Koincide, google oficiale jxus menciis la volontulan tradukprogramon: http://googleblog.blogspot.com/2007/09/speaking-in-more-languages.html Do eble ili pli...
Mi iris al tiu pagxo: http://www.google.com/transconsole Kaj tie aperas nenium eblecon por traduki. Cxu gxi misfunkcias? Cxu iu sukcesis ion? -- Felipe Castro ...
Pri spamado kaj retadresoj. Mi supozas ke temas simple pri tio ke la kutimaj serchprogramoj utiligitaj de spamistoj (lau mia supozo ekster-esperantujaj)...
Kontakto.info
kontakto@...
Sep 3, 2007 12:50 pm
1146
Saluton! Mi kredas, ke mi jhus trovis solvon por alfabete ordigi Esperantajn vortojn en Word-indeksoj. Mi ne scias, chu mia solvo jam estas konata au ne. Mi...
Samideano el Madagaskaro serĉas senpagan programon (franclingvan) por plani kaj mastrumi la organizadon de kongreso. Li kaj mi vane serĉis en interreto. Ĉu...
... Eble tio ne ekzistas, almenau ne por lia bezono, char chiu kongreso estas tre diversa. Mi mem uzas kalkul-tabelon (Excel au simila) kaj mem difinas, kiujn ...
Por redakti regionan E-revuon, mi serchas liberan programon, kiu prefere rekonu al Mikrosoftan formaton .PUB Pluraj A4-folioj, ambauflanke printitaj, estas...
Pri anstatauxanto de MS Publisher: La plej konata alternativo por tion fari estas la programo nomata Scribus, cxu ne? Tamen, mi spertas nenion pri gxi. Cxu iu...
Kara Andrej Mi jam instalis Scribus, sed ne trovis kiel peti "presebla/printeblan version" (je ne sin-sekvaj pagho-numero) apud la "ekrana versio" (je...
En Word tio eblas. Jen la itala menu-cxeno: "File"->"Imposta pagina" (Page layout?), poste oni elektas la slipon "Margini (Margins?)" kaj tie oni elektas ...
Kara Bert, ... Mi supozas, ke tie mankas tiaspeca ordono. Gxenerale la programo eble ecx tro imitas "la seriozajn DTP-programojn". Por gxi utilus esti pli...
Mi forgesis OpenOffice 2.3 (gxi estas senpaga)! Vi povas presi "libroforme" cxi tiel: 1) vi skribu la dokumenton en A4 pagxoj 2) klaku "File->Print", elektu...
... Bonege! Mi jhus instalis la tradukon senprobleme. Mia unua impreso estas, ke temas pri tre bonkvalita traduko. Gratulon! Sed kial en pluraj lokoj estas...
... Mi vidis plurfoje la vorton "sharghi", kie devas esti "shargi". Kiam oni enmetas TTT-paghon en TTT-legilon, oni shargas, ne sharghas. "Sharghi" signifas,...
... mi ne scias - certe ili komencis traduki antaŭ la eldono de la fina versio kaj ne ŝanĝas tion kial ajn (eble ili ne povas decidi ĉu Fajrovulpo aŭ...
Mi ĵus hazarde malkovris ke eblas laŭtlegigi pdf-dokumentojn (kaj verŝajne ankaŭ aliajn dokumentojn) (nederlandlingva menuo en mia Acrobat Reader 7.0:...
Saluton Roland Rotsaert Jes, ekzistas. Jen adresoj por "Microsoft" vochoj. 1. Por Itala lingvo: ...
Gradimir Kragic
bastono@...
Sep 29, 2007 5:59 pm
1164
Dankon pro la tuja respondo. Post rapida esploro evidentiĝis ke la hispana donas plej agrablan rezulton por legi esperantan tekston, sed ĝi kompreneble...
Mi tre bone konas iun oficiston de la Mozilla Foundation kaj petis ke li aldonu Esperanton al la listo de beta-versioj por tradukoj. Tamen, li nun vojagxas,...
Hum, mi ne spertas pri tio. Mi ne scias ĉu ekzistas tia programo. Se ne ekzistus, estas bonega ideo por krei la unuan... Tamen tio prokrastus multe, ĉu ne? ...
Kiuj fakaj grupoj pri programado ekzistas, krom tiu ĉi? Mi serĉas grupon, kiu zorgus pri subtenado de programaro rekte verkitaj en Esperanto. Io simila al...
, ! Saluton! Cxu la letero legeblas? Kiu estas konferenc-moderiganto kaj kiaj estas la reguloj? ...
FIDOretano el Chernihiv
fidoretano@...
Oct 4, 2007 3:58 pm
1171
Eble pri tiu temo oni jam diskutis, sed mi tutegale turnigxas al vi, cxar informon koncernan mi ne havas. La ideo estas krei por posxtelefonoj vortaron...