... If the newest versions of SDLX do not come with an .ANL file for XLIFF go there: http://www.opentag.com/downloads.htm and download the ZIP file labled...
Hi all, Here's a tip I though I would share. I use Trados style default segmentation rules in SDLX because I figured they work better for me than other...
IMPORTANT PLEASE READ For all SDLX users who have a softlock version please note that if you need to register or de-register your licence via E-mail that the...
I am sorry to reply so late to your message. I seem to have more problems with segmentation than with anything else in SDLX. When I saw your message, I thought...
W dniu Sun, 11 Jan 2004 21:11:57 -0600 ... When you create a new project, in one of the dialog boxes of the wizard, there is an option for segmentation rules...
Thanks a lot!! I will try that right away. Dominique ... From: Piotr Bieñkowski To: sdlx@yahoogroups.com Sent: Monday, January 12, 2004 12:58 AM Subject: Re:...
hi everyone Can anyone tell me whether there is a way to specify plurals, feminine forms, conjugations of verbs, capital letters etc. in the TB. Someone told...
Three cheers to the SDLX crowd! SDLX is like my favourite woman -- I couldn't live without it (her) but sometimes it (she) drives me a little nuts. Just a...
Hi Volkmar Nice mail, I enjoyed reading it. When you imported the project you must have used the Project Wizard. Did you use it to export? The Project Wizard...
In theory if you use the Project->Export files from a project of the SDLX main window it does the ungluing for you. I'm not sure if I tried it with an ...
Josep Condal
pcondal@...
Jan 15, 2004 8:12 pm
1542
Dear All, I have a problem where my Edit file is failing to create a translation from an edit file for an RTF file translating from Japanese to English. Does...
James, I have run into the same problem on occasions. My (somewhat unorthodox) solution was that I would delete - yes, delete - the Edit (itd) file, although...
Thank you, Rob! As usual, the solution is right there, staring you in the face -- and you don't see it. Mankind doesn't read, I always say. Well, I'm one of...
I just sold one of my licenses to another translator. When she registered the version with the flexible license number, the .itd files are opened in text...
Denise, How are things? I was wondering if you could tell me what the password is for the 4.2.1 version of sdlx download as I have unfortunately forgotten. ...
So, here's a silly question. If, due to an unforseeable circumstance, two people are working on the same file simultaneously (yes, yes, I know: Bad things...
If you update the memory with changes from both files, you should be able to retranslate the file again from the memory. Create a new itd file and set the...
Dear All, I have a recurring problem which I used to get with version 4 of SDLX but which seems to have got a lot worse with the new 2003 version. When I put ...
Hi James, The same problem exists in Chinese, so it seems to be a problem with double-byte languages. It's a very annoying and time-consuming bug, since it ...
Hello, Perry and James, This bug isn't just a problem of double-byte languages. I noticed it a while ago (English>German) and even posted it at this forum. At...
Three cheers to the SDLX crowd! I'm sure all of you have experienced this - if you work on a large translation job and you are past the first 20,000 words or...
Hi Volkmar, The same happened to me: my last translation in SDLX 2003 with over 5000 segments (Dutch-English) progressed so slowly once I got past the first...
Volkmar you could check your options Tools/Options/Automation and deactivate TM Automatic Lookup TM Automatic Apply This should speed things up, but you loose...
Thank you, David. I had already thought of these option but discarded them. If I de-activate everything, why use SDLX? Kind regards, Volkmar David Moran...
... Volkmar There are a hundred other reasons for using SDLX. However, automatically updating your memory every time you press enter will slow you down. It's...
Thank you, David. I'm afraid my reply to you did sound a bit teutonically cantankerous, which I didn't intend. What I tried to say (pointing the finger at all...