Search the web
Sign In
New User? Sign Up
mntranslators
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Re: Postings   Message List  
Reply | Forward Message #49 of 49 | Next >
RE: [mntranslators] Re: Postings

Dear Laura
 
Thank you for your feedback. If you wish to provide your translation services to Sajan, please feel free to send an e-mail to language@...
 
You will get an e-mail with all instructions on how to register.
 
In regards to traveling out of town in a short notice, please note that Sajan is located in River Falls (WI). I agree this is out of state from MN. However, River Falls is only 15 minutes within Wisconsin :-) So it can actually be considered a suburbs of St Paul. This is why I appreciate this group.
 
I have tried UMTIA in the past too. And most of the time, I have not been able to reach local translators, interpreters, and voice over talents.
 
As a translation agency, I am only sharing this information as to help the local community.
 
Sincerely
 
Valerie

From: mntranslators@yahoogroups.com [mailto:mntranslators@yahoogroups.com] On Behalf Of Laura Espondaburu
Sent: Saturday, March 21, 2009 6:22 PM
To: mntranslators@yahoogroups.com
Subject: RE: [mntranslators] Re: Postings

Dear Valerie:
 
I agree with you that it would be good to see more postings, more activity, but I believe having a moderator helps prevent the "me too" messages and a delay of less than 24 hours for a free service (after all Mohamad does this on his spare time, gratis) is nothing to complain about. Or when you say no results you mean that you do not receive any responses? In other words, are you frustrated with the delay in the postings or the lack of responses to your requests?
 
This is a relative small list of local translators of many languages. Perhaps your requests should be posted to the entire UMTIA list to ensure a larger audience. Tara or Elisa may be able to offer more ideas.
 
For my part, I'd love to work for you agency, but I am unable to travel out of town on short notice.
 
Thank you for thinking of us!

Laura Espondaburu Spanish Interpreter and Translator Cell (612) 205-3572


 

To: mntranslators@yahoogroups.com; mohamadaa@...
From: vpetit@...
Date: Thu, 19 Mar 2009 08:09:15 -0500
Subject: RE: [mntranslators] Re: Postings

Dear Mohamad

As a local translation agency, I would love to see this group a lot more active. I have placed jobs for interpreting and voice over projects in the past, But the posting takes too long and therefore (like the posting I sent yesterday as an urgent need) usually ends up with no result.

It wood be great if this could be more efficient. Thank you for your great support

Sincerely
Valérie Petit | Language Resource Manager | www.sajan.com | 715-426-9505 office | 715-426-0105 fax | vpetit@sajan.com

-----Original Message-----
From: mntranslators@yahoogroups.com [mailto:mntranslators@yahoogroups.com] On Behalf Of Mohamad Anwar
Sent: Thursday, March 19, 2009 4:15 AM
To: mntranslators@yahoogroups.com
Subject: [mntranslators] Re: Postings

Dear MN Translators,

I agree and I pointed out earlier that there was no activity or postings for some time and for that, I am sorry. However, we need to better the dynamics of this group. We need to keep it fresher and we need to hear from every one. This group was not solely intended for job postings. Rather, it was intended to be a forum for all of us. A forum where we freely exchange ideas, talk about professional issues, and post jobs. It will be my pleasure to respond to as many messages every day as you would like to post....All of us. Best regards

Mohamad Anwar
651-210-7455

------------------------------------

Yahoo! Groups Links




Mon Mar 23, 2009 1:14 pm

vitvatvalerie
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #49 of 49 | Next >
Expand Messages Author Sort by Date

Dear MN Translators, Please be advised that it will take all of us to share, circulate, and post updates and news. My task is to solicit news and announcements...
Mohamad Anwar
mohamadaa
Offline Send Email
Mar 17, 2009
3:30 am

I'm sorry, Mohamad, this list was defunct for so long that I can't even remember what the purpose is. I think perhaps there are others who can't remember...
Anne Louise
anne.annelouise@...
Send Email
Mar 19, 2009
9:04 am

Dear MN Translators, I agree and I pointed out earlier that there was no activity or postings for some time and for that, I am sorry. However, we need to...
Mohamad Anwar
mohamadaa
Offline Send Email
Mar 19, 2009
9:16 am

Dear Mohamad As a local translation agency, I would love to see this group a lot more active. I have placed jobs for interpreting and voice over projects in...
Valerie Petit
vitvatvalerie
Offline Send Email
Mar 19, 2009
4:04 pm

Dear Valerie: I agree with you that it would be good to see more postings, more activity, but I believe having a moderator helps prevent the "me too" messages...
Laura Espondaburu
lauraespondaburu@...
Send Email
Mar 22, 2009
2:19 am

Dear Laura Thank you for your feedback. If you wish to provide your translation services to Sajan, please feel free to send an e-mail to...
Valerie Petit
vitvatvalerie
Offline Send Email
Mar 24, 2009
1:25 am
< Prev Topic  |  Next Topic >
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help