We are postponing the translation this week. Alan is still having computer problems and will resume next week. Grace Fred & Grace Hatton Hawley, Pa....
11928
Brian M. Scott
bmscotttg
Aug 22, 2011 12:55 am
... <Mælti sízt> (= <mælti síðast>) is actually 'spoke [his] last': see <orð þau er hann mælti síðast> 'his last words' in Zoéga s.v. <síð> (3). ...
11927
rob13567
Aug 20, 2011 3:40 pm
En Vga-bvan song etta galdralag, ok hlt sverit Ljsamki inn grna fyr hann, ok mlti szt, "Valholl, ek km." When Slayer Obiwan sang this...
11926
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 20, 2011 1:50 pm
En Víga-Óbívan sǫng þetta galdralag, ok hélt sverðit Ljósamæki inn grœna fyr hann, ok mælti But Slayer Obiwan sang this magic lay and held the...
11925
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 20, 2011 11:48 am
Sorry for the delay. We have been having problems with our email program. Grace En Víga-Óbívan sǫng þetta galdralag, ok hélt sverðit Ljósamæki inn...
11924
Brian M. Scott
bmscotttg
Aug 18, 2011 4:22 pm
... Wonderful example of what seems to us a very odd word order: both <H. hefði þungt fengið af K.> and <H. hefði þungt af K. fengið> would be more...
11923
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 16, 2011 2:14 pm
39. kafli - Af Kjartani og Bolla Of Kjartan and Bolli Það var þá jafnan tíðhjalað í Breiðafjarardölum um skipti þeirra Hrúts og Þorleiks að...
11922
Alan Thompson
alysseann
Aug 16, 2011 11:41 am
Here’s my translation Kveðja Alan 39. kafli - Af Kjartani og Bolla Chapter 39 – Of Kjartan and Bolli Það var þá jafnan tíðhjalað í...
11921
rob13567
Aug 16, 2011 2:16 am
39. kafli Af Kjartani og Bolla a var jafnan thjala Breiafjarardlum um skipti eirra Hrts og orleiks a Hrtur hefi ungt af...
11920
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 15, 2011 11:24 pm
39. kafli - Af Kjartani og Bolla a var jafnan thjala Breiafjarardlum um skipti eirra Hrts og orleiks a Hrtur hefi ungt af...
11919
Ulf Haraldsen
ulfharaldsen
Aug 15, 2011 10:59 pm
Hi, I hope I can get some feedback from the wonderful ON gurus on this list. I and a colleague are trying to translate the 'prayer39; that is from the 13th...
11918
Brian M. Scott
bmscotttg
Aug 14, 2011 6:28 am
... Rob: If it were 'cowardly lord', the adjective would have to be <argr>, the nom. sing. masc., to agree with <drottinn>. Instead it has the ending <-ar>,...
11917
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 11, 2011 11:58 pm
“Dróttinn argrar dróttar einnar, Veiði-Anakinn,” segir Víga-Óbívan. Síðan hljóp hann fram með “Lord of cowardly people only, Vader Anakinn,”...
11916
rob13567
Aug 11, 2011 10:06 pm
Definitely some difficult language in this passage: "Drttinn argrar drttar einnar, Veii-Anakinn," segir Vga-bvan. "A cowardly lord of only people,...
11915
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 11, 2011 12:52 pm
“Dróttinn argrar dróttar einnar, Veiði-Anakinn,” segir Víga-Óbívan. Síðan hljóp hann fram með brugðit sverð ok hjó þegar til Veiðrar en hann...
11914
Brian M. Scott
bmscotttg
Aug 11, 2011 1:07 am
... <Beiða> takes the thing requested in the genitive; here that's <hins>, making it 'That would I ask of you, kinsman, that you ...'. I suppose that there...
11913
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 9, 2011 8:49 pm
Líður nú hinn næsti vetur eftir dráp Kotkels. Um vorið eftir hittust þeir bræður, Ólafur og The next winter after Kotkell’s killing passes now....
11912
Alan Thompson
alysseann
Aug 9, 2011 11:29 am
Here´s my translation. Kveðja Alan Líður nú hinn næsti vetur eftir dráp Kotkels. Um vorið eftir hittust þeir bræður, Ólafur og Þorleikur. Passes...
11911
rob13567
Aug 9, 2011 2:48 am
Lur n hinn nsti vetur eftir drp Kotkels. The next year after Kotkel's slaying now passes by. Um vori eftir hittust eir brur, lafur og...
11910
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 9, 2011 2:08 am
Lur n hinn nsti vetur eftir drp Kotkels. Um vori eftir hittust eir brur, lafur og orleikur. Spuri lafur hvort orleikur tlai a...
11909
Brian M. Scott
bmscotttg
Aug 5, 2011 9:39 pm
... <Kom fyr> is indeed 'happened, occurred'. ... Rob: <Heyrðu> does contain the pronoun 'you', but it's an imperative, and English doesn't want the pronoun...
11908
Brian M. Scott
bmscotttg
Aug 5, 2011 4:33 am
... I'd probably use 'to meet her', or perhaps even 'to her': they're not quite so literal as 'to a meeting with her', but I'm pretty sure that they give a...
11907
rob13567
Aug 4, 2011 8:48 pm
heyru rp ok Art str p, fyr v at eir fengi heyrt allt at es kom fyr nnd ins galdraa atgeirs. Then 3PO and R2 heard a great...
11906
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 4, 2011 1:37 pm
Þá heyrðu Þrípíó ok Artú stór óp, fyr því at þeir fengi heyrt allt þat es kom fyr í nánd ins galdraða Then 3PO and R2 heard loud shouting, for...
11905
600cell@...
llama_nom
Aug 4, 2011 12:59 pm
I just noticed they've been doing Njls saga on the Icelandic radio station, Rs 1. The recording is from 1972. It's read by Einar lafur Sveinsson. Unless...
11904
Alan Thompson
alysseann
Aug 3, 2011 1:56 pm
Here´s my translations for the past two sections. Kveðja Alan Þá mælti Hallbjörn: "Ekki var oss það tímadagur er vér frændur komum á Then...
11903
rob13567
Aug 2, 2011 2:09 am
Um daginn fer hn a f snu. One day she goes to her cattle. Kemur Stgandi til mts vi hana. Then Stigand comes to meet her. Hn fagnar honum...
11902
Brian M. Scott
bmscotttg
Aug 1, 2011 7:34 pm
... 'In order' is a bit more idiomatic here. ... I'm sure that Grace's version is the intended meaning, though at the moment I can't point to a clear instance...
11901
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 1, 2011 6:14 pm
Um daginn fer hún að fé sínu. Kemur þá Stígandi til móts við hana. Hún fagnar honum vel og During the day she goes to her livestock. Then comes...
11900
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Aug 1, 2011 11:18 am
Um daginn fer hn a f snu. Kemur Stgandi til mts vi hana. Hn fagnar honum vel og bur a skoa hfi honum. Hann leggur...