Hereās my translation. Kveưja Alan à þessu varư þeim litiư til hafs. SjĆ” þeir þÔ aư skip fara sunnan fyrir At this (point) (it) was looked by them...
86. kafli Chapter 86 SĆưan fór jarl suưur meư herinn og var KĆ”ri Ć fƶr meư honum og svo After-that (the) earl journeyed south with the army and Kari...
... From: norse_course@yahoogroups.com [mailto:norse_course@yahoogroups.com] On Behalf Of Fred and Grace Hatton Sent: Saturday, 12 January 2008 1:56 AM To:...
Someday I will surely learn the declensions! Grace In Jarl įtti žessi rķki ķ Skotlandi, 'žessi rķki' is neut acc plural. 'This kingdom' would be žetta...
... [...] ... Cleasby-Vigfśsson cites this very example: "3. to catch; Skotar munu hafa tekit njósnir allar". So literally: "the Scots will have captured...
Hi, I wanted to get a tattoo with the inscription 'beginning in the end' in Old Norse, but in runic format. Would anyone be able to help me? I have been...
... "Duncansby Head, which the battle [fought] was above", i.e. "above which the battle was fought". Notice that 'fundur-inn' is nominative. If it had been the...
... Yes, that's right. This is the transitive 'koma' "to cause to come, to take, bring, carry" (Z 3) which takes a dative object to indicate the thing or...
... rather than 'from the side' See opinn Z1 In the 'skjöldr' entry he glosses the idiom "to attack in the flank (from the left)". Žį kom Yngvarr žeim ķ...
Thanks a bundle - for all the comments LN I need to get print-ups of them to compare with my notes I keep them filed so your comments are valued Patricia ... ...
Hi Alexandra, I don't know if this exact phrase is recorded anywhere in Old Norse, but I did find a few examples on Google of a Modern Icelandic version: "aš...
Um voriư beiddust þeir NjĆ”lssynir aư fara til Noregs. Jarl mƦlti aư þeir During the spring they, NjĆ”lās sons, requested (on their own behalf) to go...
Call for Papers The Heroic Age accepts papers on any topic within the geographical (Northwestern Europe) and temporal (300-1200) boundaries of the journal at...
For those interested in the history behind the people, places and names found in the various recension of the so-called Heišreks Saga, please see the...
I messed the tenses up on the last bit. Grace Og žį er žeir voru mjög bśnir reri (róa, past tense)aš žeim mašur į bįti og festi (festa, past tense) ...