The first volume of _Arda Philology_, containing the proceedings of Omentielva Minya in Stockholm August 2005, is now being printed. More information is at ...
I am hearing rumors (fama volat) that Parma 17 exists and that it contains information on Tolkien's exotic languages in LOTR (including Khuzdul). Any info on...
[I'm approving this for the list, but I ask that any further discussion of the project be conducted off list. I am myself very dubious about the value and...
"Words, Phrases and Passages in Various Tongues in 'The Lord of the Rings'." By J. R. R. Tolkien "Parma Eldalamberon," 'The Book of Elven-tongues39;, is a...
Yesterday, I received my copy of _Arda Philology_ I, constituting the Proceedings of _Omentielva Minya_, the First International Conference on J.R.R. Tolkien's...
In Elfling message 34423 (<http://groups.yahoo.com/group/elfling/message/34423>), in reference to the newly published _Words, Phrases and Passages in Various...
In my previous post to this list (<http://tech.groups.yahoo.com/group/lambengolmor/message/1019>) I mentioned several times the assumption, underlying what has...
It would seem to me that the most sensible interpretation of Appendix F on Black Speech/Orkish is that the suffix _-hai_ is a group-plural, analagous to S....
In issue #49 of _Vinyar Tengwar_, p. 40, there are some observations on DTS 72[1] "with particular focus on scribal errors and on deviations from the Quenya...
The use of _-hai_ as a group-plural is further evidenced, and the hypothesis that "'_Uruk-hai_' is applicable only to Saruman's hybrids contradicted, by the...
PE17 is a great issue with a large bunch of new words and stems. Here are two small issues I just noted while browsing the Sindarin part of the index in PE17: ...
In PE16:83 the editors have some trouble interpreting the Oilima Markirya line _valka wilwarindon_ (OM2a) or _valkane wilwarindon_ (OM2) 'vague as a...
Dear colleagues, First, I want to congratulate and thank Christopher Gilson for his enormous task editing "Words, Phrases and Passages" in _Parma_ 17. It has...
I've accumulated a fair backlog of reported errata, which I'm consolidating here into a single post. My thanks to all who have spotted these errors and...
I have written a paper on Tolkien's English Runes in _The Hobbit_. See http://www.forodrim.org/daeron/md_teng_primers.html I hope that it will be of interest...
In Noldorin and Sindarin, etymological unvoiced stops generally appear to have been vocalised in implosive positions before other stops or s, forming ...
... [...] ... To which can be added S _luin_ "blue", singular in _Mindolluin_ (LR:600), plural in _Ered Luin_ (LR:map 1). The change to _ui_ left the name of...
We are pleased to announce the publication of a new article on _Tengwestië_, the online journal of the Elvish Linguistic Fellowship: "Rúmilian Numerals", by...
There is nothing significant that I can add here. Helios is certainly correct that the reading at PE 17, p. 35 should be _Dornhabar_. And what is visible of...
Dear colleagues, I am interested in the analysis of the differences between some grammatical features described in the "Early Qenya Grammar" (EQG, PE14:37-86)...
Helios, ... Well, one point I would make is that both languages, Esperanto and Qenya, are artificial. Obvious, of course, but not inconsequential in this case....
... In opposition to Qenya, in Esperanto _estas veninta_ ('has come') it is the active participle _veninta_ that is in singular form, not _estas_. Excuse me...
In Volume II of _The History of the Hobbit_, John Rateliff addresses the derivation of _Esgaroth_. There is of course no doubt about the first element,...
1) PE17:140 - For 'The last for lines' read 'The last four lines'. 2) On PE17:138 we read: "This original association with 'speaking39; would however help to...
Some questions and observations on PE17: 1) According to the editor's note on page 148 s.v. *AWA, WA*, there is a root TEN in the "Definitive Linguistic notes"...
... This entry for root TEN was inadvertantly left out of PE 17. It was fairly hastily written in pencil in the top margin of that page of DLN, above the...
On page 112 in PE17 there are two texts on Idril. The editor notes for the first one that "This note is on a page in NN ["Notes on Names"] with notes on...
Christopher Gilson replied to my question #7 (for which see our previous ... Yes, of course. In this case, I thought that the choice of an example (to raise...
(Sorry for my clumsy English) We all know that "Eru" is translated "the One". But the English word "one" has different meanings. Which one is the meaning of...
... These two _Idril_ texts are on separate pages, thus the different descriptions of their other contents. Also note that I say about the first of these...