Search the web
Sign In
New User? Sign Up
praca_dla_tlum · Praca dla tlumaczy
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 1162 - 1192 of 1883   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
1162
Mamy francuskie sprawozdanie finansowe do tłumaczenia przysięgłego na poniedziałek 05.06. Ilo¶ć: ok. 60 stron po 1125 znaków Zainteresowanych tłumaczy...
Monika Sienska (APOLO...
pawpie1
Offline Send Email
Jun 1, 2006
12:39 pm
1163
Poproszono mnie o pilny ratunek, ale nie mam juz wolnej nawet minuty. Nie znam tego klienta ani jego zasad wspolpracy. -- AIM Mariusz -> moderator...
Mariusz
aimaim13
Offline Send Email
Jun 6, 2006
8:11 am
1164
Witam kolezanki i kolegow, jezeli ktos bylby zainteresowany tlumaczeniem ok. 5 stron przeliczeniowych na jutro do godz. 13 z tematyki oprogramowanie /...
wozniak_a
Offline Send Email
Jun 6, 2006
3:22 pm
1165
Witam serdecznie! Niecale 3 strony tekstu ksiegowo-finansowego (sprawozdanie zarzadu) z j. polskiego na j. angielski. Termin: jutro do godz. 8.30 Stawka: do...
ct.unique
Offline Send Email
Jun 6, 2006
8:07 pm
1166
Zlecimy do tłumaczenia 20 stron w dziedzinie oceny ryzyka kredytowego. Posiadamy materiały pomocnicze. Termin: czwartek 08.06 g. 16.00 Format: Word ...
Monika Sienska (APOLO...
pawpie1
Offline Send Email
Jun 7, 2006
3:35 pm
1167
Witam, Przyjme tłumaczenia Pol – ang/ ang –pol. Moje ulubione tematy to marketing, administracja (umowy, podsumowanie spotkań itd.), biznes, ...
rybickamarta
Offline Send Email
Jun 7, 2006
3:45 pm
1168
Poszukujemy wykwalifikowanego tłumacza, który przyj±łby do tłumaczenia dokument dotycz±cy ratingu i ryzyka kredytowego Tytuł dokumentu: "Model for the...
Monika Sienska (APOLO...
pawpie1
Offline Send Email
Jun 8, 2006
3:47 pm
1169
Termin to niedziela *11.06* g. 17.00 Pozdrawiam, Monika Sieńska ... From: Monika Sienska (APOLONICA) [mailto:monika.sienska@...] Sent: Thursday, June...
Monika Sienska (APOLO...
pawpie1
Offline Send Email
Jun 8, 2006
3:50 pm
1170
Poszukujemy tłumacza ustnego w jednej z wyżej podanych kombinacji językowych do 2-godzinnego zlecenia (telekonferencja). Termin: poniedziałek 12.06 g....
Monika Sienska (APOLO...
pawpie1
Offline Send Email
Jun 9, 2006
9:03 am
1171
Witam, jakies 13 stron fizycznych z ISLANDKIEGO na POL- wyrok sadowy, oferty prosze kierowac na butex@... Lucjan Butulescu +48 (22) 389 51 41 Mob: +359...
Lucjan - Butex Transl...
bulgarski_i_rumunski@...
Send Email
Jun 15, 2006
10:56 pm
1172
W zwiazku z pojawiajacymi sie u nas coraz regularniej tlumaczeniami na i z jezyka litewskiego poszukujemy tlumaczy tego jezyka zainteresowanych stala...
Maciej Andrzejczak
maciejandrzejczak@...
Send Email
Jun 16, 2006
5:42 pm
1173
W zwiazku z pojawiajacymi sie u nas coraz regularniej tlumaczeniami na i z jezyka wloskiego poszukujemy tlumaczy tego jezyka zainteresowanych stala...
Maciej Andrzejczak
maciejandrzejczak@...
Send Email
Jun 16, 2006
5:43 pm
1174
Poszukujemy do stalej wspólpracy tlumaczy w parze slowacki>polski. Z jednej strony tlumaczenia przysiegle, a z drugiej teksty techniczne. Osoby zainteresowane...
Maciej Andrzejczak
maciejandrzejczak@...
Send Email
Jun 18, 2006
7:14 pm
1175
Dzień dobry! Mamy do przetłumaczenia tekst z j niem na j polski, ok 5 (6) str tłumaczeniowych. Tekst dotyczy naturalnych powłok do drewna, powłoki do...
ct.unique
Offline Send Email
Jun 19, 2006
11:45 am
1176
Termin: 26.06.2006 Język: ANGIELSKI Tematyka: Ogólna z elementami medycyny - wszelkie specjalistyczne słownictwo w prezentacjach. Czas pracy: 8 godzin - 2...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Jun 23, 2006
4:46 pm
1177
Witam, zajmuję się tłumaczeniami z języka angielskiego na polski oraz z polskiego na angielski. (również w dziedzinach: psychologia i prawo)...
pietruszkamarta
Offline Send Email
Jun 23, 2006
6:08 pm
1178
Dzien dobry, szukam osob zainteresowanych wykonaniem tlumaczenia (instrukcja obslugi, chlodnictwo) z j. niemieckiego na polski. Ilosc: 10,00 stron...
wozniak_a
Offline Send Email
Jun 26, 2006
10:17 am
1179
CUJ LOGOS pilnie poszukuje tłumaczy konsekutywnych pl -> ang, ang -> pl. Data wydarzenia 3 i 4.07. Reszta szczegółów pod nr 502 129 169 oraz ...
maciupeq
Offline Send Email
Jun 26, 2006
2:09 pm
1180
Wykonuje tlumaczenia zarowno ustne, jak i pisemne. Rowniez z jezyka angielskiego na japonski i z japonskiego na angielski. -IT, informatyka, prawo, ksiegowosc,...
vishiba
Offline Send Email
Jun 27, 2006
3:31 pm
1181
Potrzebna tlumaczka : wloski +angielski Lokalizacja : Bielsko Biala - Sektor samochodowy ( praca w biurze) Rozpoczecie pracy : przyszly tydzien Rozmowa...
sabbruz
gathina0
Offline Send Email
Jun 28, 2006
10:00 am
1182
Witam, Poszukujemy do wspólpracy tlumacza jezyka japonskiego do projektu polegajacego na zamianie zwrotów napisanych fonetycznie na napisane "krzaczkami". Ze...
Maciej Andrzejczak
maciejandrzejczak@...
Send Email
Jul 1, 2006
10:47 pm
1184
Chętnie podejmę pracę jako tłumacz tekstów z języka angielskiego. Jestem zainteresowana tłumaczeniami literackimi lub naukowymi i popularno-naukowymi z...
Monika Olasek
mona@...
Send Email
Jul 5, 2006
6:54 am
1185
Dzien dobry, Chciałabym zaoferować Panstwu swoje usługi w zakresie języka hiszpanskiego. W 2004 roku ukończyłam studia magisterskie na wydziale ...
Anna
abusterka
Offline Send Email
Jul 5, 2006
2:45 pm
1186
Witam serdecznie, Jestem tłumaczem z i na język angielski, a także z języka rosyjskiego na polski. Nie jestem tłumaczem przysięgłym. Wykonuję...
michalpawelnycz
Offline Send Email
Jul 6, 2006
1:26 pm
1187
Witam! Poszukuję tłumacza, który przetłumaczy 2,19 str. (po 1800 zn.) instrukcji do ładowarki do baterii AA/AAA z jęz. polskiego na j. węgierski i/lub...
BT KLIMAKS
klimaks2
Offline Send Email
Jul 10, 2006
3:32 pm
1188
Dzien dobry, Chcialabym Panstwu zaproponowac swoje uslugi w zakresie jezyka francuskiego.Wladam jezykiem francuskim, co poswiadcza swiadectwo dojrzalosci...
paulinarzodkiewa
paulinarzodk...
Offline Send Email
Jul 10, 2006
3:52 pm
1189
dzien dobry Chcialabym zaoferowac Panstwu swoje uslugi w zakresie jezyka francuskiego.Wladam jezykiem francuskim, co poswiadcza swiadectwo dojrzalosci wydane...
paulinarzodkiewa
paulinarzodk...
Offline Send Email
Jul 10, 2006
4:17 pm
1190
Witam, jestem tlumaczem jezyka angielskiego. Zajmuję się nastepujacymi tlumaczeniami: IT, sprzet audio-wideo, umowy handlowe, turystyka, logistyka, przemysl...
iceqb2002
Offline Send Email
Jul 13, 2006
12:26 pm
1191
Witam, jestem tlumaczem jezyka angielskiego. Zajmuje się nastepujacymi dziedzinami tlumaczen: IT, sprzet audio-wideo, umowy handlowe, turystyka, logistyka,...
kubamorawa
Offline Send Email
Jul 13, 2006
1:17 pm
1192
Dzien dobry W imieniu znajomego szukam tlumacza jez. niemieckiego, ktory przelozy na polski krociutki tekst (doslownie 100 slow albo i mniej). Jesli ktos ma...
Maciek
msznrt
Offline Send Email
Jul 13, 2006
3:30 pm
Messages 1162 - 1192 of 1883   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help