Search the web
Sign In
New User? Sign Up
norse_course · A study group in the Old Norse language
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 9603 - 9634 of 10703   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
9603
god dag, Could I possibly ask for translation help once again? If so I need "white raven's keep" translated. tak Adisa...
D Jackson
ladyadisa
Offline Send Email
Sep 2, 2008
9:35 am
9604
Hi Adisa, As a phrase, you could have: "virki hins hvta hrafns". Or as a compound, perhaps: "hvthrafnsvirki" (hvt- + -hrafns- + -virki). "virki" means...
llama_nom
Offline Send Email
Sep 2, 2008
10:10 am
9605
This is out of order. I should have sent this prior to the last translation. It tells how Idunn got in the fix in the first place. Grace 2. jazi jtunn...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 2, 2008
10:36 am
9606
Thank you! Grace ... gekk t r sgari me Loka "what was last known/seen of Idun, and it was last seen that she went out from Asgard with Loki" "what...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 2, 2008
10:41 am
9607
Hi everyone I have returned from my travels and am ready to resume Njall”s Saga whenever it suits you. If you wish to continue with Snorri’s Edda for a ...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Sep 2, 2008
1:34 pm
9608
WElcome Back Alan - you have been missed We have an assignment set up for today Tuesday and we could perhaps renew the "attack" on Njal's Saga after that. I...
Patti (Wilson)
originalpatr...
Offline Send Email
Sep 2, 2008
1:46 pm
9609
Hann hf ar frsgn, at rr sir fru heiman, inn ok Loki ok Hnir, ok fru um fjll ok eyimerkr, ok var illt til matar. There he began his...
Patricia
originalpatr...
Offline Send Email
Sep 2, 2008
3:19 pm
9612
Very happy to see you are back and we will not have to deal with shape-shifting characters that turn people into nuts. We can start back on Njall on Monday. ...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 2, 2008
4:20 pm
9613
Good Grace - it is a good thing - Loki would not be needed here we have enough nuts where I live Patricia ... From: Fred and Grace Hatton Date: 02/09/2008...
Patti (Wilson)
originalpatr...
Offline Send Email
Sep 2, 2008
4:40 pm
9614
... could/might pick Zoega: gripr (-ar, -ir), m. (1) costly thing; valuable treasure, property; (2) value, money's worth; enn rija hlut hann, ann er...
llama_nom
Offline Send Email
Sep 4, 2008
8:19 am
9615
... Great to have you back, Alan! I hope your travels weren't as "eventful" as some of our mental travels to Vnland and the Land of the Giants. LN...
llama_nom
Offline Send Email
Sep 4, 2008
8:22 am
9616
2. jazi jtunn rnti Iunni. Hann hf ar frsgn, at rr sir fru heiman, inn ok Loki ok Hnir, ok fru um fjll ok eyimerkr, ok He...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 4, 2008
7:04 pm
9617
I think this is where we left off. Grace "a er eg mun fara heim fyrst en san mun eg fara upp til Grjtr og segja eim tindin og lta illa yfir...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 8, 2008
5:32 pm
9618
I very much regret that I shall not be able to continue sending in the translations I had hoped to be able to continue - but I have found out my workload for...
Patti (Wilson)
originalpatr...
Offline Send Email
Sep 8, 2008
9:10 pm
9619
There were a couple of spots I had trouble with. Grace "a er eg mun fara heim fyrst en san mun eg fara upp til Grjtr og segja eim "It is (that) I...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 8, 2008
10:30 pm
9620
Patricia, We will miss your regular presence and welcome it whenever you can drop in! Grace Fred and Grace Hatton Hawley Pa...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 9, 2008
10:13 am
9621
Here´s my translation. It´s like I´ve never been away :-) I hope my translation helps you, Grace, with some of the bits you had difficulty with, but I had...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Sep 9, 2008
10:33 am
9622
Thanks most kindly Alan - I am not saying I shall lose interest - but I shall still read up What is translated by yourself and Grace I am not unsubbing and as...
Patti (Wilson)
originalpatr...
Offline Send Email
Sep 9, 2008
11:42 am
9623
Thank you Most Kindly Grace It's been a great pleasure working with you and Alan and LN I wish you all the very best and will be thinking of you and reading...
Patti (Wilson)
originalpatr...
Offline Send Email
Sep 9, 2008
11:45 am
9624
I am so sorry Nikolai but at present I am unable to help you - if you send it through to norse_course@yahoogroups.com you will find Alan and Grace and Llama...
Patti (Wilson)
originalpatr...
Offline Send Email
Sep 9, 2008
8:28 pm
9625
Let the grammatical weirdness commence ;-) ... particlarly mega, is it 3rd pers plural or infin?). ... flaws-in-the-suit. 3rd person plural, curiously enough. ...
llama_nom
Offline Send Email
Sep 9, 2008
11:10 pm
9626
God dag, Could you possibly help me with the translation of these two names? "White Raven's Keep" or the "Keep of the White Raven", however, it would fit in...
D Jackson
ladyadisa
Offline Send Email
Sep 10, 2008
11:17 am
9627
... would fit in old Norse. ... Hi Debbie, Did you see this [ http://tech.groups.yahoo.com/group/norse_course/message/9604 ]? LN...
llama_nom
Offline Send Email
Sep 10, 2008
11:21 am
9628
Old Norse: Introductiory Overview http://www.youtube.com/watch?v=1S7b1eDTnK8 Some okay background, and the translation of the sample passage is alright,...
llama_nom
Offline Send Email
Sep 10, 2008
8:42 pm
9629
http://www.youtube.com/watch?v=8x1F0blALKU&feature=related This is good: Old Norse convincingly pronouned in a Norwegian way (e.g. 'lutum' where Icelandic...
llama_nom
Offline Send Email
Sep 10, 2008
9:18 pm
9630
A study group in the Old Norse languageGod dag LN, Thank-you for the help. In fact I did miss your translation some how. I will see what we can put together...
D Jackson
ladyadisa
Offline Send Email
Sep 11, 2008
11:48 am
9631
"Karlmannlegt verk vri etta," sagi Hildigunnur, "ef einn hefi a veri." Hn tk skikkjuna og errai me bli allt og vafi ar innan...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 11, 2008
1:59 pm
9632
Thanks, LN! All those links are terrific! Grace Fred and Grace Hatton Hawley Pa...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 11, 2008
6:07 pm
9633
"Karlmannlegt verk vri etta," sagi Hildigunnur, "ef einn hefi a veri." "(The) deed were manly," said Hildigunn, "if one had (it) been." Hn tk...
Fred and Grace Hatton
fredgrace
Offline Send Email
Sep 11, 2008
7:40 pm
9634
Here´s my translation. Thanks LN for comments on last section. Alan "Karlmannlegt verk væri þetta," sagði Hildigunnur, "ef einn hefði að verið." ’This...
AThompson
alysseann
Offline Send Email
Sep 12, 2008
10:31 am
Messages 9603 - 9634 of 10703   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help