Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

sptranslators · Spanish<>English Translators

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 1386 - 1415 of 42300   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
1386 Frida Somohano
frida@... Send Email
Apr 1, 2000
10:35 am
Hi Lee-Ann, I would send him again, by certified mail with acnowledgement of receipt, the invoice for the 12.500 words plus the 7.000 or so you did before, at...
1387 Bruno Ormrod
bruno.ormrod@... Send Email
Apr 1, 2000
10:42 am
Only patience will help you in the payment of your fees, so certainly do not lose your cool with him. I'm sure this has happened to many of us, and it just...
1388 translations
translations@... Send Email
Apr 1, 2000
4:07 pm
WONDERFUL, FRIDA!!!!! Carol R. Strong Translations Tel. (718) 520-1802 Fax (718) 793-3381 E-Mail: translations@... ... From: Frida Somohano...
1389 translations
translations@... Send Email
Apr 1, 2000
4:08 pm
Good going, Bruno! Carol R. Strong Translations Tel. (718) 520-1802 Fax (718) 793-3381 E-Mail: translations@... ... From: Bruno Ormrod...
1390 Lee-Ann Murphy
lamurphy@... Send Email
Apr 1, 2000
4:52 pm
Dear Group, Thank you for all of your great suggestions. I plan on sending the registered letter like you all suggested and to not lose my cool! I do have the...
1391 translations
translations@... Send Email
Apr 1, 2000
5:47 pm
Dear Lee-Ann, Contact not only the professional associations he belongs to, but the collection agency that I think Betina suggested.. . . .If you're gonna hit ...
1392 Bruno Ormrod
bruno.ormrod@... Send Email
Apr 1, 2000
5:58 pm
Yes that fair enough Carol, but it will cost him all down the line, which may not be necessary if he resorts to the long arm of the law stretching across the...
1393 Hector D Calabia
hcalabia@... Send Email
Apr 1, 2000
6:15 pm
... You should contact not only ophtalmological associations, but his (general) medical association as well. Remember that he must have a medical practitioner...
1394 Betina Frisone
spanish@... Send Email
Apr 2, 2000
3:36 am
Dear colleagues: I'm back with more questions for my LAN/WAN bid. (The term I have a question on is in asterisks.) Habrán redes locales en todos los *órganos...
1395 Peter Seckinger
pseckinger@... Send Email
Apr 2, 2000
4:00 am
Dear Betina, Below you will find my suggestions. Best regards, Peter órganos jurisdiccionales y administrativos = jurisdictional and administrative agencies ...
1396 Peter Seckinger
pseckinger@... Send Email
Apr 2, 2000
4:05 am
Dear Betina, By the way, some people say that "oficio" is the same as legal, that is, 8.5" x 14". Best regards, Peter ...
1397 Betina Frisone
spanish@... Send Email
Apr 2, 2000
4:19 am
Hello, Peter. Thanks for your fast reply! << By the way, some people say that "oficio" is the same as legal, that is, 8.5" x 14".>> Well, according to the...
1398 Betina Frisone
spanish@... Send Email
Apr 2, 2000
4:19 am
Hello, Peter. Thanks for your fast reply! << By the way, some people say that "oficio" is the same as legal, that is, 8.5" x 14".>> Well, according to the...
1399 translations
translations@... Send Email
Apr 2, 2000
4:44 am
Bill's Grapes (Bill Gates) sez legal is 8-1/2 by 14. I just looked at the paper sizes in Word. I thought I might have some Colombian legal paper.. I just...
1400 translations
translations@... Send Email
Apr 2, 2000
4:51 am
The address below, is to obtain free DSL. No joke. The deal is that if you get 10 people to join, they will give it to you absolutely free and you won't have...
1401 translations
translations@... Send Email
Apr 2, 2000
4:53 am
I like what Peter says. (Can I throw in my two cents???) Carol R. Strong Translations Tel. (718) 520-1802 Fax (718) 793-3381 E-Mail:...
1402 translations
translations@... Send Email
Apr 2, 2000
5:02 am
Dear Betina, Sorry I haven't answered you before about this one. . . . I sent her an e-mail this morning with my terms and said that I wouldn't budge until she...
1403 translations
translations@... Send Email
Apr 2, 2000
5:10 am
That web site is so cool, I bookmarked it! Thanks Betina!! Un abrazo. Yours truly, The Undersigned Carol R. Strong Translations Tel. (718) 520-1802 Fax (718)...
1404 Dyran
translator@... Send Email
Apr 2, 2000
1:08 pm
Algunas personas hemos tenido la idea de promover un FAQ para novatos (en todos los idiomas) que sería publicado en tantas listas o sitios web como fuera...
1405 Betina Frisone
spanish@... Send Email
Apr 2, 2000
4:01 pm
Carol -- <<Bill&#39;s Grapes (Bill Gates) sez legal is 8-1/2 by 14. I just looked at the paper sizes in Word.>> Thanks for trying, but I'm really desperate to...
1406 Betina Frisone
spanish@... Send Email
Apr 2, 2000
4:05 pm
Carol -- <<I sent her an e-mail this morning with my terms and said that I wouldn't budge until she sent me a contract. >> I still don't understand why you...
1407 translations
translations@... Send Email
Apr 2, 2000
5:11 pm
Hi Betina! I've decided that enough is enough. I'm totally completely and absolutely rejecting her job. Besides, this morning, Sunday of all days, the guy I ...
1408 translations
translations@... Send Email
Apr 2, 2000
5:46 pm
Dear Betina, The job that was just sent to me, was from a Colombian journalist, whom, I guess should know what he's talking about. I asked him what size legal...
1409 Peter Seckinger
pseckinger@... Send Email
Apr 2, 2000
6:58 pm
Dear Bettina, What I meant is that the name "oficio" is given to two different sizes, depending on the country. It's either 8.5" x 13" or 8.5" x 14" (or legal,...
1410 Jose Sevilla Kram
sevillacazes@... Send Email
Apr 2, 2000
7:10 pm
Hi! This is Heidi Sevilla, a translator from Mexico City. I just joined the group this week and I think I can help you. In Mexico, "tamaño oficio" paper is...
1411 Steven Trott
sdtrott@... Send Email
Apr 2, 2000
7:19 pm
I can sympathize with Mariangela. I sometimes feel that I do not belong in this group either. I am just a lowly military translator with no college degree,...
1412 Steven Trott
sdtrott@... Send Email
Apr 2, 2000
7:19 pm
I can sympathize with Mariangela. I sometimes feel that I do not belong in this group either. I am just a lowly military translator with no college degree,...
1413 Betina Frisone
spanish@... Send Email
Apr 2, 2000
7:57 pm
Hello, Heidi!! Welcome to The Group! <g> I'm so happy to get confirmation from someone in the heart of where this information pertains to. Converting the...
1414 Betina Frisone
spanish@... Send Email
Apr 2, 2000
8:00 pm
Peter -- <<What I meant is that the name "oficio" is given to two different sizes, depending on the country. It's either 8.5" x 13" or 8.5" x 14" (or legal, ...
1415 Betina Frisone
spanish@... Send Email
Apr 2, 2000
8:19 pm
Steven -- Don't underestimate your valuable military experience!! <<I sometimes feel that I do not belong in this group>> Don't ever say that! Please! Contrary...
Messages 1386 - 1415 of 42300   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help