Search the web
Sign In
New User? Sign Up
sasxsek
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
salam fu duvxdesiti memare iu set iu mofo   Message List  
Reply | Forward Message #133 of 165 |
Welcome to our group's 20th member.

Now to address his/her question from the signup e-mail:

> mo uan sapife sek fu fo.
> (I want to learn your language)
> Am I correct ?

Not quite. What you have is ...

mo uan sapife sek fu fo.
I want know+cause+agent(=teacher) language(lit: "say") toward you.


So a correct way would be ...

mo uan sapib sek iu fo.
I want know+become(=learn) language of you.


Clarification:

sapife = sap + if + e
sap = to know
-if = (causative suffix) "sapif" is "to cause to know" therefore "teach" or
"inform"
-e = (agentive suffix) rougly like English "-er, -or"

-ib = indicates "becoming" so "sapib" is "to come to know" or "to learn"


fu = "to(ward)" shows motions toward something, and figuratively can be used
to indicate an indirect object.

iu = "of" shows possession or belonging. Basically a genetive marker.



Just for kicks, I'll carry on with derivatives of "sap".

-a = passive (role reverser)
-i = adjective/adverb marker
-is = intensifier
-im = diminutive (opposite of "-is")
-ik = general or abstract
-uk = institution for ....
-o = manifestation
-r- = (no meaning, epenthetic inserted between vowels)

sapa = to be known
sapare = that which is known > knowledge, fact
sapibe = that which comes to know > learner, student
sap(er)i = knowing
sapari = known
sapo = manifestation of knowledge > information, facts
sape = one who knows
sapisi = knowing a lot > wise, knowledgeable
sapimi = knowing little > ignorant
sapise = one who knows a lot > wise one
sapibuk = institution for learning > school
sapik = knowledge (in the general sense)

The plan is to use this derivation system as much as is practical to keep down
the number of roots that will be necessary.





Wed Jul 2, 2008 11:23 pm

sasxsek
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #133 of 165 |
Expand Messages Author Sort by Date

Welcome to our group's 20th member. ... Not quite. What you have is ... mo uan sapife sek fu fo. I want know+cause+agent(=teacher) language(lit: "say") toward...
li_sasxsek@...
sasxsek
Offline Send Email
Jul 2, 2008
11:25 pm

... I know it's... very late for that, but may I suggest a more isolating approach? For example, making the agentive suffix identical to the root for ...
David Marjanovic
david.marjanovic@...
Send Email
Jul 5, 2008
8:24 am

... That was considered but these features are too common, and I wanted to keep the syllable count down so I used a system of short suffixes. An agent may not...
li_sasxsek@...
sasxsek
Offline Send Email
Jul 5, 2008
1:46 pm
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help