I tried to translate "alter of the sky" but I am a bit stuck on something! First I could not find the translation of altar in quenya so I used temple which...
Send' aure ilquenen, séyas nin sa yestalme lá enyalien sa i lambe "mentatémo" sina Quenya ná. Hyamin ilquenen técien Quenyanen íre polima; tambe polilme nolya...
I often wondered why some people use the vinyakarme avarta- for "to forsake" when there is a perfectly suitable word already available IMO: hehta-: hehtante...
aiya! Okay, now that i've finished my homework I can do something useful ;) I've had these two verses for a while, so I figured I'd post them while I have...
hi all! I need some help with a text. it should be a birthday card for a good friend. I tried it but i don't know wheather its correct. so heres my text moina...
Aiya, ilú mára, tanan lyen tatya cilwe* querienyo Airelindo Attarasta Enquea: 8: I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication. 9: What...
Aiya, yestanen quere Airelinna attarasta-enquea Quenyanna; i ... 1: I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice...
Does anyone know if there exists a word meaning "to ride", as in to ride a horse, in Quenya? It seems extremely odd to me that there wouldn't be one, but I...
A poem by Endre Ady, Hungarian poet; already posted on Lindelohte, but I post it here as well, just for fun. I do not give a translation, though. Nu Oron...
Aiya! Nánye laiwa... nique nin, lanconya naicelea, carenya néca... úmára. Vessenya yando laiwa, laiwa lá inye. Er i hínimmar lá laiwe; mal man istas?...
" narmmë anessë eressë minë cuilë a minë maranwë " my intentions was for it to say "we are given only one life and one destiny." Was I close to getting...
Auresse sina íre engen nu lassi lantala sinten laire autaina. Úme tolto rasta lúme aureva, nan menel morna. Aiwi sinter ve ni, an villente hyarmenna ringa...
aiya now, back from lurking...:) I've translated a few verses of scripture here and I would like some verification and/or help. I, Nephi, having been born of...
((I'm new to Quenya. I've played with the first few lessons, and read the books, but I can't find a nice orderly dictionary, and I need practice: thus why I'm...
Send'aurë, manen nályë, ilyë? Sinarë vanima i arin sinomë. Írë taranen i sírë sin'arinessë, túlala mótamenna, i calar ner límë vanyë or i nén. Mára ná, sa...
Meetime quettar ho 'Tloen Uqbar Orbis Tertius' tecina 'Horhe Luis Borhes': Tloenesse nati enontaine ar iire queni umir sana te autante var uunante anwasse....
I peryandor tirir Telcontar. Séyanes sa nés nóla enwina nolmesse, ve nés i tiessen verce ardaron. 'Man Artanáro né?' maquente Cali; mal Telcontar úme...
Here is the link for the website, i've found it some days ago. http://www.geocities.com/Athens/Parthenon/2196/ Now i'd like to read your opinion about it... it...
... But it is the only English/Quenya dictonary available online... Even if it is not very up to date (some recently published material is missing), it is not...
In a message dated 8/28/2002 4:29:08 PM Central Daylight Time, ... What others do you consider to be "essential"? I'm interested in expanding my collection,...
Hi! ... Well, here there is another one, I think: http://www.geocities.com/elmaosn/ But what about this: http://www.geocities.com/tengwar2001/ ? Is it ok?...
I don't exactly know if i have done this right, so here goes the quenya part. Cela i ando et Mandos. Mara i anna et culie. Entulesse an i cala (Away from the...