... Kaj estas ankoraux tria. La revuo Monato (http://monato.esperanto.be) tre bonvenigas artikolojn pri sciencaj temoj, ekz. komputado, astronomio, medicino...
Volontulo, kiu kapablas manipuli tekstojn en Vikio por ke ili aspektu bele legeblaj, estas urg'e bezonata por doni akcepteblan aspekton al kurso pri Esperanto...
karaj geamikoj, mi faris esperantan, interretan RTF-tekstredaktilon, kiu nun funkcias sub Vindozoj per IExplorer kaj 'crazy browser' (= IExpl-klono, tradukita...
... Gxi ne funkcias sub Opera (mi provis la versiojn 7.23 kaj 7.50) Oni ne povas skribi en la kampo nek la butono funkcias. Kiam mi havas tempon mi esploros la...
... Kio estas la nuna stato de la projekto? El priaj retpaghoj mi komprenis, ke Mikrosofto volas, ke chiu lingvokomunumo unue starigu sufiche oficialecan...
Saluton, ... Mi tiam skribis al Microsoft nome de UEA kaj anoncis, ke inter e-istaj retumantoj estas interesitoj kaj UEA pretas tion oficiale subteni. La ...
karaj, verdire mi jam tradukis parton de Vindozoj per 'hakilo' (pli amuze ol peti permeson :) do mi jam tradukis kkjn elementojn kaj nun la baza interfaco...
... Sed la unua pasho estu la kreado de terminaro. Vindozo estas tre ampleksa. Tial la tuton ne traduku unuopulo; necesas kunlaborado. Kaj oni povas labori kun...
... La tradukado de Vindozo estas multe pli prestigha projekto. Tial estas multe pli facile entuziasmigi homojn por kunlaborado. Krome, oni povas cherpi el...
... Che grandaj projektoj oni povas atingi kontentigan rezulton nur, se oni sisteme preparas la aferon. ... La Komputada Leksikono estas tauga bazo por la...
Saluton al cxiuj. Mi estras la skipon, kiu esperantigas OpenOffice.org, kaj dum iom da tempo mi sercxas aliajn tiajn projektojn, cxu finitajn cxu ankoraux ...
kara Tim, 1. mi tradukis Crazy Browser (= IExpl-klono), la traduko devus esti en la reto disponebla. http://www.crazybrowser.com/ (che translations vi vidos...
Saluton, ... Mi ja ne alvokis, nur partoprenis la diskuton, lancxitan de Klivo kaj proprainiciate sendis la menciitan subtenleteron al Microsoft. Cetere, tio...
... Mi vizitis la retejon http://www.openoffice.org/ En la tirmenu "Native Language Projects" oni vidas amaseton da lingvoj, sed mankas Esperanto. Kial? Chu la...
... Saluton Roel kaj aliaj, Mi provetis varbi, sed malsukcesis. Mi afishis en s.c.e; neniu respondis. Mi rekte kontaktis kvar homojn kiuj spertas pri...
Klivo ... Eble mi aldonu, ke por sukcese traduki programojn, ne necesas esti programisto. Sufichas, ke oni scias kiel uzi komputilon. Multe pli gravas elstara...
Thank you for your request, your details are attached! ++++ Attachment: No Virus found ++++ Norman AntiVirus - www.norman.com [Non-text portions of this...
... Mi rekomendas, ke vi faru alvokon en la Yahoo-grupo pri tradukado: http://groups.yahoo.com/group/tradukado/ ... Mi aldonis ligon al mia ligokolekto pri...
... Dankon pro tiu propono, Roel. Mi jam estas membro de tiu grupo kaj mi fojfoje uzis gxin por peti klarigon de kelkaj vortoj. Tamen, mi ne specife provis...
Hierau revenante el la universitato mi acxetis du francajn revuojn pri la mastruma sistemo Linukso. Tiuj revuoj ankau enhavas kd-ojn. En unu el tiuj kd-oj apud...
Behrouz Soroushian
behrouz_fr@...
Jun 11, 2004 7:44 am
476
de: Behrouz Soroushian <behrouz_fr@...> temo: Esperanto en iu franca revuo Mi estas jam raportinta tiun novajxon en la dissendolisto...
Saluton al chiuj! Raporto pri la traduko de la programo "Total Commander" al Esperanto Mi uzas la okazon de la lastatempaj diskutoj pri tradukendaj programoj...
Saluton. Dankon al Klaus pro la raporto (kaj pro lia laboremo!). Mi konis nek la programon nek la esperantigon antauxe, sed ambaux ege interesas al mi. ... Mi...
Jxus aperis la lasta versio de la divx-legilo BSPlayer kiu estas nun uzebla en Esperanto! BSPlayer estas senpaga vidbend-legilo kiu ebligas vidi filmojn laux ...