... In welke geval "veranderings/wysigings opspoor/naspoor" moontlike vertalings mag wees. ... Reinier de Vos Internet:...
Reinier de Vos
devos@...
May 4, 2001 6:43 am
984
... Wat...
Samuel Murray
20008084@...
May 4, 2001 7:48 am
985
... "volg wysigings na"? (d.i. "volg wysigings na van nou af" of meer idiomaties "volg wysigings van nou af na"). Hoekom is "spoor .. na" of "volg .. na"...
Jean Jordaan
jean@...
May 4, 2001 8:01 am
986
ork); 4 May 2001 08:01:36 -0000...
(no author)
(no email address)
May 4, 2001 8:31 am
987
Vir diegene wat in lokalisasie van StarOffice/OpenOffice vir Afrikaans belangstel, besoek http://l10n.openoffice.org ... Reinier de Vos...
Reinier de Vos
devos@...
May 4, 2001 9:28 am
988
L089TkFTUEVSUy9PVT1OQVNTSVRFMDIvQ049UkVDSVBJRU5UUy9D Tj1TTVVSUkFZAAAAAB4A+D8BAAAADgAAAFNhbXVlReceived: (EGP: mail-7_1_2); 4 May 2001 10:22:32 -0000 Received:...
Jean Jordaan
Aug 17, 2000 9:49 am
989
... Wat van net eenvoudig "wys veranderinge"? Waneer "track changes" aangeskakel word hou Word nie net tred van veranderinge nie, maar wys waar hulle...
Phillip de Wet
phillip@...
May 4, 2001 12:23 pm
990
Klink na 'n goeie voorstel. Gebruik net liewer die "s" vorm van die meervoud, d.w.s. "veranderings". "Veranderinge" is effens meer formeel (as jy nou...
jaffa@...
Aug 17, 2000 9:56 am
991
Die setup.pif file wat aan Hannah se e-mail geheg was is 'n virus met die naam IWorm_Badtrans (W32 Badtrans) , wat in April hierdie jaar sy verskyning gemaak...
Phillip de Wet
phillip@...
May 7, 2001 7:59 am
992
... [knip] ... Gelukkig ontvang ek al my pos op 'n Unix-stelsel, wat redelik virus-bestand is. Nog 'n goeie rede om na Linux oor te skakel :-) ... Reinier de...
Prof NF du Plooy
Aug 17, 2000 10:15 am
993
Sameul: Wie van julle kan die argiewe van hierdie poslys bykom, veral so tot so ver terug as 15 November 2000 of so? Yahoogroups vertel my dat hulle die ...
Samuel Murray
20008084@...
May 9, 2001 10:05 am
994
(no author)
(no email address)
May 9, 2001 11:13 am
995
... Content-Type: text/plain Samuel: Die url wat jy gee, Jean, ... werk mooi. Maar as ek byvoorbeeld na ...
Prof NF du Plooy
Aug 17, 2000 10:23 am
996
kan nie die lys met al ons bydraes bywerk nie... ... of, het enige iemand dalk AL die boodskappies van rekenaarterme@egroups/yahoogroup van 1 November 2000 af...
(no author)
(no email address)
May 9, 2001 11:50 am
997
Help! Weet iemand 'n goeie Afrikaanse term vir "thumbnail" soos in wanneer jy 'n oorsigblad op jou webtuiste het met prentjies op waarop die gebruiker kan...
MEV JM VD MERWE
jmvdm@...
May 9, 2001 1:19 pm
998
Hallo - let net op dat "argiewe" in die meervoud onder Engelse invloed is ("archives" in die meervoud is reg vir Engels). In Afrikaans praat ons van "argief". ...
MEV JM VD MERWE
jmvdm@...
May 9, 2001 1:22 pm
999
Hallo almal Ken enigiemand 'n werkbare vertaling vir 'n "dongle"? Dit lyk my die Nederlanders gebruik "dongel". Sal ons dit ook gebruik, hoewel dit nie juis 'n...
P.A. Louw
pal@...
May 10, 2001 6:22 am
1000
... Ek glo dat die Engelse term "dongle" self 'n nuwe skepping is. Volgens die American Heritage Dictionary is die etimologie "probably arbitrary coinage"....
schalkc@...
Aug 19, 2000 1:39 pm
1001
(no author)
(no email address)
May 10, 2001 8:21 am
1002
... Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable ... Samuel: Ek lees by Foldoc by...
... Content-Type: text/plain ... Sameul: Ek gebruik "sjabloon" in alle gevalle, maar ek moet byvoeg dat "profielvorm" 'n goeie vertaling is vir 'n...
Phillip de Wet
Aug 21, 2000 8:50 am
1006
... Om terug te kom na my idee van 'n woord wat op "prop" gebaseer is, wat van "sleutelprop", aangesien dit die programmatuur ontsluit? ... Reinier de Vos...
nown (HELO aqua.ccwr.ac.za) (192.100.1.65) by mta2 with SMTP; 10 May 2001 09:21:04 -0000...
(no author)
(no email address)
May 14, 2001 9:41 am
1009
Samuel: Ek het al die nuwe terme wat bespreek is sedert 1 Nov 2000 deurgewerk en hieronder uitgestal. Kyk daarna, en lewer nou finale kommentaar. Ek sal na...
Me Tanja Harteveld
Tha@...
May 14, 2001 10:41 am
1010
.za ([146.232.80.4]) by maties1.sun.ac.za with esmtp (Exim 3.22 #1) id 14zFmk-0006u5-00 for rekenaarterme@yahoogroups.com; Mon, 14 May 2001 12:41:06 +0200...
(no author)
(no email address)
May 15, 2001 12:39 pm
1011
Terwyl daar weer na die lys gekyk word, wil ek ook 'n paar sake/woorde noem: Die lys bevat "input box" -> toevoerboks, maar nie "input" -> toevoer nie. Ander...