Search the web
Sign In
New User? Sign Up
sptranslators · Spanish<>English Translators
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 39531 - 39560 of 41271   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
39531
Hi Laura, ... As others have pointed out, the meaning of "There we are" is going to depend hugely on knowing more of the story. I have the impression that "D"...
Daryl Collard
dcollard_sha...
Offline Send Email
Sep 2, 2007
7:59 am
39532
... . Is D the Commander? If so, then it probably refers to the "him" he's just brought home to F. Otherwise, it depends on what happened earlier in the scene...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Sep 2, 2007
10:19 am
39533
Estimados compañeros: Estoy traduciendo unas instrucciones y no tengo ningún contexto, ya que son comandos aislados. Os agradecería si me pudieseis dar...
Margarita Pinos Pÿ...
margaritapinos
Offline Send Email
Sep 2, 2007
10:55 am
39534
... . Unas cositas que se te pasaron en el apuro por hacer la consulta: 1. Supongo que tu consulta tiene que ver con programación de radio o televisión......
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Sep 2, 2007
12:23 pm
39535
Antes de darte una respuesta, debo recordarte el pecado capital de reusar un mensaje para enviar tu propia consulta y, además, de no podar todo el texto...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Sep 2, 2007
12:29 pm
39536
... . [suspiro hondo y sufrido] Lástima que fui más rápida que tú, porque lo solté en mi estilo acostumbrado: como bolsa de papas... y tú tan ...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Sep 2, 2007
12:36 pm
39537
Hi all. I'm working on a translation about photography and among the instruments used they mention "mascarillas", "prevelo" and "veladuras". Anybody know how...
IvánHernández
ivan_hdez
Offline Send Email
Sep 2, 2007
7:50 pm
39538
Hola, tengo este contexto en los fundamentos de derecho de una demanda: +++SEGUNDO: En tanto proceso donde se litiga sobre la aplicación del Código de...
Pat
patmelgar
Offline Send Email
Sep 2, 2007
11:13 pm
39539
Por tratarse de un proceso donde se litiga sobre la aplicación del Código... Julio ... [Non-text portions of this message have been removed]...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Sep 2, 2007
11:27 pm
39540
Hola. e trata de un problema de competencia jurisdiccional, es decir que el caso (almenos eso alega quien presentó el escrito) trata sobre materia de derecho...
ivan_hdez
Offline Send Email
Sep 3, 2007
12:07 am
39541
Supongo, también, que "competencia material" será competencia ratione materiae. Julio ... [Non-text portions of this message have been removed]...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Sep 3, 2007
12:26 am
39542
Muchas gracias, Iván y Julio. Mañana en cuanto pueda 8-( les respondo mejor cómo queda/qué entendí. Hoy ya NO doy más (!) MIL gracias por sus...
Pat
patmelgar
Offline Send Email
Sep 3, 2007
1:14 am
39543
Muchas gracias a todos por vuestras aportaciones. Más o menos me habeis confirmado lo que pensaba. "There we are" expresa acuerdo con lo previamente dicho. Un...
Laura
fantascipotomo
Offline Send Email
Sep 3, 2007
4:29 pm
39544
Ivan, the first one is probably "masks". Here's a web site: http://www.maskingkits.com/maskingbasics.htm When I was a child, I read an encylopedia about...
Steven M
marzolian
Offline Send Email
Sep 3, 2007
6:13 pm
39545
... . La próxima vez, en lugar de cambiar el «asunto» (lo cual inicia un nuevo hilo), indica que cierras la consulta en el mismo hilo de antes, para que no...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Sep 3, 2007
8:49 pm
39546
... respondo ... Hola I & J: Lo prometido es deuda: (Legal Grounds) (...) "the applicability of the xx Family Code is argued (a matter in controversy///...
Pat
patmelgar
Offline Send Email
Sep 4, 2007
1:18 am
39547
I have been asked about this term: "land" It is part of the rifling or groove system that is machined into the barrel of a gun, to make the bullet or shell...
Steven M
marzolian
Offline Send Email
Sep 4, 2007
2:12 pm
39548
... on its way to the target. Here's a photo: (176 kb) ... Hola, S: No sé absolutamente NADA de armas de fuego, pero te diré lo que encontré: Si lo que...
Pat
patmelgar
Offline Send Email
Sep 4, 2007
3:45 pm
39549
Buenas. Estoy buscando una buena traducción de "electricity tracking", que viene siendo la acción y efecto de disponer de información sobre cómo se produce...
Francisco Taboas
pacotaboas
Offline Send Email
Sep 4, 2007
3:47 pm
39550
Un giro que he advertido recientemente es el de "to join the issues", que en este caso te hubiera permitido decir, me parece, "the issue joined in the instant...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Sep 4, 2007
3:56 pm
39551
Hola a todos, Quisiera que me ayuden a traducir la frase de arriba en el sgte. contexto: "¿Como se obtiene el cobre metálico de los yacimientos de cobre...
Julio Castillo
julio_oscar2004
Offline Send Email
Sep 4, 2007
4:19 pm
39552
... <http://www.metsoc.org/virtualtour/info/glossary.asp> Pregnant Solution: A solution containing metallic ions with a high enough concentration to allow...
Robert and Susana Haake
lulie86flo
Offline Send Email
Sep 4, 2007
4:53 pm
39553
Muchas gracias, Susana. ... <http://www.metsoc.org/virtualtour/info/glossary.asp> Pregnant Solution: A solution containing metallic ions with a high enough ...
Julio Castillo
julio_oscar2004
Offline Send Email
Sep 4, 2007
5:03 pm
39554
... Pat, gracias por este aporte. La palabra que me faltaba según este documento se dice "campo". ...
Steven M
marzolian
Offline Send Email
Sep 4, 2007
8:19 pm
39555
Should I say, "de próxima [aparición] [publicación]? Or what else should I say? Julio...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Sep 4, 2007
10:29 pm
39556
Que tal.. pendiente de publicación. ...
Maggy Delgado de Mira...
myr4him
Offline Send Email
Sep 5, 2007
12:16 am
39557
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the sptranslators group. File : /PST...
sptranslators@yahoogr...
Send Email
Sep 7, 2007
10:48 pm
39558
"Alcantarillas", según la acepción del DRAE, abarca ambas funciones. ¿Qué me sugieren? Julio [Non-text portions of this message have been removed]...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Sep 10, 2007
12:35 pm
39559
Just as grist for the mill, here are some Termium entries for "storm sewer" and "sanitary sewer": storm sewer - alcantarilla pluvial - alcantarilla de aguas de...
Daryl Collard
dcollard_sha...
Offline Send Email
Sep 10, 2007
12:58 pm
39560
Lo siguiente permitiría hacer o no una distinción entre los términos: ""...Storm sewers (also storm drains) (both are American English terms that are...
C. PInto-Quezada
cpintoquezada
Offline Send Email
Sep 10, 2007
1:25 pm
Messages 39531 - 39560 of 41271   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help