Samuel: Ek het Metapad vertaal. Dis 'n Notepad-vervanging. Ongelukkig beskik ek nie oor stringe nie want ek moes die DLL direk vertaal. Die DLL is opgelaai...
2090
rekenaarterme@yahoogr...
Mar 2, 2004 2:25 pm
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the rekenaarterme group. File :...
Ja, ek het nie 'n probleem met Yelp-fabriek nie. Die ander moontlikhede soos aangedui in die verwysde boodskap is: Yelp-verskaffer Yelp-vervaardiger Hulle kan...
Ek sou verkies om die "Yelp" te hou. In Engels is "yelp" 'n erkende woord, maar in Afrikaans bestaan Jelp nie (sover ek weet). Omdat dit dalk die naam van 'n...
Ons lys het nog nie 'n inskrywing vir "system tray" nie. Wat van: stelselbalk Die lys bevat wel die volgende balke en stawe: scroll bar = rolstaaf space bar =...
Tans bevat ons lys die volgende inskrywing: parameter parameter [dg2 fopparameter, fopveranderlike, formele parameter. gwb.] Daar is geen inskrywing vir...
Samuel: Is daar 'n manier waarop ons ons termlys in Excelformaat kan omskakel? Ek meen nou 'n keepgeskeide formaat met drie kolomme. My een kontak wil die...
My skrip sal dit in xml sit. As dit eers in xml is, is dit baie eenvoudig om nog 'n xslt te skryf wat dit na CSV sal omskep wat Excel kan lees. ... From:...
Die Perlskrip is nou in http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/afrikaans/rekenaarterme/foldoc/ Ek het ook die foldoc.txt lys opgedateer met 'n nuwe een wat ek...
... http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/afrikaans/rekenaarterme/foldoc/ Ek het die skrip ogedateer om variasies in voorbeedlstringe te kan optel. Dei lêer...
... Thanks! Gee my 'n paar dae om uit te figure hoe werk STDIN en STDOUT op my Windows-boks en dan vat ons dit verder. Die Foldoc-formaat maak dit baie...
... Wel, vertel vir my wat daar verander kan word om die skrip te laat werk (ek meen, wat 'n mens aan die bronlêer kan doen), en dan pas ons die woordelys se...
[Samuel] Die oorspronklike Foldoc-formaat is eksentriek, maar 'n mens het redelik baie beweegruimte daarbinne. Dit sou moontlik wees om veranderinge aan ons...
[Samuel] Ek is oop vir enige formaat solank: (a) daar 'n manier is om dit vinnig en maklik vir groentjies te omskep na 'n mensleesbare formaat, en (b) dit baie...
Hi Wees asb bewus van Excel se beperkings: 255 karakters per sel en ongeveer 64000 rekords. Hoekom nie eerder MS- Access wat minder beperkings het nie? ... ...
... Ek is baie opgewonde oor waarmee jy besig is, maar ek vra omverskoning as ek die afgelope paar dae (en die volgende klomp dae) stil is en sal wees. Ek is...
In rekenaarterme@yahoogroups.com, "Benti Czanik" <czanik@t...> wrote:
> Wees asb bewus van Excel se beperkings: 255 karakters per
> sel en ongeveer 64000...
Hey mense, Ek is so besig met kontrak werk ek kom nie daarby uit om al die lys e-pos te volg nie, maar ek sien julle bespreek 'n XML weergawe van die...
[Benti] IM = Instant Messaging (kitsboodskappe?) Ja, kitsboodskappe en kitsboodskapper in alreeds gebruik in bestaande vertalings so dit sal 'n goeie byvoeging...
[Benti] Hi Wees asb bewus van Excel se beperkings: 255 karakters per sel en ongeveer 64000 rekords. Hoekom nie eerder MS- Access wat minder beperkings het nie?...
Hallo almal by rekenaarterme, Afrikaans-Algemeen en Translate-devel Ek rig hierdie boodskap aan 3 e-poslyste om die volgende redes: rekenaarterme: Samuel het...
... Een probleem wat ek met die OpenSource-vertaalgemeenskap het, is die feit dat daar so baie plekke is waarby 'n mens jou intensie om 'n vertaalprojek te...