ez dira eraikitzen. Etxeak...
larrinaga_asier@...
Apr 2, 2001 8:12 am
7577
Bidaso aldeko kontuekin segituz... ... Alkaiagako bat ez da hagitz oker ibiliko horrelako gauza batean, nik uste... Esango nuke inoiz Juan Garziak ere aipatu...
Egunkaria - euskara t...
zuzen@...
Apr 2, 2001 8:40 am
7578
Erantzunik ez dagoenez... ... perpausari "ez" partikulaz erantzun egin zaiola. Hor ezezkoa mendeko perpausean dagoke, ez perpaus nagusian. Beraz, perpaus ...
Egunkaria - euskara t...
zuzen@...
Apr 2, 2001 8:57 am
7579
Nola esaten duzue hori? Hauxe da itzuli behar dudana: 'modificar el Estado de Gastos del Presupuesto prorrogado del año 2000'. Eskerrik asko....
Pello_Goikoetxea@...
Apr 2, 2001 9:13 am
7580
... Hemen ere halaxe gaude, eta «aurrekontu luzatua» edo «luzapeneko aurrekontua» esaten diogu. -- Gotzon Egia 43º 19' 12.8" N 1º 57' 49.6" W ...
Gotzon Egia
gegia@...
Apr 2, 2001 9:19 am
7581
Patxik "nire koinatu beharra" aipatu digu, "nire koinatu izanen dena" esateko. Nik behin baino gehiagotan aditu ditut horrelako formak, Nafarroan denak, baina...
"Rey Escalera, Fernan...
freyesca@...
Apr 2, 2001 9:34 am
7582
_Neska haur beharra_ ere bai, alegia, haurra izanen duen neska....
Ales_Bengoetxea@...
Apr 2, 2001 9:38 am
7583
Joan den larunbatean Donostian izan genuen batzar nagusiaren esan-eginen laburpen bat jarri dugu gure orrian: http://www.eizie.org/ Baita ere, bertaratutakoen...
bulegoa@...
Apr 2, 2001 11:00 am
7584
Goierritar honi normala egiten zaio erabilera hori, esanahi horrekintxe hain zuzen ere. Beraz, ez da horren txokokoa ere... Xabier Mendiguren Elizegi ... ...
Xabier Mendiguren
xmendiguren@...
Apr 2, 2001 11:03 am
7585
Goierritar honi normala egiten zaio erabilera hori, esanahi horrekintxe hain zuzen ere. Beraz, ez da horren txokokoa ere... Xabier Mendiguren Elizegi ... ...
jmbera@...
Apr 2, 2001 11:49 am
7586
... Ez, seguru asko hi habil zuzen. Hain zuzen ere, nire lankide Joxan Ormazabal neukaan nik gogoan halakoen normaltasuna aipatzean, hura ere hire moduan ...
Xabier Mendiguren
xmendiguren@...
Apr 2, 2001 12:00 pm
7587
Xabier Mendigurenek: - Goierritar honi normala egiten zaio erabilera hori ... Patxi Petrirenak: -Nire ama beratarraren gauza ez bada (eta ez dut uste),...
Taberna Irazoqui, Mik...
mtaberni@...
Apr 2, 2001 12:55 pm
7588
Jon - Nafarroako Unibertsitate Publikoa: - Orain arte esandakoaren osagarri, eta inork ez beza esan euskara-pitxerra puskatuaren zatiak lurretik jasotzen...
Taberna Irazoqui, Mik...
mtaberni@...
Apr 2, 2001 12:57 pm
7589
Senti dut honetan bat ez etortzea, Juan. Dei egin/deitu-rekin alderatuz gero *kontutu beharko likek ezta? ... baten konfirmazioa eskatzen ziotenean; hau da "Yo...
Juan Garzia Garmendia
jjgargar@...
Apr 2, 2001 6:03 pm
7590
Berandu ez bada... Gurean ere "aurrekontu luzatua" egiten dugu. Mikel Taberna Naf. Gob. Itzultzaileak Your use of Yahoo! Groups is subject to...
Taberna Irazoqui, Mik...
mtaberni@...
Apr 3, 2001 7:51 am
7591
Nola itzuliko zenukete "golpe de efecto"? Itziar Navarro ESTE-Ekonomia eta Enpresa Zientzien Fakultatea DU-Donostia [Non-text portions of this message have...
Itziar Navarro
inavarro@...
Apr 3, 2001 8:01 am
7592
... Niri, alde batetik, 'irudi kolpe' edo horrelako zerbait datorkit burura; bestetik, ez dakit ez ote den naturalago 'itxurakeria' edo. Goraintzi. Patxi...
Egunkaria - euskara t...
zuzen@...
Apr 3, 2001 9:09 am
7593
Batzutan garunak ez du begiak esaten diona ikusten, berak ikusi nahi lukeena baizik. Txuria ikusi nahi, eta beltzik beltzena txuri ikusi, hori da paraderoa! ...
Gotzon Egia
gegia@...
Apr 3, 2001 10:07 am
7594
Parador: ostatu-mota berezia da, ezaugarri bereziak dituena. Pentsatzen dut "paradore" izango dela erabiltzen den euskarazko baliokidea baina jakin nahi nuke...
M-Alberdi@...
Apr 3, 2001 10:47 am
7595
Edvard Griegen obra baten titulua itzuli nahi dut. Gazteleraz 'Canción de Solvejgs' omen da (ojo: eskuz idatzitza pasatu didate). Sarean ez dut ezertxo ere...
Rafael Saiz Elizondo
rafasaiz@...
Apr 3, 2001 11:41 am
7596
Kitto! Esan didate dagoeneko. ('Solvejg's song' da ingelesez, beraz gazteleraz 'Canción de Solvejg' beharko luke). Badaezpada, milesker inori ipurdia...
Rafael Saiz Elizondo
rafasaiz@...
Apr 3, 2001 11:46 am
7597
Alferreko lanak hartu aurretik, inork ba ote du EUFALEBA edo EFAPEBAEren euskarazko testua modu elektronikoan? Eskura izatekotan, mesedez erantzun edo bidali...
Gotzon Egia
gegia@...
Apr 3, 2001 12:07 pm
7598
... Horrelakoei Portugalen Pousada esaten diete. Antza, herri bakoitzak izen enblematiko bat jartzen dio estatuak antolatutako luxuzko ostatuen sareari. ...
ixi
ixi@...
Apr 3, 2001 12:28 pm
7599
Paradoreak, Espainiako gaztelaniaren eremuan, behintzat, beste moeta bateko ostalaritzari dagozkio eta ez dira, zehazki, errepide-bazterretakoak izaten, aski...