Welcome to our group's 20th member.
Now to address his/her question from the signup e-mail:
> mo uan sapife sek fu fo.
> (I want to learn your language)
> Am I correct ?
Not quite. What you have is ...
mo uan sapife sek fu fo.
I want know+cause+agent(=teacher) language(lit: "say") toward you.
So a correct way would be ...
mo uan sapib sek iu fo.
I want know+become(=learn) language of you.
Clarification:
sapife = sap + if + e
sap = to know
-if = (causative suffix) "sapif" is "to cause to know" therefore "teach" or
"inform"
-e = (agentive suffix) rougly like English "-er, -or"
-ib = indicates "becoming" so "sapib" is "to come to know" or "to learn"
fu = "to(ward)" shows motions toward something, and figuratively can be used
to indicate an indirect object.
iu = "of" shows possession or belonging. Basically a genetive marker.
Just for kicks, I'll carry on with derivatives of "sap".
-a = passive (role reverser)
-i = adjective/adverb marker
-is = intensifier
-im = diminutive (opposite of "-is")
-ik = general or abstract
-uk = institution for ....
-o = manifestation
-r- = (no meaning, epenthetic inserted between vowels)
sapa = to be known
sapare = that which is known > knowledge, fact
sapibe = that which comes to know > learner, student
sap(er)i = knowing
sapari = known
sapo = manifestation of knowledge > information, facts
sape = one who knows
sapisi = knowing a lot > wise, knowledgeable
sapimi = knowing little > ignorant
sapise = one who knows a lot > wise one
sapibuk = institution for learning > school
sapik = knowledge (in the general sense)
The plan is to use this derivation system as much as is practical to keep down
the number of roots that will be necessary.