Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

lambengolmor

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Messages

Advanced
Messages Help
Sharbhund   Topic List   < Prev Topic  |  Next Topic >
Summarize Messages Sort by Date  
#750 From: BertrandBellet75@...
Date: Sun Oct 24, 2004 11:17 am
Subject: Sharbhund
bertrand_bellet
Send Email Send Email
 


(Preliminary note : I use the sign # to mark elements attested only
inflected or compounded.)

_Sharbhund_ appears in the _Narn i [Ch]în Húrin_ (UT:98) as the
Dwarvish name of _Amon Rûdh_ in use among the Petty-Dwarves.
There is no explanation for this word; however, it is a frequent
practice in Middle-earth to give a place different names according
to the language, but with the same meaning. Therefore it is not unwise
to think that _Sharbhund_ means the same as _Amon Rûdh_, i.e.
'Bald Hill' (cf. UT and Silmarillion Indexes).

The problem is how to segment this word. Till now I have mostly
seen it divided as _Shar-bhund_, for instance by Lisa Star in her
"Khûzdul or Dwarvish wordlist"
(http://www.geocities.com/Athens/Parthenon/9902/khuzdul.html),
Helge Fauskanger on his Ardalambion article "Khuzdul - the secret
tongue of the Dwarves"
(http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm),
or Edouard Kloczko in his "Dictionnaire des langues des Hobbits,
des Nains, des Orques" (A.R.D.A., Argenteuil, France, 2002 -
ISBN 2-911979-04-4). All refer to a possible link bewteen the
_#bhund_ element and the word _bund_ "head" (VII:174). Edouard
Kloczko propounds the hypothesis of an augmentative infix _h_ as
he compares our form with other Dwarvish words. Nevertheless I
think that a division as _Sharb-hund_ is more likely for two
reasons.

The first is phonological: _#bhund_, if really derived from _bund_
by an _h_ infix, would display an initial consonant cluster, a thing
which is not found in our Khuzdul corpus (th and kh seem to behave
as unitary phonemes). True, this argument is weakened by the limited
data, so we cannot be entirely sure that this restriction is valid; all the
same, I do not like the idea of positing morphemes with an unattested
structure. Incidentally, we know that Adûnaic, which is said to have
been influenced at an early stage by Khuzdul (named "Khazadian" in
the source, i.e. Lowdham's Report), had no initial consonant clusters
either. Neither does Quenya, though here the definition of a consonant
cluster is admittedly problematic; cf. IX:418.

The other is structural: there is a general agreement that Dwarvish
roots are mostly triconsonantal, with a smaller number of biconsonantal
roots; Lowdham says in IX:415 that in its predominance of triconsonantal
roots "Adûnaic shows affinity with Khazadian". Therefore a division in
_Sharb-hund_ appears morphologically simpler and more probable: it
would imply two classic triconsonantal roots *Sh-R-B and *H-N-D. The
second element has a structure 1u23 (where 1-2-3 are the radicals) attested
in _bund_ "head" (VII:174) and _Rukhs_ "Orc" (XI:391). We have no isolated
word identical in structure with the first element, but we have something
quite similar in _Mazarbul_ if we take off the _-ul_ ending, which is quite
clearly a suffix used to denote a relationship (cf. _Fundinul_ "[son] of
Fundin" of the Moria gravestone, _Khuzdul_ "Dwarvish").

Since the composition order seems to be determiner-determined in
Dwarvish (cf. the list of examples in Ardalambion's article mentioned
above), we could deduce the words _#sharb_ "bald" and _#hund_ "hill",
provided that _Sharbhund_ is indeed semantically equivalent to_Amon
Rûdh_.

Bertrand Bellet

-----------------------------------------------------------
Language has both strengthened imagination and been freed by it.
Who shall say whether the free adjective has created images bizarre
and beautiful, or the adjective been freed by strange and beautiful
pictures in the mind ? - J.R.R. Tolkien, A Secret Vice



[Non-text portions of this message have been removed]






#751 From: "jonathan_avidan" <jonathan_avidan@...>
Date: Mon Oct 25, 2004 2:29 pm
Subject: Re: Sharbhund
jonathan_avidan
Send Email Send Email
 

--- In lambengolmor@yahoogroups.com, BertrandBellet75@a... wrote,
regarding _Sharbhund_, Dwarvish name of _Amon Rûdh_ 'Bald Hill':

> (Preliminary note : I use the sign # to mark elements attested only
> inflected or compounded.) ... We have no isolated word identical
> in structure with the first element [presumably _Sharb-_ according
> to Bertrand], but we have something quite similar in _Mazarbul_ if
> we take off the _-ul_ ending, which is quite clearly a suffix used to
> denote a relationship (cf. _Fundinul_ "[son] of Fundin" of the Moria
> gravestone, _Khuzdul_ "Dwarvish").

Strengthening this particular note of Bertrand's, I'd like to comment
that the deduced word *_mazarb_ probably functions according to
Bertrand's conception -- it seems that the radical word is #_zarb_
while the prefix _ma-_ may be instrumental (meaning the root Z-R-B
means "write, record" or something similar), and also being an "ism"
by the Professor -- who knew Hebrew to some extent. In Hebrew this
prefix is very eminent (along with its allomorphs, _ta-_ as in
*_tawrawat_ > _Torah_ and its passive allomorph _mu-_ as in
_mutar_ "allowed", root TWR), like in the word _mazon_ "food" from
the root ZWN "feed".

John








#752 From: "lambendil" <ardalambion.fr@...>
Date: Thu Oct 28, 2004 5:17 pm
Subject: _VT_ 46 Appendix III erratum
lambendil
Send Email Send Email
 

--- In elfling@yahoogroups.com (message #30489), David Giraudeau wrote:

> In VT46, appendix 3, page 30, I think Mr Smith would have made a mistake
> by putting the tengwa #16 (tengwa of "Unque") instead of the tengwa #8
> (tengwa of "Ungwe"), in the paragraph beginning by "Five other names...".

I post this message here since its content seems to be relevant to the goals of
the list.

Sébastien Bertho

{(Dr.) Arden Smith replies: "Quite right. The tengwar in the article were
changed from one font to another after I submitted the appendix (my original
definitely had ungwe), but I should have caught the error at the proofreading
stage."]









#753 From: "lambendil" <ardalambion.fr@...>
Date: Wed Oct 27, 2004 8:23 pm
Subject: "Addenda and Corrigenda to the _Etymologies_" clarifications (hyphens, æ/œ and other questions)
lambendil
Send Email Send Email
 

My post is primarily concerned with ambiguities caused by hyphens occuring in
some Elvish words in the A&C (VT45 & VT46), and also in the published text of
the _Etymologies_ (V:347-400). There are some cases where hyphens appearing at
the end of lines might be mere line's end rules or real cases of caesuras,
denoting compound words. So I'd like to take a look at all the occurences of
sensitive hyphens throughout the A&C. (Note that I replace original macrons in
the text with circumflex accents for reasons of convenience.)

[We thank Sébastien for compiling this list of examples of hyphens and other
typographical features of the published _Etymologies_ as well as our "Addenda
and Corrigenda" to same that are potentially ambiguous. As Sébastien has
observed, the page-layout software used to produce _Vinyar Tengwar_ was
inadvertantly configured to apply its normal hyphenation rules to accommodate
line balancing, with the result that hyphens were placed in Elvish forms where
they do not occur in the MS. To address these instances and ambiguities, we
append our clarification of all points raised after each entry. Please note that
we use a circumflex above a vowel to indicate a macron in the MS and published
texts, due to the limitations of the Yahoo groups intereface. CFH/PHW]

- VT45:6 s.v. BAD[2]-, we have two occurrences of _Anga-vanda_. But since
_Angavanda_ is given under ANGÂ- on the same page, I suppose that it is the same
form under BAD[2]-, without hyphen. [The MS reading is _Angavanda_ in both
occurrences s.v. BAD[2]-. CFH/PWH]

- VT45:8 s.v. DA3-, we have the form _dae-deloth_ and between pp. 8 and 9, s.v.
DAY-, we have also _Dae-dhelos_. The published text gives _Daeðelos_ and
_Daedhelos_ (V:354-55, s.v. DAY- & DYEL-), and we have also _Daedhelos_ under
DYEL- in the A&C (VT45:11). Hence, I assume that the second form is almost
certainly _Daedhelos_, but I'm not sure for the first (under DA3-). Is it
_dae-deloth_ or _daedeloth_? [The MS reading is _dae-deloth_ s.v. DA3-, and
_Daedhelos_ s.v. DAY-. CFH/PHW]

- VT45:11 s.v. DUL-, we have _Ter-endul_ in the editorial note, whereas the
beginning of the entry states that the form _Terendul_ in the published text
(V:355) should be _Teren-dul_. This is indeed a sensitive hyphen case! But we
also have _Terendul_ in the editorial note, two lines below _Ter-endul_, so I
think that in this case the hyphen is only a rule. [The MS reading is
_Terendul_, not _Ter-endul_. CFH/PHW]

- VT45:11, s.v. DYEL-, we have _Del-duthling_, but this is clearly a case of
loose compound since the correction bears on the hyphen ([for:] _Delduthling_
[read:]_Del-duthling_). [Correct; the MS reading is _Del-duthling_. CFH/PHW]

- VT45:13 s.v. GAL1- we have _glan-tha-_ in the editorial note, but this is
undoubtedly a case mere rule (_glantha-_). [The MS reading is _glantha-_.
CFH/PHW]

- VT45:20 s.v. KEPER-, we have _Sarn-gebir_ (>> _Serngebir_), but the published
text (V:363) and the editorial notes refer to the other form _Sern Gebir_. So,
is it _Sarngebir_ or _Sarn-gebir_? [The MS reading is _Sarngebir_. CFH/PHW]

- VT45:26 s.v. LÁYAK-, _Lhe-benedh_ is certainly _Lhebenedh_ (the N stem is
_lhoeb_, _lhaeb_ or *_lheb_ and there's no reason to suppose a breaking of the
stem at this point). [The MS reading is _Lhebenedh_. CFH/PHW]

- VT45:30 s.v. MA3-, _matthô-be_ (with an acute accent on the _ô_) is
undoubtedly a compound, like the reading it replaces (_matthô-be_). [The MS
reading is _matthô-be_ (with an acute accent over the _ô_. CFH/PHW]

- VT45:32 s.v. MAT-, _morn-magli_. In this case (an historic etymological form),
I suppose that we are confronted with a (loose) compound. [The MS reading is
_morn-magli_. CFH/PHW]

- VT45:35 s.v. MOR-, the form _muri-lind_ in the editorial note seems evidently
to be a repetition of _murilind_, given two lines above. [The MS reading is
_murilind_. CFH/PHW]

- VT45:37 s.v. NÁYAK, the form _naiqe-lea_ is undoubtedly a single word (like
_naiqele_ or the later form _naikelea_). [The MS reading is _naiqelea_. CFH/PHW]

- VT45:38 s.v. NDÛ-, we have _nû-men_ in lines 3 & 4 of the editorial note,
apparently a repetition of the compound _nû-men_ given two lines above. [The MS
reading is _nû-men_. CFH/PHW]

- VT46:4 s.v. ÑGOROTH-, _Nann Dun-gorthin_ is undoubtedly _Nann Dungorthin_ (the
correction bears on _Nann_ for published _Nan_). [The MS reading is _Nann
Dungorthin_. CFH/PHW]

- VT46:7 s.v. ORO-, _oro-drim_ is evidently _orodrim_, as in the published text.
[The correct reading is _orodrim_. CFH/PHW]

- VT46:10 s.v. RAB-, _rho-fannor_ is obviously _rhofannor_ (like _rhofan_). [The
MS reading is _rhofannor _. CFH/PHW]

- VT46:15 s.v. SPAN-, we have _span-turo_, and the published text gives
_Span-turo_ (V:387 s.v. SPAN-). What about the capital (and the hyphen)? [The MS
reading is _span-turo_. CFH/PHW]

- VT46:18 s.v. THIN-, _Tor-thingol_ is obviously a compound since it replaces
the reading _Torthingol_ in the published text. Under the same entry, _thin-tha_
is on the other hand obviously a case of rule hyphen, since the published text
gives _thintha_. [The MS readings are _Tor-thingol_ and _thintha_. CFH/PHW]

I'd like also to point some cases of sensible hyphens occuring in the published
text which are not alluded to in the A&C:

- V:353 s.v. BOR- : _voro-gandele_ is a case of rule since VT45:7 s.v. BOR-
states that **_vorogandele_ in the published text stands for _vorongandele_.
[The MS reading is _vorongandele_. CFH/PHW]

- V:355 s.v. DUN- : _Nan Don-goroth_ seems to be a mere case of rule (it is
listed together with _(Nan) Dungorthin_ and _Nann Orothvor_). [The MS reading is
_Nan Dongoroth_. CFH/PHW]

- V:359 s.v. GOND- : _Gon-dothrim_ is obviously a single word (like the related
form listed after, _Gondothrimbar_). [The MS reading is _Gondothrim_. CFH/PHW]

- V:360 s.v. 3AR- : _Gar-thurian_ seems to be a single word since it is based
upon Dor. _garth_ (and _Garthurian_ appears in the first, deleted, version of
this entry in VT45:16 s.v. 3AR-). [The MS reading is _Garthurian_. CFH/PHW]

- V:368 s.v. LAT- : _Tumbo-latsin_ may be a unitary word or a loose compound.
[The MS reading is _Timbolatsin_. CFH/PHW]

- V:369 s.v. LIN2- : _Laure-lingen_ seems to be a single word (a variant of
_Laurelinden_), but it could be a compound explaining the other interpretation
of the name _Laurelin_. [The MS reading is _Laurelingen_. CFH/PHW]

- V:372 s.v. MBAR- : _Em-merein_ seems evidently to be a single word (cf. the
form given just after, _Emerin_). [The MS reading is _Emmerein_. CFH/PHW]

- V:376 s.v. NEL : Dor. _gal-breth_ (obviously a single word since it is already
preceded by an etymological form _galdbreth_). [The MS reading is _galbreth_.
CFH/PHW]

- V:380 s.v. PEL- : _*pel-takse_ is an historic etymological form and may be a
loose compound. [The MS reading is *_pel-takse_. CFH/PHW]

- V:381 s.v. PHIN- : *_Phinde-rauto_ is an historic etymological form and may
well be a compound. [The MS reading is _Phinde-rauto_. CFH/PHW]

- V:389 s.v. TÂ-, TA3- : _Tinwe-rontar_ is likely to be a case of rule hyphen
(the name appears as _Tinwerontar_ under TIN-). [The MS reading is
_Tinwerontar_. CFH/PHW]

- V:391 s.v. TEL-, TELU- : **_tel-manna_ is evidently a single word _talmanna_
(cf VT46:18: "[for:] _telmello telmanna_ [read:] _telmello talmanna_").
[Correct. CFH/PHW]

- V:393 s.v. THUR- : _garð-thurian_ is probably a loose compound (explaining the
etymology of _Garthurian_), and this is probably also the case of _Ar(ð)-thoren_
(etymological form of _Arthurien_). _Thurin-gwethil_ may be a single word (the
name is referred to as _Thuringwethil_ three lines below). [The MS readings are
_garð-thurian_, _Ar(ð)-thoren_, and _Thuringwethil_, respectively. CFH/PHW]

- V:393 s.v. TIN- : _Tin-wetar_ is obviously a case of line's end rule (this
name is made of _tinwe_ and _tar_), and it is very likely to be the same for
_Tin-dômiselde_ (the form _Tindômiselde_ appears under the stem SEL-D- and is
apparently made of _*tindômi_ and _*selde_). [The MS readings are _Tinwetar_ and
_Tindômiselde_ (ô representing o-macron). CFH/PHW]

Another thorny issue is concerned with _ae_ and _oe_, or more precisely with _æ_
and _œ_ (_ae_ and _oe_ joined together), when they appear in lower-case. There
are several forms, whether in the published text or in the A&C, implying one of
these characters. The problem is that these forms are all in italic script, and
with the fonts used it is sometimes difficult to tell which of them is intended
(most especially in the published text of the _Etymologies_). This problem is
indeed tricky since this is an issue in which Tolkien hesitated. I think it
should a good thing to clarify things once and for all in this matter to avoid
all subsequent confusions. (I give intentionally the digraph in brackets after
the single letter, for the latter may cause problem for some people, depending
on their language settings, operating system and/or character encoding, but it
must be understood that the words quoted only involve the single character.)
Entries are listed in alphabetical order, whether coming from the published text
or from the A&C.

- VT45:8 s.v. DAR-, we have apparently _æ_ (ae) in _dæri_ (daeri). [The MS
reading is (ae). CFH/PHW]

- VT45:11 s.v. DÓRON-, we seem to have _œ_ (oe) in _dœrœin_ (doeroein) and
_derœin_ (deroein). [The MS reading is (oe) in both cases. CFH/PHW]

- VT45:11 s.v. DUL, this is obviously _œ_ (oe) in _dœlio_ (doelio) since the
correction bears on _oe_/_œ_ ("[for:] _doelio_ [read:] _dœlio_"). [The MS
reading is (oe). CFH/PHW]

- VT45:13 s.v. GAL1-, apparently _œ_ (oe) in _gœlia-_ (goelia), though it might
perhaps be _æ_ (ae), since the root vowel is A. [The tentative reading given in
the A&C is (oe), though it is also possible to read the MS as (ae). CFH/PHW]

- V:358 s.v. GÁYAS-, it seems we have _æ_ (ae) in ON _gæsra_ (gaesra), with a
macron on the digraph (impossible to write in standard characters without
requiring to unicode or special fonts), since the stem is in -A- and the N
cognate is _gaer_. [The MS reading is (ae). CFH/PHW]

- V:362 s.v. KAL-, we seem to have _æ_ (ae) in the etymological form _*gâlæ_
(*gâlae). [The MS reading is uncertain, but most likely (ae). CFH/PHW]

- VT45:24 s.v. KWÆ-, apparently _æ_ (ae), in _kwæ-nê_ (kwae-nê), with a macron
on the digraph. [The MS reading is (ae). CFH/PHW]

- V:375 s.v. NDER-, we seem to have _æ_ (ae) in Eldarin _ndær_ (ndaer), with a
macron on the digraph, since the Q deivative is _nêr_ and the ON cognate is
_ndair_ (although the N form is _doer_). See also below (NÎ1-). [The MS reading
is (ae). CFH/PHW]

- V:378 & VT46:4 s.v. NÎ1-, _œ_ (oe) in _ndœr_ (ndoer), with a macron on the
digraph, replaced by _ndær_ (ndaer), _æ_ (ae) with a macron. [Correct. CFH/PHW]

- VT46:6 s.v. NOT-, we obviously have _œ_ (oe) in _nœdia_ (noedia) and
_arnœdiad_ (arnoediad). [The MS reading is (oe) in both cases. CFH/PHW]

- VT46:10 s.v. PHOR-, we evidently have _œ_ (oe) in _fœir_ (foeir). [The MS
reading is (oe). CFH/PHW]

- VT46:12 s.v. RUN-, we obviously have _œ_ (oe) in _tellœin_ (telloein). [The MS
reading is (oe). CFH/PHW]

- V:387 s.v. SNAS-, SNAT-, it seems we have _æ_ (ae) in Dan. _snæs_ (snaes),
with a circumflex on the character (cp. with the N cognate _naith_). [The MS
reading is (ae) with circumflex. CFH/PHW]

- VT46:18 s.v. TEÑ-, we apparently have _æ_ (ae), in _tær_ (taer), and in _tæma_
(taema), the latter with a macron on the digraph. [The MS reading is (ae) in
both cases, with a macron over the latter case. CFH/PHW]

- VT46:19 s.v. TIN-, we evidently have _œ_ (oe) in _mœrilinn_ (moerilinn) and
_mœrilind_ (moerilind). [The MS reading is (oe) in both cases. CFH/PHW]

- VT46:20 s.v. ULU-, we evidently have _œ_ (oe) in _œil_ (oeil). [The MS reading
is (oe). CFH/PHW]

- V:397 s.v. WED-, it seems we have _æ_ (ae) in _*wædê_ (*waedê), with a macron
on the character. [The MS reading is (ae) with a macron. CFH/PHW]

I've tried to be as exhaustive as possible on the topics of hyphens and ae/oe.
Feel free to point out to the list any occurence that I might have missed.

Some other issues concerned with the _Etymologies_ and the A&C :

Under the entry ERÉK- in the published Etymologies (V:356), the reference to the
stem OR-NÍ is a typo. Under the stem ORO- (V:379), the extended root having to
do with high trees is ÓR-NI (with the acute accent on the O) and there is also a
reference to ÓR-NI under TUS- (V:395, end of the entry). In VT46:7 (s.v. ORO) it
is also said that "the base ÓR-NI was first written as ÓR-ON". [Correct.
CFH/PHW]

In VT45:35 s.v. MIZD-, the Dor. adj. _méd_ given in the published text is said
to be read as _mêd_ (with a macron). But in the comments for this entry, it is
said that the gloss of _mêd_ (with a circumflex accent) was added later. Is the
form in the MS given with a macron or with a circumflex? [Dor. _mêd_ (with a
circumflex) in the comments is an already-corrected typo for _mîd_ (with
macron); see the VT errata at <http://www.elvish.org/errata/>. CFH/PHW]

In VT45:37 s.v. NAY-, we have "[for:] _nae_ alas [read:] _nae_, _nae_ alas". The
repetition of _nae_ without any difference between the two forms seems weird.
Is it really the reading given in the MS ? Could it be possible that one of
these forms contain _ae_ joined together and not the other, or that one contain
_ae_ and the other _oe_? [The reading with repetition is correct; it apparently
reflects the repetitious form of the phrase, not uncommon in lament, as e.g.
English "no, no!" CFH/PHW]

In VT45:37 s.v. NDI- (DI-), we have the sentence _tiro men. di ngorgoros_ (or
_ngorgoroth_), evidently a sketch preparatory to the song "_A Elbereth_" in LR.
Is the reading of the dot certain ? Could it rather be a median dot (·), as seen
in many sentences (i.e. *_tiro men·di ngorgoros_)? [The dot is in fact a period,
as per the A&C, the two parts of the phrase being written in this draft form in
two steps, the first originally ending a complete thought. CFH/PHW]

In VT45:28 s.v. LOP-, OLOP- 'horse', it is said that the entry was originally
written as LOB-. It is then noted in the comment that the Q form _olombo_, left
unchanged when the stem was changed from LOB- to LOP-, OLOP-, could not derive
from the latter. Why not? Of course, if we imagine a strengthening of the last
consonant of the stem (or a metathesis after the addition of a suffix _-mo_ or
_-no_), the most probable solution seems to be *_olompo_, since the regular
pattern observed for stems ending in -P is, in these cases, P > MP (we have no
example of P > MB in the _Etymologies_). Hence the form _olombo_ could not
derive straight from LOP-, OLOP-. But the change _*olopo_ > _olombo_ or
_*olop-mo_ (or _*olop-no_) > _olombo_ seems not unlikely and might have occurred
by analogy (with some stems in -B or -M which produce strengthened forms in -MB)
or by dissimilation. [As Sébastien notes, there are no examples of P > MB in the
_Etymologies_, and this fact adequately justifies our statement that "_olombo_
... could not derive from the base LOP-." Certainly the proposal that _olombo_
might derive from *_olop-no_ is demonstrably false, since in the _Etymologies_
original -PN- yields -MN- in Qenya; note Q. _telemna_ 'silver' (V:367), prob. <
*_telep-na_; and Q. _lemnar_ 'week' (of five days) (V:368), prob. < *_lep'n-ar_
< *_lepen-ar_ 'five days' (cp. Q. _are_ 'day').]


Sébastien Bertho






 
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help