Witam, Odstąpię tłumaczowi z doświadczeniem w fotografii cyfrowej tłumaczenie marketingowe (aparaty cyfrowe), ponad 4000 słów. Termin jutro godz. 14.00....
Poszukuje tlumacza jezyka wloskiego na 4-dniowy wyjazd do Wloch. Tlumaczenie ustne, prezentacja sprzetu motoryzacyjnego, max. kilka godzin. Termin ostatni...
Witam, Jesli ktos pracuje na Tradosie - chetnie skorzystam z pomocy, znajomemu padl Trados, a musi przetlumaczyc tekst (1600 nowych slow, 1200 powtorzen) na...
Interprete - Traduttore ITL - PL - EN Ambito automotive LUOGO = Bielsko Biała PERIODO = DA SUBITO minimo 8 h al giorno - lavoro fisso tramite agenzia Si prega...
Szanowni Państwo Poszukujemy tłumaczy, którzy byliby w stanie dokonywać tłumaczeń instrukcji obsługi dla użytkownika elektronarzędzi domowego użytku...
Biuro Tłumaczeń...
antares.biuro@...
Oct 10, 2008 11:00 am
1778
Witam serdecznie, Chętnie nawiążę współpracę z tłumaczami języka fińskiego - przysięgłymi i nieprzysięgłymi, ustnymi i pisemnymi a także ...
Szanowni Panstwo, Poniewaz przypuszczalnie BT posredniczace "wyparowalo", poszukuje tlumacza/ ki, ktory wykonal/a tlumaczenie na j. francuski Instrukcji ...
Witam, Nasza, Nasza firma BLC Doradztwo Biznesowo-Językowe zleci tłumaczenie na j.fińki 2 stron tekstu (1 strona 1800 znaków ze spacjami), opis urzšdzenia...
Witam, Nasza firma BLC Doradztwo Biznesowo-Językowe zleci tłumaczenie na j.norweski 16 stron tekstu jest to opis urzšdzenia (montaż bramy), termin 27.10. ...
Szanowni Państwo Poszukujemy chętnych do tłumaczenia instrukcji obsługi elektronarzędzi na język łotewski. Pozdrawiam Jacek Niczyporuk [Non-text...
Biuro Tłumaczeń...
antares.biuro@...
Oct 16, 2008 1:33 pm
1784
Witam, potrzebuję pilnie (do godz. 13.30) przetłumaczyć 7 stron kontraktu (dla firmy developerskiej wiec tematyka budowlana) na jez. angielski. Można to...
Tłumacz tekstów specjalistycznych (współpraca) Do projektu lokalizacyjnego (EN>PL) pilnie poszukiwani tłumacze i redaktorzy. Wymagane dowiadczenie w...
Och, jak to miło takie coś usłyszeć, gdy człowiek już którąś godzinę klepie w klawiaturę i wcale atrakcyjny się nie czuje ;) Pozdrawiam wszystkich...
Rozwarzewska
rozwarzewska@...
Oct 24, 2008 9:08 am
1792
Aha, to jednak sie przemycilo. A ja dzielnie z bojowym nastawieniem i z predkoscia sprintera dobralem sie do zrodla, klepnalem Remove Author, Delete Topic...
Witam, Zlecenie w początkach listopada, 4 dni, delegacja z Serbii, tematyka ogólna... Polska/Serbia. Proszę o kontakt na adres: m a c i e j w i d a...
mcw
mcwidack@...
Oct 27, 2008 10:14 am
1796
Nazywam się Anna Stawikowska. Jestem tłumaczem pisemnym (nieprzysięgłym) języka angielskiego. Tłumaczę zarówno z języka angielskiego na polski, jak i...
Witam, Mialbym 40-45 stron 1800 zn ze spacjami tekstu w jezyku polskim (a moze i angielskim - jezeli klient bedzie mily) do przetlumaczenia na te jezyki z...
bulgarski_i_rumunski@...
Nov 25, 2008 4:13 pm
1799
Szanowni Państwo Potrzebny jest tłumacz techniczny ustny na jutro na cały dzień. Mowa będzie o serwisowaniu dużych podnośników hydraulicznych. Okolice...
Biuro Tłumaczeń...
antares.biuro@...
Dec 3, 2008 10:14 am
1800
Witam serdecznie, Chętnie nawiążę współpracę z tłumaczami języka węgierskiego - przysięgłymi i nieprzysięgłymi, ustnymi i pisemnymi a także ...
Witam, zlecimy do tĹumaczenia FR-PL w Tradosie logistyka/organizacja pracy/HR w Power Point, ok. 8 tys. sĹĂłw/powtĂłrki 15%). Wymagane: TRADOS, biegĹoĹÄ w...
Witam, poszukuję osoby, która może przetłumaczyć z j. polskiego na angielski 6-stronicowy artykuł z dziedziny ochrony środowiska - konkretnie chodzi o...