Risto wrote:
> There's one thing that I hate about pronouns: when you change one then you
> have to change them all. I like very much Mandarin 2nd person pronoun
> "ni", but it sounds too much like 1st person pronoun "mi". That's why I
> have selected "tu" for 2nd person, though some people could find it too
> intimate or even offensive. Using "tu" in turn makes it impossible to use
> "ta" for 3rd person because they sound too much alike... :-(
I liked the suggestion made by "etherman23" on Worldlang ML: mi/ti/ta. Despite
the 3 words are not ideally differenciated, they obey a logical system:
m = the speaker
t = the non-speaker
i = here
a = there, over there
For the plural we would have: miban, tiban, and taban.
... I'm guessing it's from Chinese or Korean. There is a word like it in Japanese, which is "han". The word is commonly used for a group, and it's interesting...
... It's correct, but in addition the word is also based on Chinese word "ban" (first tone), which means a group of people. I was thinking to use it as the...
I checked the plural marking of dozens of languages, and I find no universal (or widespread) pattern for it. The most regular system I found is in Quechua (and...
... I agree about the sound. Also perhaps some English speakers would associate "mi-men" with "my men", which would be bad. There's one thing that I hate about...
... I liked the suggestion made by "etherman23" on Worldlang ML: mi/ti/ta. Despite the 3 words are not ideally differenciated, they obey a logical system: m =...
Sellamat prients! Udiviteljno chto Dmitry ne mne zadal čtot vopros! "Ban" is a very widespread root, of IE origin, maybe from Nostratic, but it owes its...
... This is really one of the joys of working with language. I don't know if it can be definitely shown that "ban" and "bwana" are etymologically related, as ...
... Florent, it's not a bad idea. For the moment, I have adopted mi/yu/ta, which is good in that the three words are easy to distinguish, but bad in that it is...
... Those pronouns sound nice in my opinion too. Two of them also are identical with Nostratic pronouns, namely "mi" and "ti", if that's worth anything. -- ...
... Of course, "yu" fits better in your system. But in Pandunia, pronouns are associated with possessive "ke", so "tu, ti, yu" are all posssible choices. -- ...
... "ban" ... (we), ... word ... and it ... Mandarin, so ... Rick Harrison used "men" for plural pronouns in Dunia: http://www.langmaker.com/outpost/dunia.htm ...
By the way, in Hindi there is 'gan' which means "group, multitude". I'm bearing it in mind for a long time but have not used it anywhere yet. Also, "men" could...
Hi Risto, you may also consider DEN, from Mandarin deng3 meaning "sort, kind". Now it means mostly sort but in III-V centuries it was widely used as a plural...