... Not as a general rule. But there are circumstances where the same form in Old Norse might correspond to "me" and to "my" in an English translation. This is...
I'm writing a novel about Viking Age Iceland, and I've gotten rather tired of the stilted Conan-the-Barbarian/fantasy movie dialog that I'm used to seeing in...
Hi Jamie, You might find something of use among these articles: http://www.ragnarokr.com/Scholarship/nidsenna.html http://www.vikinganswerlady.com/gayvik.shtml...
... sort of. me = mik ("mig" in modern icelandic) my = minn (masculin) mín (feminine) you want to say "come to me" it is "kom til mín" mín = my, mine it is...
I know the Viking Answer Lady as an accurate source on Icelandic names. Inasmuch as obscenities were used as bynames (my favorite is "well-sh*tter"), she might...
Here’s my translation. Alan Hallur mælti: "Þá vil eg að þú sættist skjótt og látir góða menn gera um og Hall spoke: ‘Then I want that you...
Thanks, Alan! I couldn't seem to get these two bits worked out. Grace "Það vil eg yður kunnigt gera að eg vil gera fyrir orð Halls Flosi spoke: 'I want...
Hans orð mæltust vel fyrir. Síðan töluðu þeir um og urðu eigi á sáttir hver fyrst skyldi His word spoke well for (him). Afterwards they talked about...
Hans orð mæltust vel fyrir. SÃðan töluðu þeir um og urðu (verða) eigi á sáttir hver His words were well spoken of (received). After-that they talked...
Heil! I belong to a norse culture recreation society called Reik Félag. One of our members came up with the name some time ago after he did some research....
Cleasby/Vigfússon has: "reik, n. a wandering, strolling; vera á reiki: wavering; 2) the phrase vera vel, illa til reika: to be in a good, bad condition."...
Does the name "Leifr" mean 'lion' in Old Norse? (If not, how do you say 'lion'?)  I have a personal interest in this question: my Yiddish name, "Leybl"...
... say 'lion'?) ... "Leybl" means 'lion'. The Old Norse word for lion was 'léon' (later spelling 'ljón'). Sometimes the Latin nominative form, 'léo', was...
http://www.northvegr.org/zoega/544.php it dosen't show the first and second person pluralis. any one who can tell me or give me a list of a complete table? =) ...
... http://everywitchway.net/linguistics/languages/oldnorse/conjugations/roa.html The far left column is: infinitive (róa), present participle (róandi), past...
Síðan mælti Hallur til Njáls að hann skyldi ganga eftir sonum sínum "en eg mun ganga Afterwards Hall spoke to Njall that he should go after his sons "and...
... In English "subjunctive", in Danish "konjunkiv" - from Latin "subjunctivus/conjunctivus modus". A very detailed description of how it was used in Old Norse...
Good translation, Grace. ... Magnus Magnusson and Hermann Pálsson note that "In all probability a silk cloak was a highly decorative and expensive garment...
Here´s my translation. LN, I humbly challenge your analysis on a couple of points – see below for the specifics. Please feel free to show me the error of my...
... Oopsh, not this time. You're right on both counts! Sorry about that, Grace. I must have got my Old Norse head screwed on backwards yesterday... ... but…)...