Search the web
Sign In
New User? Sign Up
lotsawa · Tibetan Language Online Group
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Vidyadhara Chariot   Message List  
Reply | Forward Message #923 of 948 |
RE: [lotsawa] Vidyadhara Chariot

Dear m. brudov and all...

The entire context (see below) reveals more completely what you may perhaps be
looking for? (that's a question) At any rate, I'm hoping you and others may
enjoy this a bit. Courtesy of
<http://www.lotsawahouse.org/chariot_of_vidyadharas.html> Lotsawa House. If you
read this in html format, it makes the accessing of the several links much
easier. You can always access it this way online at this list.

To answer your question...it's not so much which is more or less correct than
the other...but more importantly what we may gain from each or either.
Translations differ, vastly at times...and yet still at some point or other
these may perhaps reveal a commonality of depth and meaning...in their essence.

Well, at any rate...that's my little take on it at present...please enjoy this
little offering...and also marvel a bit at what can be accomplished with our
most beautiful RYWiki <http://rywiki.tsadra.org/index.php/Main_Page>
DharmaDictionary. Feel free to click the links and perhaps these may offer even
a little more clarity and light to your sojourn here...

The Chariot of the Vidyadharas



<http://www.lotsawahouse.org/imagelib/sitebuilder/layout/blank.gif>
<http://www.lotsawahouse.org/imagelib/sitebuilder/layout/blank.gif>
Padmasambhava, Guru Rinpoche
<http://www.lotsawahouse.org/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/.pond/guru_r\
inpoche.jpg.w180h263.jpg
>
<http://www.lotsawahouse.org/imagelib/sitebuilder/layout/blank.gif>
<http://www.lotsawahouse.org/imagelib/sitebuilder/layout/blank.gif>
Namo Guru!


An Aspiration Prayer for Travelling to the Realm of Lotus Light



by <http://www.lotsawahouse.org/wangpo.html> Jamyang Khyentse Wangpo


<http://rywiki.tsadra.org/index.php/om_A_hUM> OM AH HUM
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/vajra> VAJRA
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/gu_ru_pad_ma> GURU PADMA
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/siddhi> SIDDHI HUM

The wisdom of the great, indestructible
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/thig_le> tiglé

Shines in the limpid sky of <http://rywiki.tsadra.org/index.php/%27od_gsal>
innate clear light,

And the <http://rywiki.tsadra.org/index.php/Pristine_Awareness> unity of space
and wisdom, like a rainbow, appears for all to see

As the supreme, naturally emanated realm of
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/pad_ma_%27od> Lotus Light.

In an expanse of rings of rainbow light, the direct realization of
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/dharmata> dharmata,

Rises the great mansion, the increasing of experience,

Where throngs of <http://rywiki.tsadra.org/index.php/daka> dakas and
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/dakini> dakinis, awareness reaching
fullness,

Enact <http://rywiki.tsadra.org/index.php/rdo_rje%27i_gar_rgya> vajra dances
and song, the
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/ka_dag_chos_zad_blo_%27das_chen_po>
exhaustion of phenomena beyond the mind.

In its centre preside the primordial lord
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/Amitabha> Amitabha,

The great treasure of compassion,
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/phya_na_pad_mo> Padmapani,

And the <http://rywiki.tsadra.org/index.php/three_kayas> three kayas
all-embodied, the immortal
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/Padma_Totreng_Tsal> Tötreng Tsal,

With his <http://rywiki.tsadra.org/index.php/gu_ru_mtshan_brgyad> eight
principal emanations and others, all manifesting to tame beings each in their
own way.

Here, in this gathering–place of the
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/gtso_bo_bcu_gnyis> great magical net

Of your <http://rywiki.tsadra.org/index.php/%27byams_su_klas_pa> infinite
display of aspects and forms,

May I and others, the ocean of sentient beings pervading space,

All be born the instant we depart this life.

Once there, taking the special path of the
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/Four_Vidyadhara_Levels> four vidyadhara
stages,

May we swiftly attain the level of the lake-born Guru,

Who embodies oceans of <http://rywiki.tsadra.org/index.php/sku_dang_ye_shes>
kayas and wisdom,

And spontaneously fulfil the benefit of ourselves and others!



These were the words of the holy one among the
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/vidyadhara> vidyadharas,
<http://rywiki.tsadra.org/index.php/Jamyang_Khyentse_Wangpo> Jamyang Khyentse
Wangpo. Siddhirastu!

--------------------------------------------


Richard


[Non-text portions of this message have been removed]




Sun Feb 3, 2008 2:03 am

copperclrd
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #923 of 948 |
Expand Messages Author Sort by Date

Hello everybody! I would like to ask people who know Tibetan to help me to understand the meaning of the first stanza of a well-known aspiration prayer ...
m.brudov
Offline Send Email
Feb 2, 2008
11:53 pm

Dear m. brudov and all... The entire context (see below) reveals more completely what you may perhaps be looking for? (that's a question) At any rate, I'm...
Richard
copperclrd
Offline Send Email
Feb 3, 2008
2:09 am

Good idea using dharmadictionary.net and find out the entries. I would recommend anyone who is not sure to use that resource and find out how close you get...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
Feb 3, 2008
2:11 am

(This is alll just my opinion!) It's interesting that neither version translates "thig le" into english - one leaves it as "tigle" (does that rhyme with...
wrighrp
Offline Send Email
Feb 3, 2008
8:53 pm

Well, hi to Roger and everyone. First of all...this is only as I've come to hear and understand, so please take it only on face value. But where your own...
Richard
copperclrd
Offline Send Email
Feb 4, 2008
2:28 am

Hi all, I think that every reader of both English translations will miss the two anchoring terms in the first two lines: ye-shes and dbyings. Of course,...
Dan Martin
oaim50
Offline Send Email
Feb 5, 2008
6:16 pm

Hello to Dan and all... I've come to believe, or feel anyway...that any reluctance which might have been experienced by buddhas prior to their enlightened...
Richard
copperclrd
Offline Send Email
Feb 5, 2008
8:07 pm
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help