> [mailto:sasxsek@yahoogroups.com] On Behalf Of Dmitri Ivanov
> A part of entry under "fut" seems to be under "futon".
I'll have to take a look. I know the dictionary needs a lot of
cleanup. Especially since there have been changes where I haven't
had time to update both the electronic version and the PDF.
> Compound words like hatifxkam are easily analysible but the actual
> meaning might be vague: I thought at first about sauna. Of course
this
> may be only the first-glance difficulty.
It could be applied to a sauna as well. S:S: like every language
has its own semantics schema, so you can't expect parallel meanings
with the words you know from other languages. "hatifxkam" literally
is "heating chamber" so it could mean "sauna" or "oven".
> >From words with 2 consonants at the end I remember "biliard".
Not a "word" but a name. Sports, games and such are considered
proper nouns in S:S: therefore they don't have to follow the
phonotactics that the regular lexicon does.
> If "bu" makes antonyms then "bujan" doesn't mean "battle against".
"bu" as a basic semantic unit indicates opposition (against,
contra-, anti-), by extension forming antonyms and negative numbers.
I suppose it is more redundant when combined with "battle" because
you always battle "against" something.