(Sorry for my clumsy English) We all know that "Eru" is translated "the One". But the English word "one" has different meanings. Which one is the meaning of...
... These two _Idril_ texts are on separate pages, thus the different descriptions of their other contents. Also note that I say about the first of these...
I have compiled a partial list of manuscripts referenced in PE 17, mainly as an aid to resolve cross-references. As you know, cross-references in PE 17 are to...
Thanks to the clarifications from Mr. Gilson in lambengolmor message 1045, the following can be added to my list: 10) Notes on Names (NN; 17:6, 17:29, 17:118),...
... Even though it's an interesting hypothesis, it seems to me quite improbable. I've already highlighted in #1004 that the documents identified with the first...
... I agree with much of what you say. But of course I did not mean to suggest that _voice_ (the concept) might somehow fall into the category of "parts [of...
Hello, Is there a linguistic reason why the _hu-_ in _Huorn_ might not be semantically connected to that in _huine_ 'gloom, darkness' (S 358)? Searching the...
... That very paragraph actually contains a clear explanation of the name: 'They still have voices, and can speak with the Ents – that is why they are called...
Dear all, I am a graduate student in medieval languages & book history and am currently working on Tolkien language scholarship from a reception studies...
I have received an email from someone who has said my university email address wasn't behaving. If you are considering responding, directing an email to...
Since (at least) the publication of _Unfinished Tales_, we know that the Telerin branch of Eldarin (which includes Sindarin and the Telerin of Aman) shifted...
A recent discussion on the "sindict" mailing list* raised the question of whether the reading _mistrad_ given in _The Etymologies_ at V:373 s.v. MIS- might be...
In PE17:68 I find the description of the formation of participles: "Simple past participle passive _kari-nwa_, adj. _-ina_, after vowel stems _-nwa, sinwa,...
Thorsten Renk
trenk@...
Aug 12, 2008 1:20 pm
1059
I took another look at the photocopy of the manuscript, and the arrangement of the text does suggest that the "This" in the third sentence of the passage...
I have another kind of clue, Thorsten. Tolkien was a fan of Nordic languages, he may well have made a calque of the procedure where past participles like...
Hey there. I and some friends wondered if any of you could help us with the etymology and the meaning of the following names: _Amillo_ and _Ómar_ (cf....
Hello, Probably someone here can help me with this: The runes in Thrór's map have 'wh' for 'hw' in 'when', Tolkien following a regular usage in writing...
Is _ává_ a misprint for _áva_ on PE 17:143? "The longer form _avá, ává_ was only used..." Thank you, Edouard Kloczko [Having checked my photocopies, I...
With the release of the Gentium Basic font family: <http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=Gentium_basic> which adds a bold face to...
I am pleased to announce the publication of a new article on _Tengwestië_: <http://www.elvish.org/Tengwestie/articles/DeRosarioMartinez/earlyilkorin.phtml> ...
I thank Roman for his valuable commentaries on the article of "Early Ilkorin Phonology". I have modified it to reflect some of his ideas, which improve my...
Christopher Gilson wrote in Lambengolmor mesage #1039 : "† Q _tenya_, arrive (_not_ at speaker's[?] place)." But in VT 49:24 we read : "† _tenya_ arrive...
In PE:17 page 141 we learn that (some) Sindar called the Exiled Noldor _eglon_ from the etymon _etlô_. Just one line over that statement we have the plurial...
Hello, On p. 91 we read : "... and survived only in this construction. 6)" But I do not find a note 6. On p. 93 the last note is numbered 5. Did I miss...
In all my editions of _The Lord of the Rings_, in App. F S. _Fimbrethil_ is translated "slender-*beech*". But in the Index to the Second Edition _Fimbrethil_...