There is a form _neldelume_ on page 50 (footnote #57). Should it read _neldellume_ instead, as it appears on following page 51? [Yes, it should read...
Per Lindberg has graciously volunteered to compile and maintain a web site listing known, corroborated errata to the two print publications of the E.L.F.,...
In Lambengolmor message #653 I argued that Sindarin _nin_ could be interpreted as 1. sg. pronoun in the accusative. Prima facie, an accusative in _-n_ may seem...
... Can you explicate that? Looking purely at what the phrase means, it does not seem out of bounds to suppose that _est(a)-_ means 'utter a name' or 'use a...
... Or the interpretation of _i sennui Panthael estathar aen_ might be 'who rather Fullwise they(one)-shall-[use-as-a-name] for-whom', with _aen_ < *_an-i_,...
Thanks to the publication of the "Addenda and Corrigenda to the _Etymologies_" (VT #45), some later words from Tolkien's manuscript can now find a correct...
... (RGEO:72). For the sake of accuracy, note that the page reference given here for _haeron_ is in error; the word actually occurs in XII:273 in _Dor Haeron_,...
... My mistake, of course, and RGEO:72 should also have applied, instead, to _haered_, as readers might have corrected by themselves. Thanks for, pointing this...
... Further to Patrick's correction to my post, it actually seems the slip in my notes was more serious and that all references got switched in my message as...
Hello, ... Which is not at all surprising, given its outstanding similarity with the Welsh word _glan_ 'clear, bright' (where the vowel, incidentally, is long,...
... 1) In Indo-European languages (to which Sindarin bears great resemblance syntactically and morphologically) a denominative from 'name' would normally take...
... Neither do I. In a previous post I suggested *_an-i_ > _aen_, but I now doubt it. More normally *_an-i_ would > *_ain_, and the occurrence of _phain_ in...
Hello, David Kiltz wrote, on the subject of assuming an indirect ... Well, in real-world languages of course a patient (that which is given, be it name name,...
... Well, Q _esta_ 'name' should be the correponding word. I quite agree it's not to be understood as 'to call' but related to _esse_ name. This makes it...
Lambengolmor members with an eye for detail will note that message #687 has been deleted -- nothing sinister going on, David Kiltz just sent two versions of...
... That was not my point: what I tried to say was that S _est(a)-_ might actually mean 'use as a name' and not 'name'. No doubt it is the direct cognate to Q...
As a latinist I cannot help bumping in when it comes to the valence of a verb meaning "name". Latin has double valence system for nuncupare: 1) nuncupare...
... I can. The name is an attribute of the named. Therefore it is rather a predicative attribute (or predicative, in this terminology) than a gift to him. [But...
... Certainly. Yet the ample evidence afforded to us by real world languages clearly indicates that, whenever a verb is used that means not just 'call' aut...
In version 'III' of the Sindarin "King's Letter" (IX:129, 131), we find the following phrase: "_nelchaenen ned Echuir_" which apparently translates the English...
The University of Utah Press announced in its fall catalogue that it will publish _A Gateway to Sindarin: A Grammar of an Elvish Language from J.R.R. Tolkien's...
... Besides, I find it quite unlikely that Tolkien would write _ned_, if for *_nedh_, with _ando_ /d/ in the _Tengwar_ version (as he did), even if he did wish...
... This is exact, for 99% of these etymological notes, as implied by the Foreword you quoted. In recent versions, however, I took the liberty to add...
Since the following assertion cannot be yet proved (at least, by myself) using linguistic epicheirema as it is solely based on "The History of Middle-earth",...
Carl Hostetter discussed the difficulties in the relationship of _ned_ (IX:129-31) with the root NED in the Etymologies (V:376) and questions its common ... ...
... A nearly identical question is explicitly answered in detail by Tolkien himself, at the beginning of the Gnomish Grammar, recently reprinted in _Parma...
Didier Willis' diligent effort has given us the 'Hisweloke's Sindarin dictionary' (chapeau). As the editor invites comments, I'd like to sound off on the entry...
[Initial note: In this message I will represent long vowels, marked with macron in the printed texts, with a tilde (~) after the vowel, in order to distinguish...
Helios makes some interesting observations! But I would suggest that the connections he points out are not necessarily inconsistent with what Patrick and I...