Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

lambengolmor

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Re: € ¦ Meaning of o-/€ ¦ó-   Topic List   < Prev Topic  |  Next Topic >
Summarize Messages Sort by Date  
#414 From: Beregond. Anders Stenström <beregond@...>
Date: Sat May 3, 2003 6:02 am
Subject: Re: [Lambengolmor]  Meaning of o-/ó-
j_beregond
Send Email Send Email
 
Edouard Kloczko wondered

> how others do interpret the following:
>
> ÓNI, ONYE "you (both) with me" or simply "(you) with me".

In an appended comment Patrick Wynne noted that the
phrasing of the question apparently

> assumed that _ó-_ here must have a dual
> sense, as described in "Quendi and Eldar", referring to "the
> meeting, junction, or union of two things or persons, or of
> two groups thought of as units" (XI:367).

To take up this thread, it is worth noting that Tolkien in L 212,
the letter to Rhona Beare in October 1958, quotes the word
_olassie_ 'foliage' (paragraph 21; L:282), where _o-_ does not
have the dual, or rather bilateral, sense elaborated in "Quendi
and Eldar". It seems likely that this sense was a new idea arising
in the writing of "Quendi and Eldar", and thus not originally
present in _omentielmo_ (in the first edition of LR), nor in the
Ataremma group of texts.

Meneg suilaid,

Beregond




 
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help