I knew it wasn't the infinitive, but wasn't sure WHAT it was. I had trouble with this phrase Þykist þér til Hlíðarenda eiga eftir nokkuru að sjá?" Grace...
7945
Patricia Wilson
originalpatr...
Mar 6, 2007 4:51 pm
49. kafli Where it mentions - "do you know these" and there is a choice - (Z) I have taken kenna to mean know - it strikes me as the basis for Scots Dialect...
... "I will [be] faithful/trusty/reliable to you in counsels" -- i.e. I will give you advice you can rely on; you can depend on me to advise you well here....
7942
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Mar 6, 2007 11:43 am
49. kafli Nú er að segja frá Skammkatli að hann ríður að sauðum upp með Rangá og sér hann að Now is to tell of Skammkell that he rides to (the)...
7941
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Mar 6, 2007 1:56 am
49. kafli Nú er að segja frá Skammkatli að hann ríður að sauðum upp með Rangá og sér hann að glóar nokkuð í götunni og hleypur af baki og tekur...
7940
llama_nom
Mar 5, 2007 6:21 pm
Ah, here we go: I knew someone had managed it before! http://tech.groups.yahoo.com/group/norse_course/message/6102 ...
7939
Patricia Wilson
originalpatr...
Mar 5, 2007 4:54 pm
<< Did it work for people who receive these messages as emails?>> Nope Patricia ... From: llama_nom Date: 05/03/2007 16:40:32 To: norse_course@yahoogroups.com ...
7938
llama_nom
Mar 5, 2007 4:36 pm
... . I ... Hmm, it didn't display o-tail on the Yahoo Groups website. I can just see an ampersand, a hash-sign and a numerical code. Did it work for ...
7937
llama_nom
Mar 5, 2007 4:22 pm
... Hi Karen, And welcome to Norse Course. As you probably know, Modern Icelandic has much the same grammar and basic vocabulary as Old Norse (i.e. the North...
7936
Karen
wslambuk
Mar 5, 2007 2:54 pm
Hi everyone, I'm a complete beginner with Old Norse. I'm also interested in Norn and Icelandic. Nice to meet you. Karen....
7935
shaolinsmasher
Mar 5, 2007 2:54 pm
I do not know for sure if this will work, but I'll try anyway... Here is the annoying "o-tail" in both capital and as a smaller font; Ǫ ǫ. I hope...
7934
Patricia Wilson
originalpatr...
Mar 3, 2007 6:33 pm
I think Mary's suggestion is very well and logical - serving the Honoured
Guests first Serving them with the best, and it might seem to the respected people...
7933
llama_nom
Mar 3, 2007 6:05 pm
... message - and ... Like having a radio conversation with someone on Mars :-)...
7932
Patricia Wilson
originalpatr...
Mar 3, 2007 4:40 pm
Thanks LN - this phrase - with þaðan - I saw it as two separate phrases But logically it is all one phrase - she is implying that the food has it's
origin ...
7931
llama_nom
Mar 3, 2007 4:22 pm
... And shows that she's well pleased, expresses her pleasure at his journey. ... Yes, 'þaðan' on its own = "from there", but here it's combined with 'sem'...
7930
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Mar 3, 2007 4:19 pm
Is it possible that the cheese and butter or the meat would have been placed on the table near the most honoured seats? And maybe other more ordinary food...
7929
llama_nom
Mar 3, 2007 4:00 pm
... This illustrates a topic that came up lately: a singular verb with more than one subject, namely 'hnífurinn og beltið' (older forms: knífrinn ok...
7928
Patricia Wilson
originalpatr...
Mar 3, 2007 12:45 pm
They are fine !! I have kept a special file for letters like this - I can
access them quickly from said file Thanks LN they will be investigated as soon as I...
7927
llama_nom
Mar 3, 2007 9:32 am
Look what just I found! http://www.septentrionalia.org/index.php http://www.septentrionalia.org/etexts/index.php Critical editions of Old Norse texts in pdf...
7926
AThompson
alysseann
Mar 3, 2007 4:28 am
Þrællinn mælti: "Vondur hefi eg verið en aldrei hefi eg þjófur verið." The slave spoke: ‘I have been bad but I have never been a thief.’ "Heyr á...
7923
Patricia Wilson
originalpatr...
Mar 2, 2007 7:09 pm
Whew at last things seem to be working better, Yahoo has started to send to me again and the printer has been fixed - way to go Þrællinn mælti: "Vondur hefi...
7922
llama_nom
Mar 2, 2007 4:30 pm
... NOW." "How do you like the new shirt?" would be "Hversu líkar þér nýja skyrtan?" (And in modern Icelandic we would say "hvernig" rather than "hversu". ...
7921
Patricia Wilson
originalpatr...
Mar 2, 2007 12:42 pm
I shall be delayed probably until late this evening sending in my copy I have sent for an engineer to fix my printer - and to that end I shall have
to turn...
7920
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Mar 2, 2007 11:54 am
I had trouble figuring out how to translated innar in the context and also some of the instances of borið. Grace Þrællinn mælti: "Vondur hefi eg verið en...
7919
Eysteinn Bjornsson
eysteinnb
Mar 2, 2007 12:12 am
... I think you may have somewhat misunderstood me. I was just expressing my own modern usage (in the spoken language), not stating anything about general...
7918
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Mar 1, 2007 2:06 pm
Þrællinn mælti: "Vondur hefi eg verið en aldrei hefi eg þjófur verið." "Heyr á endemi," segir Hallgerður, "þú gerir þig góðan þar sem þú hefir...
7917
llama_nom
Mar 1, 2007 1:27 pm
... "rob them" (see my comments ). 'þá' "them" = the victims. 'ræna' takes accusative for the victim and dative for whatever they're robbed of. ... More...
7916
llama_nom
Mar 1, 2007 1:09 pm
... Maybe no one has ever yet liked rabbits and dogs simultaneously in Iceland -- or, of they did, preferred not to say so ;)...
7915
llama_nom
Mar 1, 2007 1:07 pm
... Would it still be acceptable to use 'líka' in the sense of "to be happy/pleased/satisfied with" when referring to a specific event or action, or how one...