Dear Friends, I am new to Trados and recently have been facing a problem. After translating a ttx file in TagEditor I tried to clean the file. But, every time...
Hi Life, I don't know SDLX Lite, but I can't see why it should behave differently in this respect. The answer is that only "confirmed" (blue) segments will be ...
HI Stefan, There are only toturial for using the SDL TRADOS 2007 software, I am looking for a demo version of SDLX 2007, that would let me to create .itd ...
I gather this can cause major problems. What's the safest way to go about installing it to ensure I'm left with a functioning sdlx2007 without the update if...
Well, the "safest" way would be not to install the Service Pack at all, don't you think? Are you sure you need it? As far as I can see from the Release Notes,...
Having purchased the upgrade to SDLX/Trados Freelance 2007 the Multiterm installation fails because the program detects a previous installation of "Virtual C++...
My fears were unjustified - all went fine and I now have sdlx2007 sp1 build 7025, which I think is correct. Salaams to the sdl programmers - everything worked...
How we can lock the text appears in parenthesis({ }) in SDLX ITD (the source files is XML) so that it can't be edited. This variable text will be appeared in...
Hi there, I am trying to prepare files for freelance translators that only work with TagEditor. Since the Website consists on multiple html files, I would like...
Hi Consua, Yes, I have done this before. You could take the ITD file created from the glued HTML files and then use the Exchange module to create a TTX file...
Hi all -- It's also available in SDL Trados 2006, same folder. Bye! Esther ... Le tout nouveau Yahoo! Courriel. Consultez vos fils RSS depuis votre boîte de...
I have received a JAVA properties file from a client. When I create the itd file, there are 2,336 segments. When I go to preview the translation, it only goes...
Hi Matthew, I don't think there's something like a segment limit in SDLX (unless you're running it in demo mode). Anyway, merging works pretty much the same...
I have an itd in the language combination EN(US)--DE(DE) and would like to change this into EN(US)--DE(CH). Is this possible (version 2006). Thanks a lot Urs...
SDL Utilities, Change Languages option. Regards, David ________________________________ From: sdlx@yahoogroups.com [mailto:sdlx@yahoogroups.com] On Behalf Of...
Well, you're not the only Matthew in the group. If you don't want to receive these mails, then please change your maling options in your profile. Regards, ...
Still, it made me smile on a Friday afternoon :) ________________________________ From: sdlx@yahoogroups.com [mailto:sdlx@yahoogroups.com] On Behalf Of Stefan...
Stefan, Judy, Thank you for your replies. I am using SDL Trados 2007 Professional (paid - not demo). The "\" were not ignored in the comments. The line on...
Hello everybody, After applying a collective translation memory I find, just by chance, that, for example, the English Word "Display" has been translated in...
Hello, Open your TM in Maintain and choose "Tools>Duplicates Search". This should give you all occurrences of Display>Version after each other. You can easily ...
Hello Stefan, Thank you for your reply and your suggestion. However, I may have a problem: When I select "Tools>Duplicates Search" in Maintain, I get the...
Hi Jean-Claude, I think I misunderstood your initial problem, that's why you may not have any duplicates. I thought you were looking for several identical...
Hi Stefan, Thank your for your reply. Yes, you've understood my problem. So there's no way to point directly to a particular occurrence. That's what I thought,...