Jestem magistrem filologii angielskiej oraz doktorantkÄ… w Instytucie Filologii Angielskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. OferujÄ™...
Marta Kajzer
emka77@...
May 8, 2009 12:01 am
1834
Witam Państwa, oto zapytanie ofertowe o parametrach jak poniżej tłumaczenie FR-PL TYLKO Z TRADOSEM lub innym systemem kompatybilnym .ttx /5000 słów/...
Argos Translations jest prywatn± amerykañsko-brytyjsk± firm± z siedzib± w Krakowie, maj±c± bogate do¶wiadczenie t³umaczeniowe i lokalizacyjne na rynku...
Argos Translations jest prywatn± amerykañsko-brytyjsk± firm± z siedzib± w Krakowie, maj±c± bogate do¶wiadczenie t³umaczeniowe i lokalizacyjne na rynku...
Argos Translations jest prywatn± amerykañsko-brytyjsk± firm± z siedzib± w Krakowie, maj±c± bogate do¶wiadczenie t³umaczeniowe i lokalizacyjne na rynku...
Poszukujemy t³umaczy symultanicznych z Warszawy (DE<->PL) ze specjalizacj¹ w tematyce technicznej (kolejnictwo). Zainteresowane osoby prosimy o przes³anie...
Szanowni Pañstwo Poszykujemy chêtnych do t³umaczenia na szwedzki instrukcji obs³ugi. Mamy kilka instrukcji obs³ugi elektronarzêdzi dla u¿ytkownika. ...
Biuro T³umaczeñ...
antares.biuro@...
Jul 16, 2009 8:28 am
1846
Witam, Z powodu klêski urodzaju chêtnie odst±piê 8 stron tekstu lekko technicznego (czê¶ciowo reklamowego natomiast) z terminem na wtorek rano. ...
Rozwarzewska
rozwarzewska@...
Jul 18, 2009 10:04 pm
1847
Przepraszam, zapomnia³am podac, ze tlumaczenie jest z angielskiego na polski. ... From: praca_dla_tlum@yahoogroups.com [mailto:praca_dla_tlum@yahoogroups.com]...
Rozwarzewska
rozwarzewska@...
Jul 18, 2009 10:33 pm
1848
Witam wszystkich, nazywam siê Artur Paluch i od 2004 roku zajmujê siê t³umaczeniami pisemnymi (ang-pol, pol-ang). Oferujê swoje us³ugi jako podwykonawca....
Witam,  Podzlecę wykonanie tłumaczenia umowy licencyjnej (oprogramowanie edukacyjne). Tłumaczenie jest dosyć trudne. Tłumaczenie w programie Trados,...
Pilnie zlecê t³umaczenie umów i biznes planu osobom z do¶wiadczeniem w t³umaczeniu podobnych dokumentów. Jest to dokumentacja zwi±zana z budow± obiektu...
edyta Lukiewicz
edyta.lukiewicz@...
Aug 2, 2009 3:40 pm
1854
Zlecę tłumaczenie umów i biznes planu budowy obiektu handlowego. Jest to duże zlecenie więc szukam kilku osób. Teksty mają średni stopień trudności....
Szukam t³umacza, ³atwe zlecenie z hiszpañskiego na polski,4-5 stron, fragment artyku³u o tematyce turystycznej, na jutro, czyli ¶rodê. Pozdrawiam, Dorota...
Witam Poszukuje tlumacza z doswiadczeniem medycznym. Zlece tlumaczenie tekstu cz>pl nt. obrazowej diagnostyki kardiologicznej. Prosze o kontakt na adres...
Od 10 lat zamieszkala we Wloszech w Turynie, od 5 lat tlumacz ustny i pisemny, znajomosc jezyka zaawansowana. Oczekuje na ofery od firm i osòb prywatnych ...
Wykonujê t³umaczenia pisemne w parze jêzykowej polski<->angielski, o tematyce ogólnej, biznesowej, marketingowej, oraz t³umaczenia audiowizualne, w tym...
Witam, jako t³umacz z ANGIELSKIEGO oraz FRANCUSKIEGO (lingwista), podejmê siê t³umaczenia tekstow w w/w jêzykach na POLSKI, oferuj±c niewysokie stawki...
Podejmê pracê/zlecenia jako t³umacz pisemny jêzyka angielskiego i francuskiego. Ukonczylam studia na filologii angielskiej (licencjat) w Polsce oraz na...
Jak w tytule. Konieczny SDLX! Pozdrawiam, Monika Rozwarzewska Skype: nardinka Spik: m.rozwarzewska GG: 3725374 The limits of my language mean the limits of my...
Rozwarzewska
rozwarzewska@...
Aug 25, 2009 11:57 am
1863
tradycyjnie zapomnia³am podaæ - z angielskiego na polski Skype: nardinka Spik: m.rozwarzewska GG: 3725374 The limits of my language mean the limits of my...