Search the web
Sign In
New User? Sign Up
norse_course · A study group in the Old Norse language
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 5906 - 5935 of 10701   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
5906
... does it thus have the sense of across rather than to?] ... I would take it as accusative. Gwyn Jones does have "to", but I think you're right about it...
llama_nom
Offline Send Email
Feb 1, 2006
5:29 pm
5907
Thanks L N I was particularly glad to see the reference to Sam's elated behaviour but Sam remained at the Thing went (about) very elated, (I have seen this...
Patricia
originalpatr...
Offline Send Email
Feb 1, 2006
6:26 pm
5908
... I must remember to use that line next time anyone insults me. Hey there and heil, Patricia! "No, that wasn't it. This was a seven letter word..." "Um....
llama_nom
Offline Send Email
Feb 1, 2006
8:54 pm
5909
Thanks LN. Some extra comments inserted. Alan ... From: norse_course@yahoogroups.com [mailto:norse_course@yahoogroups.com] On Behalf Of llama_nom Sent:...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Feb 2, 2006
10:37 am
5910
Thanks, Alan! Grace Fred and Grace Hatton Hawley Pa...
Fred and Grace Hatton
hattonf
Offline Send Email
Feb 2, 2006
12:13 pm
5911
Here’s the next instalment of Hrafnkel’s Saga. Kveðja Alan 525 'En ek get', segir Þorgeirr, 'at Hrafnkell mun heim kominn ok ætli at sitja á...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Feb 3, 2006
10:22 am
5912
525 'En ek get', segir Þorgeirr, 'at Hrafnkell mun heim kominn "But I think," says Þorgeirr, that Hrafnkell will come home ok ætli at sitja á Aðalbóli....
Fred and Grace Hatton
hattonf
Offline Send Email
Feb 4, 2006
12:04 pm
5913
Saell Alan I hope to have done better 525 'En ek get', segir Þorgeirr, 'at Hrafnkell mun heim kominn ok ætli at sitja á Aðalbóli. Get ek, at hann mun...
Patricia
originalpatr...
Offline Send Email
Feb 4, 2006
5:22 pm
5914
Here´s my translation. Some bits (underlined) I am not confident about so suggestions from the ‘second opinion’ or others would be most welcome J Kveðja ...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Feb 7, 2006
7:16 am
5915
Grace Comments as usual. Kveðja Alan ... From: norse_course@yahoogroups.com [mailto:norse_course@yahoogroups.com] On Behalf Of Fred and Grace Hatton Sent:...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Feb 7, 2006
7:17 am
5916
Patricia Comments as usual Kveðja Alan ... From: norse_course@yahoogroups.com [mailto:norse_course@yahoogroups.com] On Behalf Of Patricia Sent: Sunday, 5...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Feb 7, 2006
7:17 am
5917
... about so suggestions from the ‘second opinion’ or others would be most welcome J 'mannaforráð fyrir yðr' "his authority (as a priest/chieftain) over...
llama_nom
Offline Send Email
Feb 7, 2006
9:28 am
5918
I have not done well yet have done not so badly as I feared, I guess (get ek) I saw the I guess translation in Zoega, well it is going to get easier. I thank...
Patricia
originalpatr...
Offline Send Email
Feb 7, 2006
9:42 am
5919
'mannaforráð fyrir yðr' "his authority (as a priest/chieftain) over you" 'at bezta kosti' "at best", "at most", "and that's if you're lucky!" 'kostr'...
Patricia
originalpatr...
Offline Send Email
Feb 7, 2006
9:48 am
5920
Thanks, Alan. I was really befuddled about 'kominn' after "mun." Also when I first got to it I thought that Þorgeirr was being sarcastic when he called Sam...
Fred and Grace Hatton
hattonf
Offline Send Email
Feb 7, 2006
11:54 am
5921
... the strange characters in it 'Austfjörðu' for example That's because otherwise it would be just TOO easy. Not sure really, the section of...
llama_nom
Offline Send Email
Feb 7, 2006
8:00 pm
5922
... Could ... Or could it be a bit like the genitive with 'gjalda' "to pay FOR (suffer for) something". And with 'hefna' "take revenge FOR". Both with that...
llama_nom
Offline Send Email
Feb 7, 2006
8:16 pm
5923
... Or like 'njóta e-s' "have the benefit/use of, profit by something"?...
llama_nom
Offline Send Email
Feb 8, 2006
9:15 am
5924
Here’s the next instalment of Hrafnkel’s Saga. Kveðja Alan Þorgeirr valði lið sitt ok lét sér fylgja fjóra tigu manna. Sámr hafði ok fjóra tigu...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Feb 10, 2006
6:20 am
5925
Þorgeirr valði lið sitt ok lét sér fylgja fjóra tigu manna. Þorgeirr caused his men (to pack up) and had accompany him forty men. Sámr hafði ok fjóra...
Fred and Grace Hatton
hattonf
Offline Send Email
Feb 11, 2006
2:28 pm
5926
Þorgeirr valði lið sitt ok lét sér fylgja fjóra tigu manna. Sámr hafði ok fjóra tigu manna. Var þat lið vel búit at vápnum ok hestum. Thorgeirr...
Patricia
originalpatr...
Offline Send Email
Feb 11, 2006
3:18 pm
5927
Patricia Comments as usual Kveðja Alan ... From: norse_course@yahoogroups.com [mailto:norse_course@yahoogroups.com] On Behalf Of Patricia Sent: Sunday, 12...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Feb 13, 2006
9:56 am
5928
Grace Comments as usual Kveðja Alan ... From: norse_course@yahoogroups.com [mailto:norse_course@yahoogroups.com] On Behalf Of Fred and Grace Hatton Sent:...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Feb 13, 2006
9:58 am
5929
Here´s my translation. Again, I have underlined sections that I am not sure about and would appreciate any comments on them. Kveðja Alan Þorgeirr valði...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Feb 13, 2006
10:01 am
5930
Eptir þat ríða þeir alla ina sömu leið "After that they ride the whole (of the) same route". 'alla' must be f.acc.sg. here, agreeing with 'ina sömu...
llama_nom
Offline Send Email
Feb 13, 2006
1:38 pm
5931
... That's certainly idiomatic Modern Icelandic. Kveðja, Haukur...
Haukur Þorgeirsson
fjornir
Offline Send Email
Feb 13, 2006
2:31 pm
5932
Here are a few suggestions. They are mostly here to make you reflect, and may not be right. ... Sam also had forty men. That group was well equipped with...
joran@...
omarkjoran
Offline Send Email
Feb 13, 2006
9:31 pm
5933
Interesting info Joran and it does go to show how little the Northern European languages have altered. I realise Icelandic has scarcely altered at all but I...
Patricia
originalpatr...
Offline Send Email
Feb 13, 2006
11:55 pm
5934
... If they do, I'm sure it's a coincidence. But interesting you should mention the English word 'equip'. According to one theory, its French precursor...
llama_nom
Offline Send Email
Feb 14, 2006
12:01 pm
5935
... Accusative ... A nice example from 17th century Swedish: Enom kempa varder icke holpit gönom hans stora krafft. A warrior is not helped by his great...
llama_nom
Offline Send Email
Feb 14, 2006
12:13 pm
Messages 5906 - 5935 of 10701   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help