I've heard it pronounced on a couple tapes I got of lectures given by British Ring of Troth members as "Ah-sah-true" (i.e., two long a's, pronounced sort of...
1879
Twm Ffresiar
mabonIII
Apr 29, 2002 12:03 pm
Something lately has been driving me crazy. Mostly it's the conflict of several people who think they know what they're talking about. Since there are a great...
1878
gimlilegolasaragornga...
gimlilegolas...
Apr 24, 2002 2:06 pm
Does anyone know of a message board or e-mail list like this for Gaelic, anglo saxon, Old English, and other Old German languages? I'm trying to write a book...
1877
Lazarus
lazarus@...
Apr 24, 2002 11:45 am
Well, I've finished my attempt at Rune assignment #2 and I'm shocked to find the articles listed with their solutions to be quite.... strange. My ...
1876
Dan Bray
dbray@...
Apr 20, 2002 4:08 am
Hi Tatyana and everyone! I'm new to the list, but not to the language. I've studied Old Icelandic under Professor Margaret Clunies-Ross for two years at the...
1875
Tatyana Kelsylva
queenkelsylva
Apr 19, 2002 10:54 pm
Hi every one. I was wondering where I can get a translation of the Eiriks saga vidforla? See, I started trying to translate it, but couldn't get most of it...
1874
keth@...
xigung
Apr 14, 2002 12:54 pm
Hi Haukur, You impress me once more. I didn't know you knew so much Old English! I've been looking at the Old English example, and this is (part of) what I...
1873
Robert Clendinen
Vafthrudnir@...
Apr 13, 2002 2:04 am
I just remembered my friends father is an authority in old and middle English as well as Latin. If I can get in contact with him I am sure he will help. This...
1872
Cris Wilson
cris481
Apr 13, 2002 12:54 am
... It was the same with Puffins, since thay tasted of fish, so the argument goes, so thay must have been fish in foul form. Cris ...
1871
Lazarus
lazarus@...
Apr 12, 2002 4:55 pm
I'm pretty sure that the main reason 'wyrm' is referred to as a dragon has to do with English translations of Eddas referring to Jormungard (Iormungand)...
1870
Haukur Thorgeirsson
haukurth@...
Apr 12, 2002 4:53 pm
... Uhmm... Do I have to? ;-) I _think_ the sentence would go like: "Hwæ_r is se wurma þone gé clipiað hláford?" But I am not fluent in Old English and...
1869
talon
talon@...
Apr 12, 2002 12:41 pm
Many thanks to everyone who responded. I've decided to go with smidja for the spelling. -Talon...
1868
Robert Clendinen
Vafthrudnir@...
Apr 12, 2002 10:27 am
Though both words work in the sentence, wYrm and wOrm, I may change the word to ormr to maðkr as it is more derogitory. Thus, the sentence will now read,...
1867
keth@...
xigung
Apr 11, 2002 11:58 pm
... I cannot find "wyrm" as a modern English word, though. And I therefore assume that you wish to contrast Anglo- -Saxon "wyrm" with modern English "worm". ...
1866
Tatyana Kelsylva
queenkelsylva
Apr 11, 2002 10:20 pm
Isn't ormr wyrm as opposed to worm? I thought orm meant serpent or dragon, not the little wiggly thingy... __________________________________________________ ...
1865
Tatyana Kelsylva
queenkelsylva
Apr 11, 2002 10:20 pm
I just got an idea from talking about calling someone "that worm you call master" how many insults do you guys know in Old Norse? Just think it would be ...
1864
Robert Clendinen
Vafthrudnir@...
Apr 11, 2002 1:26 pm
Thanks to all that helped and had a go, especialy Haukur, I don't suppose you speak old English? I look forward to learning old Norse though it will take some...
1863
Haukur Thorgeirsson
haukurth@...
Apr 11, 2002 11:42 am
... Good attempt, Keth. Two things that need to be improved on: 1. The pronoun should be in nominative (like 'sú' in the example from Njála) and 2. The word...
1862
Jamie Fessenden
thedric2000
Apr 11, 2002 12:27 am
Wouldn't it be "Hvar er orminn, er þér kallið ...?" (I'm not sure what the word for 'master39; is.) Jamie ... From: keth@... [mailto:keth@...] ...
1861
Tatyana Kelsylva
queenkelsylva
Apr 11, 2002 12:27 am
Hi everyone. I'm new to this list and this course and stuff. So I'll just introduce myself quickly. I'm a writer and I write fantasy and sci-fi. I decided...
1860
keth@...
xigung
Apr 10, 2002 9:48 pm
Hi Robert, I am trying to learn myself, and I find it a good excercise to try and answer. ... I took, for example, Njål's saga and looked for speach that...
1859
Robert Clendinen
Vafthrudnir@...
Apr 10, 2002 2:06 pm
Hi, my name is Robert and I need a translation into old Norse. It's very hrd to find any translation servers that translate into Norse. I am writing a story...
1858
keth@...
xigung
Apr 10, 2002 12:44 pm
... Those are the conventions that were used when every one was using type writers that lacked these "umlauted" characters. Very frequent for Germans visiting...
1857
Dæg
daegfreysgodi
Apr 10, 2002 3:26 am
... For what its worth, I've frequently seen oe and ue used by the ö and ü impared. Dæg...
1856
Hei€ ¦ðr€ ¦ún Bergsd€...
heidur2
Apr 10, 2002 12:52 am
In Iceland the domain name smiðja would be smidja. dh would just make it too complicated, because Icelanders are used to use d for ð when they cant use the...
1855
robert blank
sawilagaz
Apr 9, 2002 7:10 pm
Heill Talon I would use either /d/ or /dh/. But more likely /dh/. kveðja Rob ... __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Tax...
1854
Jamie Fessenden
thedric2000
Apr 9, 2002 6:34 pm
I've seen it as either th or dh. Jamie ... From: Talon [mailto:talon@...] Sent: Tuesday, April 09, 2002 11:45 AM To: norse_course@yahoogroups.com ...
1853
Talon
talon@...
Apr 9, 2002 5:15 pm
Hello, Is there an accepted method for respelling ON words using only 7-bit ASCII characters? I want to use smiðja as part of a domain name, but need to...
1852
Esmond Selwyn
eselwyn@...
Apr 2, 2002 1:38 pm
Thank you kindly for getting back to me. I will be pleased to use the online reference you have supplied. However, I am still very much interested in any...
1851
betshalom
Apr 2, 2002 12:00 am
... Well, there's an ON to English Dicionary available, but your right, the other way around is hard to find. Nonetheless, www.Midhnottsol.org has the Zoëga...