Messages:
Simplify | Expand
Author
Sort by Date
12591
The Extended Version of the Prologue to Snorri's Edda
asvinr
Nov 26, 2012 8:32 am
Hi, Are you aware that one manuscript of Snorri's Edda contains an extended version of the Prologue to Gylfaginning, which is not normally seen in modern...
12590
Facing Text Translations of Snorri's Edda
asvinr
Nov 25, 2012 2:41 am
Hi, I have now posted facing text translations of Snorri's Edda. I have used the 1916 English translation by Arthur Broduer. It's in two parts; Prologue and...
12589
Re: Laxdaela Saga 55 end + 56 part 1 -- Rob's Translation
Brian M. Scott
bmscotttg
Nov 21, 2012 11:12 pm
... <Halda> 'to hold fast' takes a dative object, so I think that Rob and Grace are right. ... I'd translate <við> as 'by, at, close to' here. ... I'm with...
12588
Laxdaela Saga 55 end + 56 part 1 / Alan's Translation
Alan Thompson
alysseann
Nov 20, 2012 10:18 am
Here’s my translation Alan Þorgerður svarar máli hans og sagði eigi spara þurfa að vinna ógrunsamlega Þorgerðr answers his speech and said (one) not...
12587
Laxdaela Saga 55 end + 56 part 1 -- Rob's Translation
rob13567
Nov 19, 2012 10:56 pm
orgerur svarar mli hans og sagi eigi spara urfa a vinna grunsamlega a vi Bolla, ba ganga milli bols og hfus. Thorgerdur answers...
12586
Eyrbyggja Saga
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 19, 2012 1:33 pm
Thursday is Thanksgiving Day here - - national holiday so I won't send the next installment until the following week. Grace Fred & Grace Hatton Hawley, Pa....
12585
Laxdaela Saga 55 end + 56 part 1 - - Grace's translation
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 19, 2012 1:31 pm
Þorgerður svarar máli hans og sagði eigi spara þurfa að vinna ógrunsamlega að við Bolla, bað þá Thorgerd answers his words and said not to need to...
12584
Laxdaela Saga 55 end + 56 part 1
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 19, 2012 12:03 pm
orgerur svarar mli hans og sagi eigi spara urfa a vinna grunsamlega a vi Bolla, ba ganga milli bols og hfus. Bolli st enn...
12583
Re: Eyrbyggja Saga 18 Part 4 -- Rob's Translation
Brian M. Scott
bmscotttg
Nov 17, 2012 4:58 am
... rarin ran at orbjrn and struck with (his) sword into the [i.e., orbjrns] head and clove (it) down to (the) molars. ... After that rir...
12582
Eyrbyggja Saga 18 part 4 - - Grace's translation
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 16, 2012 12:21 pm
Þórarinn hljóp að Þorbirni og hjó með sverði í höfuðið og klauf ofan í jaxla. Eftir það sótti Þórir Thorarinn ran towards Thorbjorn and...
12581
Eyrbyggja Saga 18 Part 4 -- Rob's Translation
rob13567
Nov 15, 2012 11:07 pm
rarinn hljp a orbirni og hj me sveri hfui og klauf ofan jaxla. Thorarinn attacked Thorirn and struck (him) with a sword in the head...
12580
Re: Laxdaela Saga 55 part 3 -- Rob's Translation
Brian M. Scott
bmscotttg
Nov 15, 2012 6:59 pm
... Zoëga gives only the meaning of <minnisamr> as it applies to things; CV notes a meaning applied to people, 'recollecting, mindful'. How about: 'but none...
12579
Eyrbyggja Saga 18 part 4
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 15, 2012 2:00 pm
rarinn hljp a orbirni og hj me sveri hfui og klauf ofan jaxla. Eftir a stti rir Arnarson a rarni vi rija...
12578
Re: Laxdaela Saga 55 parts 2 & 3 / Alan's Translation
Brian M. Scott
bmscotttg
Nov 14, 2012 9:31 am
At 6:08:40 AM on Tuesday, November 13, 2012, Alan Thompson ... I make it an accusative-and-infinitive construction using the past infinitive <mundu> and with...
12577
Laxdaela Saga 55 parts 2 & 3 / Alan's Translation
Alan Thompson
alysseann
Nov 13, 2012 11:11 am
Here´s my translation Sorry to miss last week, I was called away urgently at the last minute. I have included last week’s translation below as well, mainly...
12576
Laxdaela Saga 55 part 3 - - Grace's translation
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 12, 2012 8:27 pm
Þá mælti Án hrísmagi: "Eru þeir menn hér í ferð er Kjartani eru skyldri að frændsemi en eg en Then An brushwood belly spoke,”They are men here on...
12575
Laxdaela Saga 55 part 3 -- Rob's Translation
rob13567
Nov 12, 2012 4:07 pm
mlti n hrsmagi: "Eru eir menn hr fer er Kjartani eru skyldri a frndsemi en eg en engi mun s a minnisamara muni vera um ann...
12574
Laxdaela Saga 55 part 3
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 12, 2012 2:41 pm
mlti n hrsmagi: "Eru eir menn hr fer er Kjartani eru skyldri a frndsemi en eg en engi mun s a minnisamara muni vera um ann...
12573
Re: Eyrbyggja Saga 18 Part 3 -- Rob's Translation
Brian M. Scott
bmscotttg
Nov 11, 2012 5:23 pm
... Then captain Álfgeir said: ‘We will give you everything that we can, whatever you want to undertake.’ A less literal but probably more accurate...
12572
Re: Laxdaela Saga 55 part 2 -- Rob's Translation
Brian M. Scott
bmscotttg
Nov 10, 2012 4:56 am
... <hl> 'mountainside, slope', not <hli> 'gate'. ... Rob: <frimar> 'peaceful person, friend', from <frir> 'peace; love, friendship39;. ... He at...
12571
Eyrbyggja Saga 18 Part 3 -- Rob's Translation
rob13567
Nov 8, 2012 11:23 pm
mlti lfgeir strimaur: "Veita munum vr r allt a er vr megum hva sem vilt upp taka." Then captain Alfgeir spoke: "We will give...
12570
Re: Eyrbyggja Saga 18 Part 2 -- Rob's Translation
Brian M. Scott
bmscotttg
Nov 8, 2012 7:43 pm
... And when Odd came to Fr, orbjrn & Co. considered that Sp-Gils had cut with some sarcasm the Mhlings with this speaking. <Nokkurar> goes...
12569
Eyrbyggja Saga 18 part 3 - - Grace's translation
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 8, 2012 2:58 pm
Þá mælti Álfgeir stýrimaður: "Veita munum vér þér allt það er vér megum hvað sem þú vilt upp taka." Then Captain Alfgeir spoke, “We will give...
12568
Eyrbyggja Saga 18 part 3
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 8, 2012 12:01 pm
mlti lfgeir strimaur: "Veita munum vr r allt a er vr megum hva sem vilt upp taka." rarinn svarar: "Eigi nenni eg n lengur...
12567
Laxdaela Saga 55 part 2 -- Rob's Translation
rob13567
Nov 5, 2012 11:03 pm
Smalamaur Bolla fr a f snemma um morguninn uppi hlinni. Bolli's shepherd went to (the) sheep early in the morning up in the mountainside. Hann...
12566
Laxdaela Saga 55 part 2 - - Grace's translation
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 5, 2012 7:42 pm
Smalamaður Bolla fór að fé snemma um morguninn uppi í hlíðinni. Hann sá mennina í skóginum Bolli’s shepherd went to (the) livestock early during...
12565
Laxdaela Saga 55 part 2
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 5, 2012 2:52 pm
Smalamaur Bolla fr a f snemma um morguninn uppi hlinni. Hann s mennina skginum og svo hrossin er bundin voru. Hann grunar a etta muni...
12564
Re: Laxdaela Saga 54 end + 55 part 1 -- Rob's Translation
Brian M. Scott
bmscotttg
Nov 5, 2012 5:25 am
... Rob's right: <sendir> is present tense. Past would be <sendi>. ... Þorgerð is Halldór's mother; I think that <Þorgerur húsfreyja> is more or less...
12563
Eyrbyggja Saga 18 Part 2 -- Rob's Translation
rob13567
Nov 1, 2012 10:26 pm
En er Oddur kom til Frr virtu eir orbjrn sem Sp-Gils hefi nokkurar sneiir stungi Mhlingum um ml essi. When Odd came to Frodar,...
12562
Eyrbyggja Saga 18 part 2 - - Grace's translation
Fred & Grace Hatton
fredgrace
Nov 1, 2012 5:22 pm
En er Oddur kom til Fróðár virtu þeir Þorbjörn sem Spá-Gils hefði nokkurar sneiðir stungið And when Odd came to Frod River, they, Thorbjorn (and co.)...