Does anyone know of any good sites about Nüshu? I'm very interested in Nüshu, and many other chinese minority scripts, like the Yi syllabary and the...
... Michael Everson <everson@...> may be able to help you. -Doug Ewell posting from work in Irvine, California...
Doug_Ewell@...
Feb 14, 2002 9:18 pm
711
... Bastard.... Heh heh heh. No, yes, no, seriously, I have some links and stuff. I have some hardcopy dictionaries, actually. I also have some deadlines and...
Michael Everson
everson@...
Feb 14, 2002 11:25 pm
712
OK, I'll see if I can help a bit. The book Michael refers to is: Chiang, William Wei. "We Two Know the Script: We Have Become Good Friends." Linguistic and...
Doug_Ewell@...
Feb 15, 2002 8:01 pm
713
It was published by University Presses of America in 1997 (with a spurious copyright date of 1994), but it's an anthropology dissertation and gives virtually...
Greetings, I'm mailing my comments back today on the QSAE's (Quality and Standards Authority of Ethiopia) draft proposal on the Ethiopic character set and...
... I notice that the draft document does not show any code numbers. How is the character set encoded exactly, in terms of bytes? I am also curios about a...
Marco Cimarosti
marco.cimarosti@...
Feb 19, 2002 7:03 pm
716
Marco, ... How is the ... Encoding is beyond the scope of the effort. Actually I was surprised to find that the draft indicated that the table was to present...
looks like yahoo dropped this one, or maybe I clicked the wrong thing: oops! think the expression is "..or forever hold your peace" in that last mail. Anyway,...
... The term 'Latinisation' has been used by some type designers on the ATypI members discussion list to describe the influence of Latin type design on the...
... It gets worse, because "Cyrillization" (or "Cyrillification") was also used in the pre-Unicode days to describe the addition of Cyrillic support to a ...
Doug_Ewell@...
Feb 19, 2002 8:24 pm
720
... I suppose it's a matter of point of view. Transferring font concepts from Latin to Cyrillic is a Cyrillicization of the font, or a Latinization of the...
oops! think the expression is "..or forever hold your peace" in that last mail. Anyway, I'm hoping people here might know terms for two orthographic ...
... I think Wolf Leslau told me -- but I may have read it in Hartmann's(?) grammar -- that there is not absolutely fixed repertoire of Amharic characters: that...
hrmm, seems yahoo found that mail after all, sorry about that... ... on ... slides. ... I'm dazzled by your memory! That typeface has come to be known as the ...
... Hartmann's(?) ... chapter ... In the world of the pen this was once true, Amharic (still young as a spoken and written language) has certainly stabalized...
... Some of my friends are graphic designers, and they call this kind of typefaces "font etnici" ("ethnic fonts"). But I don't know whether it is an accepted...
Marco Cimarosti
marco.cimarosti@...
Feb 20, 2002 9:56 am
726
... Aesthetics? ... Historicizing spelling? ... But it isn't limited to typefaces! -- Peter T. Daniels grammatim@......
... So, in a sense, it can be considered the Ethiopic version of the ";-)" smiley. I am very tempted to borrow this cute Ethiopic usage for my e-mails, either...
Marco Cimarosti
marco.cimarosti@...
Feb 20, 2002 12:48 pm
728
... You'll find a few samples in *Schrift und Schriftlichkeit* p. 321, where the reference is given as Uhlig 1980: 815; this refers either to Uhlig 1988,...
... Ethiopia and Eritrea publishers need that for setting the covers of Harry Potter and the Lord of the Rings, of course¡ _ Marco...
Marco Cimarosti
marco.cimarosti@...
Feb 20, 2002 12:59 pm
730
... In this case, I wonder whether Ethiopic IT can do without Latin letters and other ASCII characters. Of course, these character are not needed in normal ...
Marco Cimarosti
marco.cimarosti@...
Feb 20, 2002 4:33 pm
731
* kml_private@... ... Here's a collection of Nushu links: <URL: http://www.ontopia.net/i18n/script.jsp?id=nushu > ... You can also find information on Yi...
... There is an excellent explanation of the semi-pictorial traditional Naxi script in Robert S. Ramsey's book _The Languages of China_. -- John Cowan...
Hei Lars, There is some bibliographical information for you at http://www.evertype.com/standards/iso15924/document/scriptbib.html -- Michael Everson ***...
Michael Everson
everson@...
Feb 23, 2002 10:44 pm
734
I read the following question on a local NG: Does is exist software which automatically adds vowel marks to Arabic and Hebrew text? I realize that such a thing...
Marco Cimarosti
marco.cimarosti@...
Mar 4, 2002 11:03 am
735
Hi, I have made an Arabic font for MS Windows. http://go.to/arabicfonts ===== Lateef Sagar Shaikh Lateef_Sagar@... ICQ: 21341287 ...
Hello, I read the following question on a local NG: Does is exist software which automatically adds vowel marks to Arabic and Hebrew text? Answer: Yes, we have...
MULTILINGUAL TRANSLAT...
info@...
Mar 4, 2002 2:13 pm
737
For all script enthousiasts: A supplement (bekkan) to the Sanseido Encyclopaedia of Linguistics (Japanese: Gengogaku Daijiten) has appeared under the title...
Martin Heijdra by wa...
everson@...
Mar 7, 2002 12:42 am
738
... That's EUR 416.70, or USD 363.25. I'm serious about scripts and *don't* know Japanese, beyond being able to find things in a dictionary without any speed...