Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

quenya · Quenya Language

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 167 - 196 of 3145   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Show Message Summaries Sort by Date ^  
#167 From: "blueyelijah" <Amanda@...>
Date: Wed Jan 2, 2002 3:24 am
Subject: quenya
blueyelijah
Send Email Send Email
 
I'm having trouble finding sites online that have me translations of
the words I want. if you know of a good site please let me know.
Thanks.

#168 From: "blueyelijah" <Amanda@...>
Date: Wed Jan 2, 2002 3:25 am
Subject: quenya
blueyelijah
Send Email Send Email
 
I'm having trouble finding sites online that have me translations of
the words I want. If you know of a good site please let me know.
Thanks.

#169 From: "shmerbal" <shmerbal@...>
Date: Wed Jan 2, 2002 4:28 pm
Subject: need help..kinda
shmerbal
Send Email Send Email
 
ok so i was just wondering
            A)if you know where i can find a site or whatever with a
good dictionary type thingy to help me find the words i need and
            B)when you make up your own words how do you go about
doing that?

thanks a bunch
Joanna

#170 From: "Diego Segui" <tirachinas@...>
Date: Tue Jan 1, 2002 5:40 am
Subject: Telpenor
tirachinas
Send Email Send Email
 
Aiya Serena! Ar [1] inye Telpenoorello!
 
Etencien pitya nat noorelvo [2], nai meluvalyes :)
 
A Telpenoore melima,
sercelya naa i hiinion [3]
nosselion, i oiale [4]
olosta seere meruvar.
 
(O lovely Argentina,
your blood is (the blood) of the children
of many peoples, who for ever
a dream peace will desire.)
 
Diego Seguí
 
NOTES
 
[0] I tried to make it sound iambic. Did I succeed?
 
[1] A bold transferrence from the Latin construction 'et ego', since I couldn't find anything for 'also, too'.
 
[2] Am I right to think that the quenya genitive expresses subject matter? It seems so from Quenta Silmarillion = 'History of [i.e., about] the Silmarils'
 
[3] A second serce is elided here, do you think it is right?
 
[4] Nosseli: Spain is also known as Nosselinor, 'land of many peoples', and we Argentinians usually refer to it as 'La Madre Patria'; but here I try to be even broader, for genuine Spanish blood is in fact almost a minority. [BTW, Argentina is usually referred to as 'Kyelepea',  but that is a long story].
 
[5] And how do you say 'Corrections & Comments please'? :)

#171 From: "sshiskom" <SKC8563@...>
Date: Thu Jan 3, 2002 6:31 am
Subject: Ruumahalme
sshiskom
Send Email Send Email
 
Ruumahalme

Heru Million tecina Tolciinen encarne i ruumahalmenna, istalyes.
Coresse Narvinye 1 palunes, meenalissen Ringare 31, nan cenuvanyes
sina enquiemettasse.

Apa te, tecuvan felmenya Quenyanen sinome. Nauvas nauca.

Anar caluva tielmannar.

====

Moving-drawing

Lord of the Rings written by Tolkien remade into the movie, you know.
In Korea January 1 it opened, in some regions December 31, but I
will see it on this weekend.

After that, I will write my feeling in Quenya here. It will be
'nauca' (hard, ill-shapen, twisted).

The Sun will shine on our ways.

#172 From: "shmerbal" <shmerbal@...>
Date: Fri Jan 4, 2002 11:43 pm
Subject: tatya lume
shmerbal
Send Email Send Email
 
so i was ignored the first time...thought i would try again.. anyway
i was bored in study and had the briliant idea of makeing a sentence
only useing words beinging in A and B (english)and then translating
it. so this is what i got and thats why it really doesnt have any
form or make any sence, oh and i used 'the' so...its not all A and B
oh well a girl can try


i lapse lorna arta i caima ar i luin aiwe racina ar er.

i dunno does that make sence its sopost to say:
the babe asleep across the bed and the blue bird broken and alone.

even if thats not what i wrote up there i know it still doesnt make
much sence....oh well i tryed.

#173 From: Serena Del Bianco <sere77@...>
Date: Sat Jan 5, 2002 3:29 am
Subject: Re: Telpenor
sere77
Send Email Send Email
 
Aiya Diego :)

> Aiya Serena! Ar [1] inye Telpenoorello!
>
> Etencien pitya nat noorelvo [2], nai meluvalyes :)
>
> A Telpenoore melima,
> sercelya naa i hiinion [3]
> nosselion, i oiale [4]
> olosta seere meruvar.
>

Looks pretty good to me.
Although olosta seems to mean "sleepy or dreamy"

I'd translate it as a 'dream of (a) peace' = seréva olórë
Or maybe 'peaceful dream' = serëa olórë

'Dreamy peace' does not seem to fit into the context.

> (O lovely Argentina,
> your blood is (the blood) of the children
> of many peoples, who for ever
> a dream peace will desire.)
>
> Diego Seguí
>
> NOTES
>
> [0] I tried to make it sound iambic. Did I succeed?

That is a question to be answered by someone with knowledge in Quenya
phonology I'm afraid :) I don't know where is the accented syllable in
each word.

>
> [1] A bold transferrence from the Latin construction 'et ego', since I
> couldn't find anything for 'also, too'.

Hmm. I believe the closest expression is 've <pron>'

I.e Arwen ná vanya vendë, ve Éowyn 'Arwen is (a) beautiful maiden, like
Éowyn' ==> Éowyn, ve se, ná vanya vendë. 'Éowyn, like her, is a beautiful
maiden.'

>
> [2] Am I right to think that the quenya genitive expresses subject matter?
> It seems so from Quenta Silmarillion = 'History of [i.e., about] the
> Silmarils'

I don't understend that question. Silmarillion would be in spanish a
"modificador indirecto". By definition any 'modifier' of the subject
expresses nucleus matters...

> [3] A second serce is elided here, do you think it is right?

I understood it without the second 'serce' :)

>
> [4] Nosseli: Spain is also known as Nosselinor, 'land of many peoples', and
> we Argentinians usually refer to it as 'La Madre Patria'; but here I try
> to be even broader, for genuine Spanish blood is in fact almost a minority.
> [BTW, Argentina is usually referred to as 'Kyelepea',  but that is a long
> story].
>

Indeed, I don't have Spanish blood at all but that's another topic :)

As for Kyelepea, I believe Argentina = Argent (from Argentum) + latin
suffix -ina, therefore shouldn't be

Kyelep- + a feminine ending found at

http://www.uib.no/People/hnohf/affix~1.htm#C ?


Cheers,

--
Serena

http://serena.mine.nu

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE8KpGyspSxFPTOOrwRAskhAJ9wDPesMjlA8u2AoVdUAf0o7V3CGwCePw4Q
yNIUt4fOiLwIn/FdsW4Tx34=
=T8cO
-----END PGP SIGNATURE-----

#174 From: Serena Del Bianco <sere77@...>
Date: Sat Jan 5, 2002 5:08 am
Subject: Re: tatya lume
sere77
Send Email Send Email
 
If you really want to learn quenya I'd strongly recommend that
you read Helge's course http://www.uib.no/people/hnohf/qcourse.htm

Quenya Corpus Wordlist --> http://www.uib.no/people/hnohf/qlist.htm

As someone once said: "a language is more than just a collection of
words and without a basic knowledge of the grammar, your linguistic
proficiency will most likely be very limited."

> i lapse lorna arta i caima ar i luin aiwe racina ar er.
>
> i dunno does that make sence its sopost to say:
> the babe asleep across the bed and the blue bird broken and alone.
>


--
Serena

http://serena.mine.nu

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE8KpGyspSxFPTOOrwRAskhAJ9wDPesMjlA8u2AoVdUAf0o7V3CGwCePw4Q
yNIUt4fOiLwIn/FdsW4Tx34=
=T8cO
-----END PGP SIGNATURE-----

#175 From: "shmerbal" <shmerbal@...>
Date: Sat Jan 5, 2002 5:14 pm
Subject: Re: tatya lume
shmerbal
Send Email Send Email
 
i havent read that one but i have read one and i was in school and
not like i could actually look up everything  i couldnt remember

--- In quenya@y..., Serena Del Bianco <sere77@y...> wrote:
>
> If you really want to learn quenya I'd strongly recommend that
> you read Helge's course http://www.uib.no/people/hnohf/qcourse.htm
>
> Quenya Corpus Wordlist --> http://www.uib.no/people/hnohf/qlist.htm
>
> As someone once said: "a language is more than just a collection of
> words and without a basic knowledge of the grammar, your linguistic
> proficiency will most likely be very limited."
>
> > i lapse lorna arta i caima ar i luin aiwe racina ar er.
> >
> > i dunno does that make sence its sopost to say:
> > the babe asleep across the bed and the blue bird broken and alone.
> >
>
>
> --
> Serena
>
> http://serena.mine.nu
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
> Comment: For info see http://www.gnupg.org
>
> iD8DBQE8KpGyspSxFPTOOrwRAskhAJ9wDPesMjlA8u2AoVdUAf0o7V3CGwCePw4Q
> yNIUt4fOiLwIn/FdsW4Tx34=
> =T8cO
> -----END PGP SIGNATURE-----

#176 From: "shmerbal" <shmerbal@...>
Date: Sat Jan 5, 2002 6:00 pm
Subject: oh fine then
shmerbal
Send Email Send Email
 
well it is really just words put together to make sense example see
jane run. see, jane and run are just words and when you put them
together you get a sentence. but yes it is more then that i know but
the words themselfs are a major part in it. anyway if you want
something better here. we had to write this fantasy thing for english
so enjoy (oh and is sila quenya or sindarin?)


i isil silaenna antare
ar poln cenre tyultaen
si vanya vende imen liltarsse eara laiqua
mi ta nande mammen titta helwa lote kakea
ar ve lindere i taurello tulante
silma roccor
roccoinen tildesse camta
yellore te reenna
eretildore, melre

the moon shines upon her face
and i can see her standing there
this beautiful girl that dances in a sea of green
in that valley were the blue flower lye
and as she sings from the woods they come
silver horses
horses wwith horns on their heads
she calls them to her
her unicorns, her love

so i still dont understand how to add the suffixes and just about
everything else so.

#177 From: "elfladyarwen" <fergyk88@...>
Date: Sat Jan 5, 2002 8:10 pm
Subject: Help
elfladyarwen
Send Email Send Email
 
Ok, i just joined your group and hope to become an active member but i
just starting introducing myself to the wonders of Tolkiens languages.
I was wondering where would be a good place to start teaching myself
Quenya...sorry if this sounds dumb but it's the best i can do.

#178 From: xelanotlob2@...
Date: Sat Jan 5, 2002 3:14 pm
Subject: Re: Help
xelanotlob
Send Email Send Email
 
go to ardalambion

http://move.to/ardalambion
and download the quenya course

#179 From: "Amelia Imperatrix" <avchapma@...>
Date: Sun Jan 6, 2002 12:41 am
Subject: Re: Help
avchapma@...
Send Email Send Email
 
I second that.  I've mostly forgotten my Quenya, but I learned from his
grammar page (this was before he wrote the course).

----- Original Message -----
From: <xelanotlob2@...>
To: <quenya@yahoogroups.com>
Sent: Saturday, January 05, 2002 3:14 PM
Subject: Re: [quenya] Help


> go to ardalambion
>
> http://move.to/ardalambion
> and download the quenya course
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>

#180 From: "elfladyarwen" <fergyk88@...>
Date: Mon Jan 7, 2002 10:26 pm
Subject: Another question...
elfladyarwen
Send Email Send Email
 
Hello again, i went to Ardalamtion and found it to be very helpful.  I
was wondering about the course.  Because i haven't really explored
Quenya yet i was wondering if that'd be a good stepping stone?
Thanks!

#181 From: shadowstalynn@...
Date: Mon Jan 7, 2002 5:37 pm
Subject: Re: Another question...
shadowstalyn...
Send Email Send Email
 
To tag onto that, is there a more comprehensive word list than the one theyve got there?

Three Rings for the Elven-kings under the sky,
      Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for mortal men doomed to die,
      One for the Dark Lord on his dark throne
In the land of Mordor where the shadows lie.
      One Ring to rule them all.  One Ring to find them.
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.
      In the land of Mordor where the shadows lie.
                        
Matt
            "If you want him, come and claim him!"



#182 From: "Amelia Imperatrix" <avchapma@...>
Date: Tue Jan 8, 2002 1:15 am
Subject: Re: Another question...
avchapma@...
Send Email Send Email
 
Helge used to give out word-lists free to people who prove that they've bought a copy of The Lost Road.  I don't know if he still does, though.  Mine is quite old.
----- Original Message -----
Sent: Monday, January 07, 2002 5:37 PM
Subject: Re: [quenya] Another question...

 
To tag onto that, is there a more comprehensive word list than the one theyve got there?

Three Rings for the Elven-kings under the sky,
      Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for mortal men doomed to die,
      One for the Dark Lord on his dark throne
In the land of Mordor where the shadows lie.
      One Ring to rule them all.  One Ring to find them.
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.
      In the land of Mordor where the shadows lie.
                        
Matt
            "If you want him, come and claim him!"




Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.

#183 From: Jennifer Burnett <eowyn_princess_sheildmaiden@...>
Date: Tue Jan 8, 2002 11:15 pm
Subject: Re: Another question...
eowyn_prince...
Send Email Send Email
 
Well....currently I'm using the downloadable
course,and it is really a wonderful course.It's very
helpful in articulation,spelling,and form of Quenya.I
would strongly suggest that you use that particular
course if you are seriously wanting to learn Quenya.
Best of luck to you in your studies!-Jennifer
AKA,Ringer#1        (I alda na vanima nar vanya!)

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send FREE video emails in Yahoo! Mail!
http://promo.yahoo.com/videomail/

#184 From: Jennifer Burnett <eowyn_princess_sheildmaiden@...>
Date: Tue Jan 8, 2002 11:17 pm
Subject: Re: Another question...
eowyn_prince...
Send Email Send Email
 
Um...thanks,but I'm afraid I've never heard of a book
called the Lost Road.What is it?          -Jennifer
AKA,Ringer#1

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send FREE video emails in Yahoo! Mail!
http://promo.yahoo.com/videomail/

#185 From: "Amelia Imperatrix" <avchapma@...>
Date: Wed Jan 9, 2002 2:47 am
Subject: Re: Another question...
avchapma@...
Send Email Send Email
 
Besides "The Silmarillion", there are lots of other books published of
Tolkien's fragments and older versions of tales.  "The Lost Road" has a good
chunk of an older version of the Silmarillion and the invaluable
Etymologies, one of our main sources (if not the main one, I haven't checked
recently) of Quenya and Sindarin vocabulary.  If you're at all serious about
learning to use Quenya, you need the book.

Melde

> Um...thanks,but I'm afraid I've never heard of a book
> called the Lost Road.What is it?          -Jennifer
> AKA,Ringer#1

#186 From: Jennifer Burnett <eowyn_princess_sheildmaiden@...>
Date: Wed Jan 9, 2002 2:34 am
Subject: Re: Another question...
eowyn_prince...
Send Email Send Email
 
Oh.Ok.thanx.I'll get it then.I really do want to learn
quenya.I'm just starting to form short sentances,so
every little thing helps.Thanks again.      -Jennifer
                               AKA,Ringer#1

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send FREE video emails in Yahoo! Mail!
http://promo.yahoo.com/videomail/

#187 From: "Amelia Imperatrix" <avchapma@...>
Date: Wed Jan 9, 2002 3:30 am
Subject: Re: Another question...
avchapma@...
Send Email Send Email
 
No problem.  I was a newbie once, and my Quenya is still abysmal.  You have
the course, so it's a lot easier nowadays.
Nai haryuvalye estel!

Melde
----- Original Message -----
From: "Jennifer Burnett" <eowyn_princess_sheildmaiden@...>
To: <quenya@yahoogroups.com>
Sent: Tuesday, January 08, 2002 9:34 PM
Subject: Re: [quenya] Another question...


> Oh.Ok.thanx.I'll get it then.I really do want to learn
> quenya.I'm just starting to form short sentances,so
> every little thing helps.Thanks again.      -Jennifer
>                               AKA,Ringer#1
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Send FREE video emails in Yahoo! Mail!
> http://promo.yahoo.com/videomail/
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>

#188 From: "xelanotlob" <xelanotlob2@...>
Date: Wed Jan 9, 2002 5:21 pm
Subject: My Website
xelanotlob
Send Email Send Email
 
aiya

would everybody here visit my Tolkien site and see what you
think. And please sign my guestbook.

Hantale
Alex Bolon

#189 From: "xelanotlob" <xelanotlob2@...>
Date: Wed Jan 9, 2002 5:22 pm
Subject: My Website
xelanotlob
Send Email Send Email
 
aiya

would everybody here visit my Tolkien site and see what you
think. And please sign my guestbook.

Hantale
Alex Bolton

#190 From: Jennifer Burnett <eowyn_princess_sheildmaiden@...>
Date: Fri Jan 11, 2002 4:55 am
Subject: Re: My Website
eowyn_prince...
Send Email Send Email
 
Sure,I'd love to visit your site,but......um...what is
your site?Send me its address,and I'll visit your
site.
I'm sure everyone will love it!Best of luck!-Novernil
                                    AKA,Ringer#1

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send FREE video emails in Yahoo! Mail!
http://promo.yahoo.com/videomail/

#191 From: "eldandil_isildur" <eldandil@...>
Date: Fri Jan 11, 2002 4:26 pm
Subject: How to begin?
eldandil_isi...
Send Email Send Email
 
Reading the multiple online dictionaries will only take a person so
far. Its been a while since I've had any structured language classes,
and I must confess my confusion on how to begin self teaching myself
a new language. Does anyone have a resource they found especially
helpfull? Does anyone offer an online "classroom" for initiates on
this path?

Eldandil

#192 From: "Amelia Imperatrix" <avchapma@...>
Date: Sat Jan 12, 2002 12:47 am
Subject: Re: How to begin?
avchapma@...
Send Email Send Email
 
Well, there are three ways I know of.

1. Read everything you can find in Quenya and figure the grammar out for
yourself.

2. On Ardalambion, there's a page devoted to Quenya grammar.  It's not hard
to follow, though I'm not sure how up to date the page usually is.

3. Helge has bettered himself by offering a 20-lesson downloadable Quenya
course.  I started to study Quenya before the course was written, but when I
went to the course to refresh myself it seemed to be pretty good.

----- Original Message -----
From: "eldandil_isildur" <eldandil@...>
To: <quenya@yahoogroups.com>
Sent: Friday, January 11, 2002 11:26 AM
Subject: [quenya] How to begin?


> Reading the multiple online dictionaries will only take a person so
> far. Its been a while since I've had any structured language classes,
> and I must confess my confusion on how to begin self teaching myself
> a new language. Does anyone have a resource they found especially
> helpfull? Does anyone offer an online "classroom" for initiates on
> this path?
>
> Eldandil
>
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>

#193 From: "Nathan Roy" <imakhy@...>
Date: Sun Jan 13, 2002 1:03 am
Subject: I Risil Anamo
imakhy@...
Send Email Send Email
 
Melde hiini Atanion,

Ve istalye, iire Sauron carne i risil anamo, tenceero mir ta raice quettar i
morna lambesse. Sin eteecienyet Quenyasse, nan meeran hlare ingolelya ar
caritas ammaara. (Thank you for any corrections!)

Nelde i Eldaranin nu i tellume
Otso i Naucoheruin mardentassen ondo
Nerte Firye Atanin umbarte fire
Mine i Morna Herun morna mahalmaryo
I noresse Mordoro yasse i huini caitar
Mine risil ture ilye te, mine risil tuvitat
Minë risil tule ilye te ar i moriessë nuvitat
I noressë Mordoro yassë i huini caitar

Cuiviendil (Nathan Roy)


_________________________________________________________________
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com

#194 From: "Amelia Imperatrix" <avchapma@...>
Date: Sun Jan 13, 2002 1:40 am
Subject: Re: I Risil Anamo
avchapma@...
Send Email Send Email
 
Laa istan quete Quenyanen maarave, nan sanan sa haralye risilesse ar colilye
corma.  I Risil Anamo naa Valinooresse.

Melde

----- Original Message -----
From: "Nathan Roy" <imakhy@...>
To: <quenya@yahoogroups.com>
Sent: Saturday, January 12, 2002 8:03 PM
Subject: [quenya] I Risil Anamo


> Melde hiini Atanion,
>
> Ve istalye, iire Sauron carne i risil anamo, tenceero mir ta raice quettar
i
> morna lambesse. Sin eteecienyet Quenyasse, nan meeran hlare ingolelya ar
> caritas ammaara. (Thank you for any corrections!)
>
> Nelde i Eldaranin nu i tellume
> Otso i Naucoheruin mardentassen ondo
> Nerte Firye Atanin umbarte fire
> Mine i Morna Herun morna mahalmaryo
> I noresse Mordoro yasse i huini caitar
> Mine risil ture ilye te, mine risil tuvitat
> Minë risil tule ilye te ar i moriessë nuvitat
> I noressë Mordoro yassë i huini caitar
>
> Cuiviendil (Nathan Roy)
>
>
> _________________________________________________________________
> Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com
>
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>

#195 From: "Nathan Roy" <imakhy@...>
Date: Sun Jan 13, 2002 5:28 am
Subject: Re: I Risil Anamo
imakhy@...
Send Email Send Email
 
Et i "Quenya Corpus Wordlist":

Rithil-Anamo "Ring of Doom", translation of the foreign word Máhanaxar that
was adopted and adapted from Valarin. Likely *Risil-Anamo in Exilic Quenya
(WJ:401)

P.S. (I took some liberties making it rhyme, so mahalmaryo is in the
genitive, not the locative, for purely poetic reasons. It still makes sense.
Nuvitat should be nutitat, though. Just wishful thinking...)

_________________________________________________________________
Join the world’s largest e-mail service with MSN Hotmail.
http://www.hotmail.com

#196 From: "Amelia Imperatrix" <avchapma@...>
Date: Sun Jan 13, 2002 7:00 am
Subject: Re: Re: I Risil Anamo
avchapma@...
Send Email Send Email
 
> Rithil-Anamo "Ring of Doom", translation of the foreign word Máhanaxar
that
> was adopted and adapted from Valarin. Likely *Risil-Anamo in Exilic Quenya
> (WJ:401)

Rithil-Anamo doesn't mean Frodo's ring, it means the Ring of Doom where the
Valar meet.  I think the word for the kind of ring you wear is corma.

> P.S. (I took some liberties making it rhyme, so mahalmaryo is in the
> genitive, not the locative, for purely poetic reasons. It still makes
sense.
> Nuvitat should be nutitat, though. Just wishful thinking...)
>
> _________________________________________________________________
> Join the world’s largest e-mail service with MSN Hotmail.
> http://www.hotmail.com
>
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>

Messages 167 - 196 of 3145   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help