... I would do exactly that. I have placed the address it came from on moderation temporarily. Leon Hunter [Non-text portions of this message have been...
¡Buenas a todos/as! Me gustaría avisar a todos los compañeros que puedan tener un perfil en Proz y Translators Cafe. Entre el martes y el jueves me han...
A colleague who is new to the translation business is thinking about purchasing WordMagic (http://www.wordmagicsoft.com). Years ago I used the trial version,...
Dear Steven, I bought and tried to use version 5.4 - no useful result. Now they sell v.6, but they also sell machine translations. For a minimum charge of $20...
Hola a todos, Necesito ayuda con la palabra "collect" en la siguiente frase en una carta poder: "To "collect" the said tax number and any other required...
Valgame, pues a mi me parece que la mejor traduccion seria "obtener", pero luego veo que dice "to obtain it", el ingles me parece esta mal escrito, pero ni...
Amalia, hola! A mí me parecería que se lee así: "To "collect" the said tax number and any other required documentation to obtain it..." "Recoger dicho...
Hola a todos: En un plan de lucha contra el fraude se enumeran posibles casos de fraude: Produce apparent original invoices** charging incorrect accounts in...
Probablemente estás traduciendo un poder otorgado en inglés sobre la base de una minuta redactada en español y maltraducida al inglés. En esos casos es...
Hola Amalia, y colegas: Yo diría, en este caso, "reunir". Así, quedaría: "reunir dicho número de contribuyente y toda otra documentación necesaria para...
Victoria, Muy buena idea. Me gusta "recabar", buen recurso para evitar la duplicación de "solicitar". Saludos, Nélida ____________________________ Nélida...
On Tue, Aug 2, 2011 at 11:58 AM, Francisco J. González ... . The state must be ecstatic to have locked them into such rock-bottom rates. I wonder if the...
... . True. And if it IS steady, and you like the work, it could be a good bread-and-butter type of work. . Found some interesting info at the Bureau of Labor...
Voy a traducir una partida de nacimiento de Uruguay. El documento es bastante fácil, menos un sello en el margen. ¿Que tipo de certificado puede ser?...
Hi all: I've looked everywhere for 'stringing beads' and just can't seem to find the appropriate translation. I'm translating some child development documents...
Annie: "I've looked everywhere for 'stringing beads' and just can't seem to find the appropriate translation. I'm translating some child development documents...
LinkedIn ... I'd like to add you to my professional network on LinkedIn. - Muriel Muriel Pilkington News writer at The News Málaga Area, Spain Confirm that...