Thank you for your suggestion, Stefan. This really helps! Actually, the client had told me that he could pre-translate the file. (I don't know if he would have...
Hi Volkmar -- Running a demo of Trados wouldn't do in this case because in order to have the colors, you need to load and apply the Trados TM, which you can't...
You can presegment a Word doc in Trados, then rightclick it and choose Translate with SDLX. An itd is made and opened, where you can apply a TM. Then choose...
Thanks very much to David and Stefan, Yes, you were correct, it wasn't the concordance but the "Automatic TM lookup" that was giving me trouble. I ended up...
Hi David, Thanks for your response. I appreciate it and to show it, please read below regarding a another possible solution from an acquaintance (talk about...
Hi Volkmar, ... Esther is correct, you will need the full version to open/import and use the TM. However, what I don't get - if you do have SDLX 2006, you...
... Hi Claudia -- The fact is that you can run SDLX 2006 with the SDLX 2005, it's just like a free update. I had mentioned it a couple of times on the list...
Hi all, I know, I know...this subject is somewhat of a taboo in our community. This is actually a client request in order to speed up the process of ...
Thank you, Claudia. I "upgraded" from SDLX 2005. "Upgrading" meant that I had to download the whole lot, Trados and all. I didn't install Trados, though, as I...
... Well, if you paid for the upgrade to SDLX 2006, a license for Trados is included and you don't need to pay extra for that. If you are indeed using SDLX...
Hi Claudia -- Let me jump in here to defend Richard -- I'm personally not touched by your comments because I have the full SDL Trados 2006 (Professional)...
Hi Miguel, What version and edition are you running? If you have the Professional version, then "Analyze" is the module to use here. Regards, Stefan _____ ...
Hi Stefan, Thanks for your response. Yes, I do have the Prof. version and Analyze is available. However, I don't know exactly how to go about and use it ...
Before you seriously wag your finger at me, Claudia, I think you should know the facts: 1 - I bought my first licence of SDLX in 2000 and have paid for each ...
Analyze is mainly used to analyze files to be translated against a TM. (What is analyzing a TM all about? You get as many 100% matches as there are TM segments...
Esther, Volkmar, I must admit that I'm rather shocked by the personal attacks in both of your posts. I never wanted this to get personal but I now feel forced...
Hi Claudia -- Why don't you just lighten up and stay on the list? I was a bit rash with you and I apologize for that -- not for my views. Our sense of ethics...
Dear Claudia, thank you for your views. Again, you are mis-reading the situation completely. I have a soft license of SDLX. I don't think I have to explain to...
David: How would I export the Termbase as TBX? Thank you, Marian Marian Farlow Production Programmer Analyst Database Mgmt Applications Development Team ... ...
Hi Stefan, Thanks very much for your response and explanation. Very helpful! What's HTH? Best Regards, Miguel R.I.T.S. ... TM. (What ... are TM ... The word ...
Hi All, Thanks Stefan! That seems to have resolved the issue! I'm very thankful for your assistance. What did you mean by "Compacting"? Best Regards, Miguel ...
Hello, I'd like to know, how to convert FLA source to SDLX, translate from English to French using same template, in other words to have same FLA english and...
What version of SDLX do you have? Regardless, you should use the Project Wizard, although I'm not familiar with FLA type documents. Choose an importable...
Hi Miguel, "Compacting" is a feature in Maintain, comparable with defragmenting a hard disk, but only for a single file (TM). Open a TM in Maintain and choose ...
Thanks Stefan, I didn't know about this option :-) Véro ... From: Stefan Keller To: sdlx@yahoogroups.com Sent: Friday, May 04, 2007 8:51 PM Subject: RE: [SDLX...
There's no filter for FLA in SDLX at the moment. ________________________________ From: sdlx@yahoogroups.com on behalf of Richard Heufkens Sent: Fri 04/05/2007...
Hi Marian, If it is a simple Termbase, i.e. a bilingual glossary, it should be possible to export it to a tab or comma delimited format, and then use the...