... Esta bem, posso ajudar com português, ainda.... Mas, tem uma lista (mais que uma, de facto) para ele, também. tony ... -- http://www.BaldwinLinguas.com ...
SPANISH < > ENGLISH TRANSLATORS (SPTRANSLATORS) FAQs This is the latest version of the FAQs. If you have any questions or comments concerning the FAQs, feel...
sptranslators@yahoogr...
Oct 1, 2006 2:35 pm
37939
Hola gente Mi búsqueda ha sido infructuosa así que recurro a ustedes. Tengo una Tabla (sin mayor texto) sobre sistemas de pintura para diferentes...
Hola a todos Necesitaría de vuestra ayuda para el siguiente párrafo, en mayúsculas mis dudas: The contract provides for either a COST PLUS BASIS (at a...
Hola a todos: ¿A alguien se le ocurre el término en castellano para la palabra "specifier"? Por lo que puedo entender, se trata de un trabajo en el que la...
Do you have a context? I assume it refers to construction or architecture but I would like to see the entire phrase in which it is used. Amalia [Non-text...
Hola Amalia. Gracias por responder. La verdad es que no tengo mucho contexto. Se trata de formar dos grupos para un estudio relacionado con la seguridad en el...
¡Hola! Tengo la siguiente duda. En una etiqueta de un medicamento, dice: Progenics vial label - 2 *panel tear off* No entiendo lo que está entre asteriscos y...
¡Gracias a todos por vuestra ayuda! Paz :-) ... How low will we go? Check out Yahoo! Messenger’s low PC-to-Phone call rates. [Non-text portions of this...
Dos rubros en un presupesto para la construcción de un hospital son: Mano de obra de estructura Mano de obra de albañilería El primero podría ser nada más...
Hi, Michael. What about masonry labor/work? I think work is more common. Hope it helps. Lorena Lorena Vicente Technical, Scientific, and Literary Translator -...
Hi all, i could use the word itself, not sure if it is recognised in Spanish, or use a term like "bufé sueco", or simply "bufet". (not sure of the accepted...
Hi all, How would you translate the term "policy session". Context: the launch event comprises a media briefing and a policy session. Thanks a lot Paco ... ...
Hola En un contrato laboral en francés, aparece la expresión : demander à un avocat d’agir en qualité de séquestre pour certains actes ». Entiendo el...
Hola a todo: entiendo que "providing" aquí especifica una condición. "Si se ha estipulado que..." Claim settlements (liquidación de reclamaciones) by the...
... Sí - "siempre que dichas liquidaciones formen parte de...." ... Martin Douch Traductor / Translator Español/Spanish > Inglés/English Socio de / Member...
Hi, This sentences comes from an appeal for judicial review - Can anyone enlighten me on the meaning of the part between asterisks? Según resulta de los...