Search the web
Sign In
New User? Sign Up
praca_dla_tlum · Praca dla tlumaczy
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 820 - 849 of 1883   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
820
Warszawa - Sulejówek , 3 i 4 XI po 6-8 godzin dziennie, tłumaczenie ustne, tematyka techniczna. Osoby zainteresowane prosze o kontakt. ٱcze wyrazy...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 2, 2005
10:55 am
821
Termin: 7 listopad Lokalizacja: Puławy Tłumaczenie: symultaniczne w języku niemieckim podczas seminarium w dniu 7 listopada 2005 r. ( poniedziałek)...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 2, 2005
11:19 am
822
Witam, ok 10-15 stron tesktu z wietnamskiego na polski. Klient chce otrzymac mniej więcej opis tre¶ci oraz tematyke. Chętnym mogę podesłać próbkę...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 2, 2005
12:00 pm
823
Poszukuję tłumacza przysięgłego języka niemieckiego w Opolu. Pozdrawiam, Monika Rozwarzewska [Non-text portions of this message have been removed]...
Monika Rozwarzewska
rozwarzewska@...
Send Email
Nov 2, 2005
10:13 pm
824
Witam, Poszukuje dla siebie propozycji tlumaczen pismenyc ustnych (konsek.), jez. ang. , niem. (budownictwo, motoryzacja, automatyka), prawo (umowy/ ...
michaju0142owicz
michaju0142o...
Offline Send Email
Nov 3, 2005
10:25 am
825
Witam, 10 stron tlumaczenia z niderlandzkiego na polski. Tematyka: ogolne budownictwo. Termin realizacji: 04.11.05 do 14:00 Osoby zainteresowane przosze o...
annabetkowska
Offline Send Email
Nov 3, 2005
12:08 pm
826
Witam, nam również brakuje jeszcze ostatniego tłumacza do 6 osobowego kompletu tłumaczy ustnych 15 i 16 listopada w Warszawie. Jeżeli kto¶ z Państwa...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 3, 2005
2:00 pm
827
Nietypowe zlecenie. Tłumaczenie z języka łacińskiego na język polski. 1 strona. Bardzo prosze o oferty z cen± za 1 strone na maila. ٱcze wyrazy...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 3, 2005
4:39 pm
828
Witam, poszukujemy tłumacza języka rosyjskiego symultanicznego na sobote (ok 4-5 godzin) Niestety z racji tematyki i uczestników (bardzo młodzi ludzie)...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 3, 2005
5:49 pm
829
Dzień dobry Państwu, szukam dobrego tłumacza ustnego na otwarcie japońskiej fabryki w Legnicy na wtorek 8 XI 2005. Dysponuje całymi tre¶ciami...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 4, 2005
11:40 am
830
Dzień dobry Spory francusko - polski projekt tłumaczenia (zakres tematyki poniżej) - ł±cznie około 400 stron, do podziału na 4-5 tłumaczy. Bardzo...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 7, 2005
12:39 pm
831
Witam, ponawiam zapytanie o tłumacza ustnego w Legnicy, tłumaczenie jutro, ok 5-6 godzin. Posiadamy wszystkie teksty przemówień prelegentwó w języku...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 7, 2005
1:19 pm
832
Jestesmy zainteresowani skorzystaniem z uslug konsultantanta ze znajomoscia jezyka Japonskiego (biegla) i Angielskiego (komunikatywna) do celow testowania...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 7, 2005
2:17 pm
833
Dzien dobry Poszukujemy tłumacza języka arabskiego z Trójmiasta ktory wspólnie z jedn± firm± i prokuratorem uda się na statek który lada dzień...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 7, 2005
2:32 pm
834
Tematyka: instrukcja PIŁY DO CIĘCIA PARAPETÓW PVC Ilość: 9000 znaków Termin: do uzgodnienia Cena: proszę o oferty Termin składania ofert: dziś do...
biuro_express
Offline Send Email
Nov 8, 2005
11:21 am
835
Poszukujemy native speakera rosyjskiego doswiadczonego w tłumaczeniu tekstów z dziedziny IT, w szczególnosci call centers. Stała współpraca LINGO Ewa...
koroboro2000
Offline Send Email
Nov 8, 2005
11:46 am
836
Witam, czy ktoś z Państwa podejmie się weryfikacji tłumaczenia (j. angielski) z zakresu zarządzania magazynowego i produkcyjnego (tekst reklamowy)? ...
c_t_unique
Offline Send Email
Nov 8, 2005
5:04 pm
837
Witam, poszukuję zastępstwa dla siebie na jutro - niestety sam nie mogę pój¶ć. urzad stanu cywilnego przy ul. Jezuickiej, godz. 9:40, zarejestrowanie ...
Tomek Szablewski
tom_ski@...
Send Email
Nov 8, 2005
5:54 pm
838
Tłumaczenia się podejmę, zwłaszcza tematyka UE, religijna i literatura piękna....
monika_lasege
Offline Send Email
Nov 8, 2005
10:41 pm
839
Nawiążę współpracę z agencją tłumaczeń. Wykonuję tłumaczenia pisemne pol-ang i ang-pol. Specjalizuję się w dziedzinie finansów, bankowości, ...
agnieszkastryjecka
agnieszkastr...
Offline Send Email
Nov 9, 2005
3:09 pm
840
Oferta tłumaczeń eng > pl, pl > eng, de > pl, pl > de Witam, Specjalizuję się w/w parach tłumaczeń. Atrakcyjne stawki już od 22 zł/str. obl., szybkie...
Monika B. Dziedzic
monika_dziedzic
Offline Send Email
Nov 9, 2005
4:45 pm
841
Data: 17 listopad Godziny: od 9 do 17 Lokalizacja: Poznań - Rataje Tryb: de-en symultanicznie / konsekutywnie Tematyka: produkcja, sytuacja na rynku polskim,...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 10, 2005
9:52 am
842
Dzień dobry, Jeste¶my zainteresowani otrzymaniem próbek głosu męskiego z wyżej wymienionych języków, około 1 minuty dowolnego tesktu opisowego ,...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 10, 2005
11:47 am
843
Dzień dobry tekst ok 30-40 stron z en na pl (techniczny), mogę przesłać próbkę do wgl±du. Deadline: poniedziałek 10:00 Bardzo prosze o oferty. ...
Marcin Marczewski
mm@...
Send Email
Nov 10, 2005
12:41 pm
844
Witam, Jestem absolwentk± filologii angielskiej na UW i studentk± ostatniego roku iberystyki w grupie portugalskiej. Podejmę się tłumaczeń z języka i na...
czartosia
Offline Send Email
Nov 13, 2005
10:33 pm
845
Nazywam się Karolina Bro¶ i jestem studentk± ostatniego roku Studiów Filologiczno-Kulturoznawczych Europy Zachodniej na UW(studiuję równocze¶nie na...
calipso
superenganchada
Offline Send Email
Nov 14, 2005
11:47 am
846
Posiadamy do tłumaczenia z angielskiego na polski broszurę o tytule "Fixings and supports for electrical and datacomm installations". Wielko¶ć: 10 stron po...
Monika Sienska (APOLO...
pawpie1
Offline Send Email
Nov 14, 2005
4:49 pm
847
Dzień dobry! Mamy do przetłumaczenia kartę charakterystyki substancji niebezpiecznej i krótki opis produktu z j.pol. na łotewski-ok.6 str. tekstu (po 1800...
c_t_unique
Offline Send Email
Nov 15, 2005
12:54 pm
848
Dla jednago z naszych Klientów poszukujemy tłumacza do tłumaczenia ustnego. Wywiad dla czasopisma kolorowego z jedn± z gwiazd muzycznych. Jutro , godz....
Marcin Wolniewicz
mw@...
Send Email
Nov 15, 2005
3:43 pm
849
Dla naszego Klienta poszukujemy lektora języka angielskiego, który przeprowadziłby szybkie 3 tygodniowe szkolenie z języka angielskiego w Krakowie. Osoby...
Marcin Wolniewicz
mw@...
Send Email
Nov 15, 2005
5:11 pm
Messages 820 - 849 of 1883   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help