Search the web
Sign In
New User? Sign Up
tamilinix · Tamil Linux/Unix Enthusiasts and Develop
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 4359 - 4388 of 4417   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Messages: Show Message Summaries   (Group by Topic) Sort by Date v  
#4388 From: NARAYANA MURTHI <narayanamurthi27@...>
Date: Thu Mar 1, 2007 3:44 am
Subject: Fwd: FW: Fwd: HOW TO GET MONEY
narayanamurt...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Note: forwarded message attached.




________________________________________________________________________________\
____
Now that's room service!  Choose from over 150,000 hotels
in 45,000 destinations on Yahoo! Travel to find your fit.
http://farechase.yahoo.com/promo-generic-14795097

[Non-text portions of this message have been removed]

#4387 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Sat Jan 27, 2007 12:33 pm
Subject: [Commercial]LinuxAsia Bulletin: Compilation of recent announcements
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
=====================================
LinuxAsia 07: Important Announcements
=====================================

Programme details have been announced
*************************************
The talks, the speakers, the dates, the venue, the time slots--are all
up there. Some are still tentative, but most of it is what you'll
experience at LinuxAsia 07.

Day 1 Programme(Jan 31, 2007): http://www.linuxasia.net/la07/p1.php
Day 2 Programme(Feb 1, 2007): http://www.linuxasia.net/la07/p2.php
Day 3 Programme(Feb 2, 2007): http://www.linuxasia.net/la07/p3.php
*February 2, 2007(9:00 am to 10:00 am): Summer of Code BoF session by
Google as part of the coffee with community session.

CXOSummit Programme(Feb 1, 2007): http://www.linuxasia.net/la07/cxo.php


Sub-version workshop announced
******************************
# FREE registration. Limited seats (50)
# For details, check here: http://www.linuxasia.net/la07/workshop.php
# To register, go here:
http://www.linuxasia.net/la07/users/delegate.php (click option for
'more events')
# If you've already registered for LinuxAsia, send email to
team@... stating "I want to attend sub-version workshop too" in
your subject and mention your name and registration-ID.

50 More Community Passes Released
**********************************
With the initial 500 COMMUNITY PASSES gone, 50 more have been
released. Register at http://www.linuxasia.net/la07/users/delegate.php
and select the 'Community Pass' option

Coffee With Community
********************
Every morning (9 am to 10 am), come over and enjoy a cup of coffee at
LinuxAsia 07.

Meet peers from India and abroad. Network, discuss, debate. No
registration. No fees. Just the want to bond with the community is enough.

ILUG-Delhi: Thank You
*********************
We thank the iLUG-Delhi for incredible support. Over 150 members have
registered, and we have a few speakers on the technology track too.

Other Announcements
*******************
# Any IT Heads/Managers who want to share their Linux/OSS success
stories at the CXOSummit--send us your details at team@... or
contact Niraj at 09899637885.

# Special offer for delegations from IT firms and educational
institutions--for details call Atul at 09899533663.

#4386 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Tue Jan 23, 2007 4:16 am
Subject: [Commercial]Software Developers' Day @ LinuxAsia 2007
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
************************************
Software Developers' Day @ LinuxAsia
************************************

LinuxAsia 07 features a complete day dedicated to software development
practices and technologies as part of its 'Technology.Innovation' track!

Date: 1st Feb, 07
Venue: India Habitat Centre, New Delhi
Timings: 9:30 am to 6:00 pm

2 Key Themes For That Day
-------------------------

#1: Platforms.Tools.Development: Expose software developers to the
latest open source tools, platforms and technologies

#2: Scalable.Robust.Databases: Share the latest developments in open
source databases

Free Registration Still Open
---------------------------
Free COMMUNITY PASSES are being given to the first 500 registrants!
These COMMUNITY PASSES will allow entry to the 'technology.innovation'
track for FREE. However, seating is subject to availability of seats,
and on a
first-come-first-serve basis.

Special Discounts For Delegates Available
-----------------------------------------
For industry professionals who want the benefit of 'assured seating'
and participate in the 'networking lunch' where you'll rub shoulders
with the who's who of the OSS industry and community--DELEGATE PASSES
are the need of the hour.

There are special discount offers for:
a) ILUG-Delhi members
b) Students
c) Subscribers of EFY Publications

Plus, there is an early bird discount too for everyone else.

For more details visit http://www.linuxasia.net

Best Wishes!

Niraj Sahay
Community Manager
Team, LinuxAsia 07

#4385 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Tue Jan 16, 2007 5:52 pm
Subject: [Commercial]IT Admins' Day-out @ LinuxAsia 07 (2nd Feb 07)
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Dear friends and colleagues,

You know this better than anybody else--Implementing IT infrastructure
is both an art and a science. And, in the Linux/Open Source world,
where you have umpteen options for any given challenge, the more you
master this combination of art and science, the more rewarding it gets
for you.

To help you learn some new tips and tricks from the best IT
Implementers from India and abroad, LinuxAsia 07 features a complete
day dedicated to topics related to 'IT implementation and IT
infrastructure management'--2nd Feb 07. Plus, you'll get insights into
the latest technologies and tool-sets available for IT implementers
and managers from the Linux/OSS world.

Klaus Knopper (Knoppix), Brian Behlendorf (Apache), Dr Negroponte
(one-laptop-per-child), Uma Shankar (ELCOT) and many other leading
speakers from Google, IBM, Novell etc are expected to speak at
LinuxAsia 07.

There are EARLY BIRD discounts on the DELEGATE pass. The benefits of
the Delegate Pass include guaranteed seating and 5-star quality food
at the 'Networking lunch' where you get to rub shoulders with the
who's who of the Linux/OSS industry.

You also have the option of registering for the FREE 'Community Pass',
where the seating will be subject to availability, on a
first-come-first-serve basis.

To register yourself, do visit
http://www.linuxasia.net/la07/users/delegate.php You can opt for 'more
info about the delegate pass' wherein our support team will contact
you and explain the benefits of the Delegate pass in detail, and help
you through the payment process.

Your presence will help build LinuxAsia 07 into Asia's top Linux and
Open Source Conference. Hoping to get your support in making India
reach yet another milestone!

Best Wishes!

Niraj Sahay
Community Manager
Team, LinuxAsia 07

#4384 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Mon Jan 15, 2007 6:15 pm
Subject: [Commercial]LinuxAsia 2007 - Call for Speakers
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Dear friends,

This year, LinuxAsia's main goal is to promote open source innovations
from India.

Hence, the organising committee (FOSII) invites 'technologists' and
'innovators' from all over India to speak at LinuxAsia 07.

The speaker registration page is available at
http://www.linuxasia.net/la07/speakers1/speaker.php

The broad genre of talks that are invited include:
a) Presentations on innovative open source projects developed in India
or by Indians.
b) Presentations on latest developments in key open source
technologies and tools (ex; Eclipse, MySQL, Mono, etc)
c) Presentations on initiatives to promote open source innovations in
India (ex: Apache)

The three-day event has been divided into following broad
technology-verticals:
First day (31st Jan 07): Trends and innovations in overall open source
technologies and desktop technologies
Second day (1st Feb 07): Technology trends and innovations w.r.t.
software development and databases
Third day (2nd Feb 07): Technology trends and innovations w.r.t. tools
for IT implementation and network management

Please note, that the speaker registration will end on 19th January
2007, and all speaker presentations will be finalised by 22nd January
2007 (evening).

Looking forward to your support in taking open source innovations from
India to the next level.

Best Wishes!

Niraj Sahay
Team, LinuxAsia 07

#4383 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Sun Jan 7, 2007 4:42 pm
Subject: [Commercial]Software Developers' Day @ LinuxAsia
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
************************************
Software Developers' Day @ LinuxAsia
************************************

LinuxAsia 07 features a complete day dedicated to software development
practices and technologies as part of its 'Technology.Innovation' track!

Date: 1st Feb, 07
Venue: India Habitat Centre, New Delhi
Timings: 9:30 am to 6:00 pm

2 Key Themes For That Day
-------------------------

#1: Platforms.Tools.Development: Expose software developers to the
latest open source tools, platforms and technologies

#2: Scalable.Robust.Databases: Share the latest developments in open
source databases

Free Registration Still Open
---------------------------
Free COMMUNITY PASSES are being given to the first 500 registrants!
These COMMUNITY PASSES will allow entry to the 'technology.innovation'
track for FREE. However, seating is subject to availability of seats,
and on a
first-come-first-serve basis.

Special Discounts For Delegates Available
-----------------------------------------
For industry professionals who want the benefit of 'assured seating'
and participate in the 'networking lunch' where you'll rub shoulders
with the who's who of the OSS industry and community--DELEGATE PASSES
are the need of the hour.

There are special discount offers for:
a) ILUG-Delhi members
b) Students
c) Subscribers of EFY Publications

Plus, there is an early bird discount too for everyone else.

Visit www.linuxasia.net for more details
********************************************

#4382 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Sat Jan 6, 2007 7:46 am
Subject: [Commercial]Share Your Views with LINUX For You
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hello All,

Greetings for the New Year from LINUX For You magazine team!

As you all know, we run a section called 'Opinions' in LFY where we
pose a question to the community and industry and publish the
responses (selected by our technical editors) in the magazine. Thanks
to all those who responded to the last month's question. The best
among the responses received have been published in the January 2007
issue of LFY.

The forthcoming issue of LFY would carry a story on the following:

How to develop a community of open source developers?

The article would focus on methods of driving innovations in the open
source arena. What are the factors that inhibits innovations in open
source? Who bears the responsibility to drive innovations and
developments? Also, at what stage of education should this be initiated?

We value your suggestions and comments. So, any idea you would like to
share with us is most welcome.

Please write to us at sujata.banerjee@... with a CC to
atul@... before 10th January,2007.

The best responses would be published in the Feb 2007 issue of LFY.

Looking forward to your responses.

Thanks,

Sujata Banerjee, Editorial Coordinator, LFY
Atul Goel, Asst. Associate Editor, LFY

#4381 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Fri Jan 5, 2007 6:43 am
Subject: [Commercial] LinuxAsia is BACK!
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Dear Members of the community,

LinuxAsia 2007 is coming. And this year, we would like to ensure that
the Linux/OSS community is fully engaged with the event.

What all is happening at LinuxAsia this year?
*********************************************

The main track - 'technology.innovation@...', which will go on for
3 days from 31st January till 2nd February 2007 at the India Habitat
Centre, New Delhi.

The second track - CXOSummit - is a one-day event being held at Hotel
Taj Mahal, Man Singh, New Delhi on the 1st of February 2007.

Besides that, there will be an IOSN summit, ODF India Chapter summit,
technical workshops, sessions by LUGs, and last but not the least, the
Expo.

What are the entry charges?
***************************

FIRST 500 FREE!!!
Ok, this is best news of the day - the first 500 registrants can get
the COMMUNITY PASS, which allows them entry to the
'technology.innovation@...' track for FREE (subject to availability
of vacant seats in the main hall and on a first-cum-first-served
basis)! Though there is an element of organisers' checking your
details and approving the serious cases only, but then, if you're
serious about attending International-level Linux/OSS events - then
REGISTER NOW at http://www.linuxasia.net.

DELEGATE PASSES FOR SERIOUS PROFESSIONALS
For the serious professionals who want 'guaranteed seating' at
LinuxAsia 2007, we have the DELEGATE PASS. There is an 'early bird'
offer till 25th Jan 07 (subject to availability of seats). Simply opt
for 'more info on the Delegate Pass' while registering for LinuxAsia
2007, and our team will get back to you immediately.

Plus, there are special discounts on the DELEGATE PASSES for
ILUG-Delhi members, EFY subscribers, and students!

What about entry to the CXOSummit?
**********************************

The CXOSummit is a 'by-invitation-only' event. But, you can opt for
that while registering for LinuxAsia 2007, and if your profile matches
that of a CXO, our team will connect with you immediately.

Who all are going to speak at LinuxAsia 2007?
*********************************************

Klaus Knopper (Knoppix), Brian Behlendorf (Apache and CollabNet), Dr
Negroponte (one-laptop-per-child programme), are some of the
international technology Gurus who have confirmed. We expect 3-4 more
global luminaries to be there--their confirmation is in progress.

Any facilities for out-station delegates?
*****************************************

We have tied up with 'hospitality partners' who can assist you in
getting best deals for travel and stay. If you need this support,
simply select that option while registering.

What is LinuxAsia trying to achieve this year?
**********************************************

The goals that have been laid down for LinuxAsia 07 are:

Goal #1: Promote open source driven innovation so that India can
showcase a minimum of 20 globally recognised OSS projects at LinuxAsia
2008.

Goal #2: Accelerate the adoption of Linux and open source software by
highlighting their advantages, sharing success stories, and discussing
strategies on how CXOs can gain advantage from both "open source" and
"proprietary" worlds.

Goal #3: To provide a platform where other organisations with
OSS-related agendas can hold their own sub-events and network with the
entire community.

So, we request you to register, participate, and let us know how we
fared in achieving those goals.

Cheers!
Team, LinuxAsia
team@...

#4380 From: "iraa.padhmakumaar" <paxi_10@...>
Date: Fri Dec 29, 2006 7:23 pm
Subject: Re: [tune_rfc] The problem with the "summary report"?
paxi_10
Offline Offline
Send Email Send Email
 
After reading all these mails (esp. subjected "summary
report"), I became very eager to ask one question. It
may be a foolish question or of type "who will bell
the cat?".

The Question Is:

Is there any way that we can implement some encoding
for thamizh, like TANE, in unicode,
  - that has the perfect sort order (so that a seperate
algoritm for determinig the collation is not needed)
  - that is wisiwig (good to hear, illayaa. an indic
encoding that is wisiwig..)
  - where each character represents one letter of the
language (there is no need for combining multiple
characters to bring one letter of the language and no
need of the corresponding algorithm)

ayyaa.. aasaiyaa irukku.. ippidi oNNu amanJuraathaa
nu..

amaiyumaa saami? enakkennavO idhu kaanal neerO nu
thONthu!..

thamizhOda edhirkaalatthula' maN aLLi pOttuttaanGaLE
C-DAC padupaavigaL..

if the answer for  my above question is 100% NO.. then
what is the meaning of all these discussion and
groups..?


Regards
R.Padmakumar


--- Michael Kaplan <michka@...> wrote:

> Unfortunately, the summary report will not help the
> situation.
>
> The government of Tamil Nadu has promised people a
> solution.
>
> If we recommend that they stick with Unicode as it
> is and nothing
> further then they will lose face.
>
> If we recommend that they go through with TUNE,
> TANE, or any other
> attempt to change Unicode that violates the
> stability rules of
> Unicode and ISO 10646, then eventually the proposal
> will go before
> ISO SC2/WG2 and/or Unicode and it will be refused.
> And once again
> they will lose face.
>
> Perhaps they have more political cover if they go
> with the latter
> plan, and if they have TANE sit alongside TAB and
> TAM as a standard
> in TN. It won't help the language, it won't help
> anyone really. But
> perhaps they will not be voted out of office if they
> can point to
> evil ISO and evil Unicode as the scapegoat for the
> failure.
>
> As a group, if people here love and care about the
> future of Tamil, a
> plan must be devised which will productively help
> the language. This
> is not something that the summary report will give
> them, so the REAL
> summary report has to be devised in such a way as to
> help the
> language, the government, and the people of TN. And
> of the world.
>
> Michael
>
>

--- naga_ganesan <naga_ganesan@...> wrote:

> --- In tune_rfc@yahoogroups.com, "Ravi Ganesh"
> <ganesh@...> wrote:
> >
> > Hi,
> > Begging to differ, I was taught to recite Ka, Gna,
> Cha only. Not
> Ik, Inj,
> > Ich etc.
> > But today's teachers are directed to teach Ik,
> Inj. If we ask the
> reason
> > they quote Tholkapiar...
> > I tried to teach my daughter the easier way but
> she would not dare
> to differ
> > form her teacher. So I suggested a race to my
> daughter. I asked
> her to
> > challenge her teacher. Let the teacher start with
> Ik, Inj and she
> can do Ka,
> > Gna. Who ever finishes first wins and has her say.
> The race is yet
> to take
> > place. Not sure if it ever would.
> >
> > To the very specific issue if mey letters like Ik,
> Inj should be
> added into
> > the spare space available in the 128 points
> allotted today in
> Unicode for
> > Tamil, I would say it is a bad idea.
> > Why do people want to do that? To be grammatically
> correct. And
> when they
> > find the sort order haphazard they become further
> furious.
> > As already pointed out it is transparent to the
> user and let the
> encoding
> > and order be left to the computer engineer.
> > Ravi Ganesh
> >
> >
> >
>
> Dear Ravi Ganesh,
>
> The corpus of earliest Tamil Brahmi phase is
> increasing,
> thanks to efforts by archaeologists like prof. K.
> Rajan's team
> (who is moving from Tamil univ., to Pondichery
> Central university
> on Jan. 1st '07) ... Because the Tamil grammatical
> tradition
> defines 'pure' consonants as a core design
> principle,
> and proven by history and archaeology, the pure
> consonants
> is what makes Tamil conjuncts-free, very different
> from the
> non-Tamil Indic scripts. So, it's perfectly ok to
> have
> an encoding system where just vowels and pure
> consonants
> are encoded, and pure_consonant + vowel modifier
> will produce
> all uyirmey letters including those with /a/ (called
> akshara
> in other scripts). There are Bhattiprolu
> inscriptions
> from 2nd century BCE which follow this Tamil model.
>
> From one of my old mails in this list where I
> discuss
> the encoding approach. A decade ago or so, we could
> have gotten this
> as  Tamil encoding. The pure consonant; vowels;
> uyirmey sign
> model will also work equally well.
>
> From an old message,
> ---------------------
> For Tamil,
> Dead consonant + uyirmey sign (US) = vocalised
> consonant
> (There will be US for generating, say, ka, kaa, ki,
> kii, ...)
> The main differences: Indic vowel sign acts upon an
> akshara
> whereas Tamil uyirmey sign acts upon pure consonant
> (Note 1).
> Note there is no vowel sign for generating akshara
> with /a/
> in India's scripts (Both Kannada and Telugu tried
> for
> a pseudo-VS for /a/, but got rejected). But the
> uyirmey sign
> would definitely need /a/ sign too, to generate
> uyirmey, ka, nga,
> ca, ...
>
> This model or something like this for Tamil, if TN
> govt., TVU,
> INFITT, ... must have given to Unicode years ago.
>
> N. Ganesan
>
> Note 1: BTW, there is a script in Unicode which
> works exactly like this. It is Thaana script of
> Maldives
> (which Rajaraja Cholan I ruled). Outwardly Thaana
> script
> looks as though it is Arabic, but in design it has
> close relationship with Tamil grammar, we can argue.
> http://www.unicode.org/charts/PDF/U0780.pdf
>
> Alifu is a null-consonant. To make pure vowels in
> Thaanaa script,
> this null conosnant + a vowel sign (which is the
> uyirmey sign)
> need to be used. In Thaana, pure vowels are not
> encoded
> (Cf. Tamil has no pure consonants encoded & follows
> Indic
> model).
>
> Tamil/Dravidian influence on Maldives:
>
http://www.iias.nl/iiasn/iiasn5/insouasi/maloney.html
>
>
> The "thani meyyezuththu" approach is enshrined in
> Tamil
> tradition.
>
> Best regards,
> N. Ganesan
>
>
>
>
> > ________________________________________
> > From: tune_rfc@yahoogroups.com
> [mailto:tune_rfc@yahoogroups.com]
> On Behalf
> > Of Mani Manivannan
> > Sent: Friday, December 08, 2006 2:06 PM
> > To: tune_rfc@yahoogroups.com
> > Subject: Re: RE: [tune_rfc] Re: Summary Report
> >
> > Ahem.  I beg to differ.
> >
> > Contrary to the conclusions drawn by the
> correspondent, the
> anecdote does
> > indeed demonstrate that standard of Tamil is going
> down with the
> new
> > generation.  One can analyse the reasons for such
> decline.  But
> the Tamil
> > teachers are following a tradition that has been
> passed across
> generations
> > and the previous generations had no difficulty
> with that
> methodology.  They
> > were surrounded by a Tamil milieu that made it
> possible.
> >
> > I was appalled at the modern redesign of Tamil
> texts that teach
> Tamil
> > alphabet according to shapes that are perceived to
> be easier to
> write.  Thus
> > Tamil alphabet doesn't begin with 'a' but with
> 'ta'.  Nobody seems
> to have
> > noticed that English learners do just fine with
> the traditional
> A,B,C and
> > don't start with I,L,T.  If the students learn to
> write one way
> and then are
> > asked to memorize the alphabets a different way,
> certainly they
> will be
> > confused.
> >
> > And to address, Chellappan's last question, I
> thought the whole
> point of
> > TANE is to make the storage representation to
> match what is
> visible.  What
> > you see is exactly what gets encoded.
> >
> > And I am not sure why the TANE proposal is
> "practically

--- Kalyanasundaram <kalyan.geo@...> wrote:

> Nearly everyone agrees that TUNE has to be integral
> part of existing
> Unicode and cannot work as an independent, competing
> standard. (It is
> not clear to me why the earlier announced 8-bit TAM
> encoding of TN Govt.
> be revised again to meet the current requirements of
> the Tamilnadu Govt.)
>
> Though not explicitly stated, nearly everyone agrees
> that TUNE encoding
> (for that matter any version of Tamil language
> block) must be within the
> BMP. Only those in the BMP will carry the crucial
> language tags.
>
> Any suggestion to start placing TUNE in the PUA now
> for eventual
> realignment
> within BMP is simply and plainly unrealistic. Any
> group that proposes
> 512-character TUNE to be in Unicode within BMP must
> point out potential
> location(s) within BMP. In spite of my repeated
> calls to promoters of TANE
> on this point, there has not been any explicit
> response. Reason is simple:
> there isn't that large space available as per the
> Unicode Roadmap
> published by Unicode Consortium. I guess at least
> iraamaki will agree on
> this question of available free slots.
>
> If Unicode Consortium (UC) is not ready to rewrite
> the Indic language
> block
> now to accommodate full 512-character TUNE/TANE
> encoding now, the
> chances of UC doing the same 5 or 10 years down the
> road is even more
> unrealistic.
>
> If not Tamil, other Indic languages will have a firm
> footing in their
> current
> positions/blocks in coming years. So it is very
> difficult to visualize a
> scenario of entire Indic language blocks of Unicode
> being rewritten
> a decade from now. So TUNE placed in PUA now has to
> remain there
> for ever.
>
> As much as Tamils have a right to say how Tamil
> block should look like
> in Unicode, so also speakers of other Indic
> languages on their languages.
> If at all there has to be a re-writing of all blocks
> touching upon Indic
> languages to accommodate expanded Tamil block, the
> initiative has to come
> from Govt. of India. If Tamils want a bigger block
> in Unicode, then this
> issue must be raised NOW and sorted out clearly with
> Govt. of India and
> Unicode Consortium once and for ever. PUA approach
> is only postponement
> of this eventual situation.
>
> Summary report of Chellappan does not include
> various issues
> Tamil will face even if it is to be incorporated in
> the PUA block.
>
> One important thread discussed in this list (but not
> included explicitly
> in the recent summary report) is possible refinement
> of existing
> 128-character block of Tamil in a way that will meet
> most (if not all)
> of the criticisms against the present model of Tamil
> encoding in Unicode.
> Proposals of Anbarasan, Ganesan and others on
> possible inclusion of basic
> mei letters (those with puLLis) is something that
> should be mentioned
> in the summary and also pursued in depth. Since PUA
> path is rather
> unrealistic in terms of its long term
> sustainability, alternative ways
> of refining existing Tamil Block must be pursued as
> well.
>
> Kalyan
>
>

--- iraamaki <poo@...> wrote:

> In my opinion too, the entire E34 and E38 series
> excepting E38D may be
> removed.
>
> E34 is not a Tamil Script letter; it is never taught
> in primary schools.
> Any body who wants to use a letter to represent this
> sound can do so
> from the grantha block that people are requesting
> from the Unicode
> consortium. A space for that should be requested by
> people who want
> Grantha script encoded. Let us not involve in a
> battle which does not
> pertain to us.
>
> E38 is a conjunct letter which can as well be
> represented by a
> successive combinations of k sh. Pa(ksh)am can as
> well be represented by
> Pa k sh am. After all Tamil is not supposed to
> represent conjunct
> letters. It does not give any benefit to lock up so
> much code point
> space.
>
> E3D0 to E3D7 represent old pre-MGR forms. These
> forms are essential to
> scan, search pre-MGR days documents. However, these
> have to be
> accomodated at the font level and not at the
> encoding level. Keeping
> them at the present locations is nothing but dual
> encoding.
>
> Likewise, E3D8, E3D9, E3DA to represent new moon,
> full moon, and the
> star have no relevance, since these can be
> accomplished through a wing
> ding or a similar symbol list. We do not have to
> waste the Tamil
> encoding space. As for Tamil fractions and the Om
> symbol, these can be
> achieved again by leaving specialized empty slots
> and allowing the font
> developers to utilize them as they want to. These
> need not come in an
> encoding standard. The same concept I would hold for
> Tamil numerals.
> This also should be left at the font level and not
> at the encoding
> level. All I am saying is that there are certain
> characters to be taken
> care of at the encoding standard level, and some
> slots are to be left
> free for the font developers to fill as they like.
>
> Let us not crowd the space with whatever we like. We
> have to be clear as
> to what is necessary and what is optional in an
> encoding standard.
>
> With regards,
> iraamaki.
>
> -----Original Message-----
> From: tune_rfc@yahoogroups.com
> [mailto:tune_rfc@yahoogroups.com] On
> Behalf Of Mani Manivannan
> Sent: Tuesday, December 05, 2006 1:44 PM
> To: tune_rfc@yahoogroups.com
> Subject: Re: [tune_rfc] Summary Report
>
>
> On 12/4/06, elango ae <elango_ae@...> wrote:
>
> Dear Mani,
> I agree with you from the searching angle, it is
> better to have
> different font for old style. From the angle of
> presenting old and new
> style together  in the same  document, it is
> convenient to have single
> font with both type. But I think searching is more
> important than
> presentation.
>
> Yes.  Besides, even when we worry about
> presentation, it is highly
> unlikely that a single document will mix both styles
> of Tamil characters
> except where the old style characters are part of a
> quotation, and hence
> changing the fonts is not that big of an overhead.
>
>
> TANE also has maths fractions. Should these be
> treated as symbols or as
> numerical characters. If so what should be the
> sorting order for them.
> TANE does not contain the Tamil numerals and Tamil
> symbols. Should these
> be allocated space in TANE block.
>
> In my judgement, the entire E3D and E3E blocks need
> to be revamped.
> Quite a few of these symbols look like legitimate
> Tamil characters and I
> am not sure what purpose they serve.  I suppose even
> Tamil numerals
> could be handled in a font, except perhaps the
> special numerals for 10,
> 100 and 1000.  If the Tamil numerals are supposed to
> be treated as
> numbers and not symbols, then let us just use the
> regular Arabic
> numerals and display them as Tamil numerals in a
> special font.  Some of
> the Tamil symbols such as Om, piLLaiyaar cuzhi,
> etc., are perhaps
> harmless enough to be included as is.  I would like
> to know why they
> should be included but I am not opposed to including
> these symbols.
>
> Regards,
>
> Mani M. Manivannan
>
>
--- elango ae <elango_ae@...> wrote:

>
>
> Mani Manivannan <mmanivannan@...> wrote:
>                            Let me add a few more
> points below.
>
>
> On 12/4/06, iraamaki <poo@...>
> wrote:
>
> -----Original Message-----
> From: tune_rfc@yahoogroups.com
> [mailto:tune_rfc@yahoogroups.com] On
> Behalf Of chellappan@...
> Sent: Monday, December 04, 2006 6:03 PM
> To:  tune_rfc@yahoogroups.com
> Subject: [tune_rfc] Summary Report
>
> Hello Everyone,
>
> This has reference to my earlier mail requesting
> someone to prepare a
> summary report of the discussions in this group for
> presentation to the
> Task Force. Since no one has responded, I am gving
> below a gist of the
> discussions of this group. In case some
> additions/deletions/changes are
> required, please let me know.
>
> Points against TANE:
>
> 1. Present Tamil Unicode is good enough as it works
> fine in rendering
> all Tamil alphabets on screen.
> ----------------------------
>
>
> Comments by iraamaki:
>
> There are people who doubt this assertion; often
> enough we see the
> problem cropping up when a document in one platform
> is rendered into
> another platform. Of course, within Microsoft
> platform across Microsoft
> softwares, this does not happen.
> ------------------------------------------
>
> 2. UTC will not entertain an alternate encoding and
> in fact has already
> turned down earlier requests.
> 3. TANE does not follow Tholkappiam, since Uyirmeys
> are not characters.
> ------------------------------
>
>
> Comments by iraamaki:
>
> The persons who uttered these comments do not appear
> to understand
> Tholkaappiyam well. Their comments are misplaced.
> TANE does follow
> Tholkaappium perfectly well; it is only the Tamil
> block of the Unicode
> that does not follow Tholkaappiyam. I have contested
> their assertion in
>  my blog (www.valavu.blogspot.com) post
> "Tholkaappiyamum
> kuRiyeeRRangkaLum" containing 7 parts.
> -----------------------------------------
>
> 4. TANE in PUA area will not work in IDN, Blogs and
> in many other
> Internet applications.
> 5. TANE Text (in PUA area) will not show up on
> search engine results.
> 6. Some browsers and off-line applications will
> block out PUA code
> points for display.
> 7. Even though TANE text is more compact than Tamil
> Unicode text in the
> Plain Text format, when compressed the difference
> narrows down.
>
>  8. TANE should not separately encode old style
> Tamil characters.
>  9. TANE should not encode symbols that appear to be
> similar to standard Tamil characters.  This would
> avoid phishing type attacks.
>  10. TANE should restrict itself to encoding Tamil
> language characters only.  Grantha characters not
> taught in primary schools Tamil classes should be
> removed from TANE.  It should not try to be fully
> compatible with the current Unicode Tamil block.
>
>  Points for TANE:
>
> 1. TANE text is usable on many off-line applications
> like Quark, Page
> Maker, In-Design etc., since it does not require any
> special rendering
> engine.
> 2. TANE is more compact than the present Tamil
> Unicode Text in
> uncompressed form.
> 3. As far as effeciency of TANE in NLP and other
> data processing
> applications is concerned, no specific comments are
> available to dispute
> the claim. However some have merely stated that the
> results are
> hypothetical.
>  4. Once we remove the old style Tamil characters,
> TANE has the ability to encode Tamil characters in
> unambiguous ways.
>
> Comments by Elango:
> The old style Tamil characters are kept in the
> Symbols block for archival purposes. It may not
> affect the Tamil character block. Hence it may still
> be useful to keep these symbols. Otherwise one has
> to change the fonts to represent these old type
> characters.
>
>
>  5. There are no unprintable characters in TANE.
> Documents created in TANE will comply with the
> WYSWYG (What You See What You Get) principle.
>  6. Dependent vowels cannot exist independently in
> TANE.
>  7. TANE preserves the data integrity of Tamil
> documents and will avoid all legal challenges to the
> official documents.
>
>  Regards,
> Elango
>
>
>
>
>
>
>


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

#4379 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Wed Dec 6, 2006 8:04 am
Subject: [Commercial] Share Your views with LINUX For You
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hello All,

Greetings from the LINUX For You magazine team!

As you all know, we run a section called 'Opinions' in LFY where we
pose a question to the community and industry and publish the
responses (selected by our technical editors) in the magazine. Thanks
to all those who responded to the last month's question. The best
among the responses received have been published in the December 2006
  issue of LFY.

The forthcoming issue of LFY would carry a story on the following:

Is the war really against Microsoft?

The article would focus on whether OSS world is actually fighting
against proprietary software at an ideological level. Or is it that it
remains a battle against Microsoft? We would like to focus at the
various levels on which this antagonism between the open source
evangelists and believers on proprietary software shapes up. Is the
discontentment against Microsoft only to the extent of patent issues?
Or that Microsoft is just a mere player, while the FOSS community is
fighting at the much higher level of psychology...

We value your suggestions and comments. So, any idea you would like to
share with us is most welcome.

Please write to us at sujata.banerjee@... with a CC to
atul@..., before 10th November,2006.

The best responses would be published in the Jan 2007 issue of LFY.

Looking forward to your responses.

Thanks,

Sujata Banerjee, Editorial Coordinator, LFY
Atul Goel, Asst. Associate Editor, LFY

#4378 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Sat Dec 2, 2006 10:40 am
Subject: [Commercial]LINUX For You - December 2006: Highlights
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Dear Readers,

We decided to close the year 2006 with a bang. That's why, here we are
with December 2006 issue of LINUX For You - Fedora special. This issue
has Fedora Core 6 bundled with it and also carries a detailed review
of the same along with the history of the Fedora project including
some interviews of the top shots.

Also, we have detailed stories on the recent Oracle announcement to
provide support for Red Hat Linux where we analyse what has happened
and try to find out from the industry what the implications of this
move would be.

Another important story is the Novell strategy, where we try to find
out from the top shots at Novell India about Linux strategy.

FOR YOU & ME

* Fedora Core 6, Unleashed!
* Rich Multi-layered Sound with Audacity
* Linux Jobs-Who's Hiring?
* Managing Finances with KMyMoney
* RoFreeSBIE 1.2: The Latest from the FreeBSD Stable
* Hats off to Red Hat's Hat!
* Max Tips his Fedora to Zod - Max Spevack, chairman, Fedora Project Board
* What does it take to make a Perfect LUG!

ADMIN

* Thinking Thin

DEVELOPERS

* Python Development on Linux with Eclipse IDE
* The Intricacies of JVMTI

GEEKS

* Go `Wiki' on Linux
* AcidRip: A Gtk2 Front End to MEncoder
* A YUMmy Feast
* LyX and Lulu: A Perfect Match

BIZUSERS

* "Yahoo! has built its technology stack using OSS"

PLAYERS

* How to Play the OSS Game
* Novell India's Linux Strategy: An Insight
* Oracle Announces Support for Red Hat Linux

COLUMNS

* FreedomYug: Linux Lagao Munna Bhai!
* BraveGNUIndia: Waiting to be Proven Wrong
* OpenGovernment: The Power of `Budget Dust'

ON LFY DVD

* Fedora-Core 6

Fedora has already achieved rock star status amongst all Linux
distros. Its latest version, FC6, comes with some stunning graphics
and a very polished look, strengthening the distro's star image.

ON LFY CD

* Application ServersZope 2.10.0, GlassFish, Apache Tomcat 5.5.20,
JBoss Application Server 4.0.5, Resin 3.0.22
* Newbies: GanttProject 2.0.2, Efax-gtk, Banshee 0.11.2, NoteEdit
2.8.1, Tomboy
* Developers: Simple DirectMedia Layer 1.2.11, Geany, Callback
Framework for C++ (Libsigc++), tepache 1.1, Kiwi 1.9.11, winefish 1.3.3
* Fun stuff: Secret Maryo Chronicles, Holotz's Castle, MoleInvasion,
Quadra, TicTacToeGTK 2.5
* Updates: Fedora Core 6, Kernel 2.6.18.3, Clam AntiVirus

We hope you enjoy reading the issue. Please send all your feedback on
lfyedit@...

WHERE TO GET YOUR COPY?

Problems getting a copy of LFY? Feel free to reach out to our
distributors (IBH) listed below:

# Ahmedabad - Mr. S. K. Sharma (079-26577068)
# Bangalore - Mr. Devaru Bhatt (080-22261305, 080-22252385)
# Chennai - Mr. Vijay Rengan (044-28273893)
# Hyderabad - Mr. Ramesh Rajgopal (040-27564945, 040-27561140)
# Kolkata - Mr. Mehta (033-22498096/97)
# Mumbai - Mr. Indur Vaswani (022-24943707)
# New Delhi - Mr. P. K. Das (011-23313014/15)
# Pune - Mr. Ashok Basant (020-26131261)
# Trivandrum - Mr. Hari Kumar (0471-2475443)

HOW TO SUBSCRIBE OR COMPLAIN?
Go to our website www.lfymag.com OR email at support@... OR
call at 011-26810601/02/03

Warm Regards!
LINUX For You

#4377 From: "Tirumurti Vasudevan" <agnihot3@...>
Date: Wed Nov 22, 2006 1:39 pm
Subject: Re: requirement of tamil fonts- Arial Unicode MS and Latha
agnihot3
Offline Offline
Send Email Send Email
 
phew!
there are so many available.
go here and downlaod them
http://www.ildc.in/GIST/htm/fonts.htm
the open fonts are the ones that are unicode complaiant
that is what you need.

tv

On 11/6/06, srinivasan madhavan <srinimadh@...> wrote:
>
>   I am engaged in rendering translation services and my client needs
> translated versions to be saved in either of the captioned fonts on MS word
> file to be sent to them.
>


--
BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!


[Non-text portions of this message have been removed]

#4376 From: "Tirumurti Vasudevan" <agnihot3@...>
Date: Fri Nov 10, 2006 8:41 am
Subject: Re: tamil translation team
agnihot3
Offline Offline
Send Email Send Email
 
hi hari,
wondering if the list is alive or not.
i enrolled and got an automated mail from sri.nicolas saying i need to
wait for approval.
still waiting........
tv

On 11/10/06, R Hariram Aatreya <rhariram@...> wrote:
> hi tv,
>
> The owner for KDE in Tamil is Vasee.
> Vasee , Are you on the list ?
>
> hari.
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Tirumurti Vasudevan <agnihot3@...>
> To: kde-i18n-doc@...
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@...>
> To: Tirumurti Vasudevan <agnihot3@...>
>
>
> Hi !
>
> As you can see here :
> http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ta
>
> The Tamil KDE team exists, but i'm sure that they are  still alive ;-)
>
> You should contact kde-i18n-doc@... to know more about this team
> and about the place where its members are located.
>
>
> Cheers.
>
> 2006/11/8, Tirumurti Vasudevan <agnihot3@...>:
> > sir googled and found that there is no team for kde tamil translation.
> > the link tamilinux is a deadlink. seems non existant
> > i am interested in such translation.
> > can you pl help?
>


--
BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!

#4375 From: "Tirumurti Vasudevan" <agnihot3@...>
Date: Sat Nov 11, 2006 1:29 am
Subject: Re: Re: tamil translation team
agnihot3
Offline Offline
Send Email Send Email
 
On 11/10/06, Jayaradha <njayaradha@...> wrote:
>
> Hi Hari,
>
> I think after zhakanini's translation effort there is no translation went
> in to KDE.
> It will be good if we could take some initiative regarding KDE.
>
> Thanks,
> Jayaradha.
>
> **
>
hmmm.
when are we starting?
;-)
tv

--
BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!


[Non-text portions of this message have been removed]

#4374 From: "resoftwaretutorial" <resoftwaretutorial@...>
Date: Mon Nov 6, 2006 1:59 pm
Subject: Find How Linux Boots
resoftwaretu...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#4373 From: srinivasan madhavan <srinimadh@...>
Date: Mon Nov 6, 2006 7:19 am
Subject: requirement of tamil fonts- Arial Unicode MS and Latha
srinimadh
Offline Offline
Send Email Send Email
 
I am engaged in rendering translation services and my client needs translated
versions to be saved in either of the captioned fonts on MS word file to be sent
to them. I'v tried various sources to get these fonts but unable to get/upload
the same into my sister having windows XP. can anyone help me in getting these
fonts and guideiin uploading the same into my system?
   thanks
   madhavan


ThanQ, It was indeed nice to have mailed you as above and i hope you like it!
Have a good day!!
Madhavan

---------------------------------
  Find out what India is talking about on  - Yahoo! Answers India
  Send FREE SMS to your friend's mobile from Yahoo! Messenger Version 8. Get it
NOW

[Non-text portions of this message have been removed]

#4372 From: Jayaradha <njayaradha@...>
Date: Fri Nov 10, 2006 4:31 pm
Subject: Re: Re: tamil translation team
njayaradha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi Hari,

   I think after zhakanini's translation effort there is no translation went in
to KDE.
   It will be good if we could take some initiative regarding KDE.

   Thanks,
   Jayaradha.

R Hariram Aatreya <rhariram@...> wrote:
           hi tv,

The owner for KDE in Tamil is Vasee.
Vasee , Are you on the list ?

hari.

---------- Forwarded message ----------
From: Tirumurti Vasudevan <agnihot3@...>
To: kde-i18n-doc@...

---------- Forwarded message ----------
From: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@...>
To: Tirumurti Vasudevan <agnihot3@...>

Hi !

As you can see here :
http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ta

The Tamil KDE team exists, but i'm sure that they are still alive ;-)

You should contact kde-i18n-doc@... to know more about this team
and about the place where its members are located.

Cheers.

2006/11/8, Tirumurti Vasudevan <agnihot3@...>:
> sir googled and found that there is no team for kde tamil translation.
> the link tamilinux is a deadlink. seems non existant
> i am interested in such translation.
> can you pl help?





---------------------------------
Check out the all-new Yahoo! Mail beta - Fire up a more powerful email and get
things done faster.

[Non-text portions of this message have been removed]

#4371 From: "R Hariram Aatreya" <rhariram@...>
Date: Fri Nov 10, 2006 8:34 am
Subject: Re: tamil translation team
rhariram
Offline Offline
Send Email Send Email
 
hi tv,

The owner for KDE in Tamil is Vasee.
Vasee , Are you on the list ?

hari.

---------- Forwarded message ----------
From: Tirumurti Vasudevan <agnihot3@...>
To: kde-i18n-doc@...


---------- Forwarded message ----------
From: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@...>
To: Tirumurti Vasudevan <agnihot3@...>


Hi !

As you can see here :
http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ta

The Tamil KDE team exists, but i'm sure that they are  still alive ;-)

You should contact kde-i18n-doc@... to know more about this team
and about the place where its members are located.


Cheers.

2006/11/8, Tirumurti Vasudevan <agnihot3@...>:
> sir googled and found that there is no team for kde tamil translation.
> the link tamilinux is a deadlink. seems non existant
> i am interested in such translation.
> can you pl help?

#4370 From: "K Sethu" <skhome@...>
Date: Fri Nov 3, 2006 4:58 pm
Subject: Re: Recent developments - scim, scim-tables, scim-m17n
skveedu
Offline Offline
Send Email Send Email
 
--- In tamilinix@yahoogroups.com, "Muguntharaj Subramanian"
<mugunth@...> wrote:
>
> Hi All,
> Do we have tamilnet99 keyboard layout for SCIM ?
>

Mugunth also participates in Ubuntu-Tamil
(https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-tam) and he was
answered on this in that list.

Wish to point out to other members some of my recent messages of mine
on m17n-tamil99 (including those on bug fixes) archived as follows:

https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-tam/2006-October/000167.html
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-tam/2006-October/000179.html
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-tam/2006-October/000439.html

The last of above points to messages in m17n-lib mai list for fixing
some bugs. For installing m17n-tamil99 mim file (ta-tamil99.mim) use
the most recent bug fixed in m17n-lib cvs:
http://cvs.m17n.org/viewcvs/m17n/m17n-contrib/im-indic/ta-tamil99.mim?rev=1.4&vi\
ew=log

I am interested in problems experienced with scim / m17n etc in
distros other than Ubuntu and would like to see other members
comments, questions on the same.

~ Sethu

>
> On 10/22/06, Sethu <skhome@...> wrote:
> >
> >   Dear Hari
> >
> > Thanks for the explanation - finally I have learnt the difference
> > between old and new typewriters.
> >
> > > க் (k or ka with pulli) is typed as "f;" in new and ";f" in old
> > > (same for other letters)
> > > . similar change of order in typing for i-kaaram, e-kaaram,
ai-kaaram &
> > o-kaaram
> >
> > Now I see. The old type writer sequence is not feasible with XKB
> > algorithms because in them there is no way to store first keystroke
> > and then get it transposed next to following stroke for renderer to do
> > the joining. So scim is good choice for old typewriter.
> >
> > ~Sethu
> >
> >
>
>
>
> --
> Mugunth
>
> http://mugunth.blogspot.com
> http://thamizha.com
> http://tamilblogs.com
>
>
> --
> http://webspace2host.com
> "Your friendly hosting provider"

#4369 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Wed Nov 1, 2006 11:57 am
Subject: [Commercial] Highlights - LFY November 2006
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Dear Readers,

With the Fedora team, as usual, pushing the release date of FC6 again
and again (before finally releasing it on 24th and it getting
available for download on 25th), we were left with no option but to go
for the next most requested distro on the bulletinn board - Mandriva
Linux 2007. This distro is a treat for users who like to work on
multi-architecture platforms (32-bit and 64-bit).

Coming to the editorial highlights, we have a mega interview with
Javed Tapia, founder Red Hat India, who speaks to the media for the
first time after stepping down from his position of director - India.
In the trends section, this month we discuss about the use of Linux in
tghe supercomputing world.

We have two very interesting case studies this month, one that
discusses the first mover advantage taken by Samsung by incorporating
the 'Linux-compatible' logo in their printer advertisement and the
other about Bombay high court adopting Linux/OSS.

In our opinions section, this month, the community opines on how
whether IPR is a boon or a bane. Also, in the 'Down Memory Lane'
series, we look at the history of the KDE project.

FOR YOU & ME

* KDE: Kudos All the Way!
* Mandriva Linux 2007: The Ia Ora Magic Casts a New Spell
* Enigmatise Youe E-mail
* Opinions: IPR - Incentive or Disincentive to Innovate
* Linux in Telecommunication: A Mighty Combo
* The Director's Cut: Interview - Javed Tapia
* From e-Governance to Open Governance

ADMIN

* WLAN Cards on Linux: Tweak Your Way Out
* Getting Wireless with Tux
* Get SMART!
* Easing Data Migration with Portable Data Containers

DEVELOPERS

* The Basics of JVMTI
* Perl Development on Linux with Eclipse IDE
* A uClinux Primer
* Simplifying Audio Conversion with Glade
* Build and Integrate Your Own Small Office Intranet


POLICYMAKERS

* Linux is the Way to Go, Your Honour!

GEEKS

* Linux Rules the Supercomputing World

PLAYERS

* Will Tux Boost Samsung's Printers into the No.1 Position?
* Wind River - Embracing Tux with Open Arms: Venkatesh Kumaran, Wind
River India

COLUMNS

* BraveGNUIndia: When Governments Promote FLOSS
* FreedomYug: Steal This Film

ON LFY DVD

* Mandriva Linux 2007 (Free Edition)

The latest distribution from the Mandriva stable, Mandriva Linux 2007
(free edition) is simply fabulous. A highly versatile distribution,
this DVD is readily installable on both 32-bit and 64-bit architectures.

ON LFY CD

* 3D applications software: Blender 2.4, OpenSceneGraph, Irrlicht SDK
1.1, Art of Illusion, myStudio - Free/Open source 3D software, JPatch,
K-3D, screenhack, Aqsis, Ayam, gSculpt, Aztec 3D Modeller,
* Newbies: KIso 0.8, Sweep, JACK Rack, Ardour, Rosegarden 1.4.0
* Power Users: GNOME Partition Editor, QTParted, RRDTool, John the
Ripper, GNU FreeIPMI
* Fun stuff: Open Noid, Fighter 2, HoloRacer, Pang Zero, Elephants
Dream, SolarWolf, LinCity-NG, Extended Death Match, Danger from the Deep
* Updates: Kernel 2.6.18, Clam AntiVirus

We hope you enjoy reading the issue. Please send all your feedback on
lfyedit@...

WHERE TO GET YOUR COPY?

Problems getting a copy of LFY? Feel free to reach out to our
distributors (IBH) listed below:

# Ahmedabad - Mr. S. K. Sharma (079-26577068)
# Bangalore - Mr. Devaru Bhatt (080-22261305, 080-22252385)
# Chennai - Mr. Vijay Rengan (044-28273893)
# Hyderabad - Mr. Ramesh Rajgopal (040-27564945, 040-27561140)
# Kolkata - Mr. Mehta (033-22498096/97)
# Mumbai - Mr. Indur Vaswani (022-24943707)
# New Delhi - Mr. P. K. Das (011-23313014/15)
# Pune - Mr. Ashok Basant (020-26131261)
# Trivandrum - Mr. Hari Kumar (0471-2475443)

HOW TO SUBSCRIBE OR COMPLAIN?
Go to our website www.lfymag.com OR email at support@... OR
call at 011-26810601/02/03

#4368 From: "Niraj Sahay" <niraj@...>
Date: Mon Oct 30, 2006 7:40 am
Subject: [Commercial]Share Your Views With LFY
teamlfy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hello All,

Greetings from the LINUX For You magazine team!

As you all know, we run a section called 'Opinions' in LFY where we
pose a question to the community and industry and publish the top five
responses (selected by our technical editors) in the magazine. Thanks
to all those who responded to the last month's question. The best
among the responses received have been published in the November 2006
issue of LFY.

The forthcoming issue of LFY would carry a story on LUGs. The article
would focus on what constitutes a perfect LUG. We want to pick up the
best practices that every LUG should carry out to evolve into an ideal
and perfect LUG. This would not just ensure scope for improvement for
the LUGs by getting a direct feedback from the community itself, but
would also help others to understand the value of LUGs better.

We value your suggestions and comments. So, any idea you would like to
share with us is most welcome.
Please write to us at sujata.banerjee@... with a CC to
atul@..., before 10th November,2006.

The top five responses will be published in the December 2006 issue of
LINUX for You.

Look forward to your responses.

Thanks,

Sujata Banerjee, Editorial Coordinator, LFY
Atul Goel, Asst. Associate Editor, LFY

#4367 From: "Muguntharaj Subramanian" <mugunth@...>
Date: Mon Oct 23, 2006 7:24 pm
Subject: Re: Recent developments - scim, scim-tables, scim-m17n
muguntharaj
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi All,
Do we have tamilnet99 keyboard layout for SCIM ?

Regards,
Mugunth

On 10/22/06, Sethu <skhome@...> wrote:
>
>   Dear Hari
>
> Thanks for the explanation - finally I have learnt the difference
> between old and new typewriters.
>
> > க் (k or ka with pulli) is typed as "f;" in new and ";f" in old
> > (same for other letters)
> > . similar change of order in typing for i-kaaram, e-kaaram, ai-kaaram &
> o-kaaram
>
> Now I see. The old type writer sequence is not feasible with XKB
> algorithms because in them there is no way to store first keystroke
> and then get it transposed next to following stroke for renderer to do
> the joining. So scim is good choice for old typewriter.
>
> ~Sethu
>
>



--
Mugunth

http://mugunth.blogspot.com
http://thamizha.com
http://tamilblogs.com


--
http://webspace2host.com
"Your friendly hosting provider"


[Non-text portions of this message have been removed]

#4366 From: Sethu <skhome@...>
Date: Sun Oct 22, 2006 4:47 pm
Subject: Re: Recent developments - scim, scim-tables, scim-m17n
skveedu
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Dear Hari

Thanks for the explanation - finally I have learnt the difference
between old and new typewriters.

> க் (k or ka with pulli) is typed as "f;" in new and ";f" in old
>   (same for other letters)
> . similar change of order in typing for i-kaaram, e-kaaram, ai-kaaram &
o-kaaram

Now I see. The old type writer sequence is not feasible with XKB
algorithms because in them there is no way to store first keystroke
and then get it transposed next to following stroke for renderer to do
the joining. So scim is good choice for old typewriter.

~Sethu

#4365 From: Ganesan R <rganesan@...>
Date: Sun Oct 22, 2006 8:35 am
Subject: [Fwd: [Debian-in-workers] Need help to complete ONE string in the Debian Installer Tamil translation]
nasenagr
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Posted inline because tamilinix yahoogroups does not seem to like
attachments:

=======
From: Christian Perrier <bubulle@...>

(crossposted message)

The attached file contains the only string that is incomplete in
Debian Installer for Tamil.

This is a list of timezones in USA. Unfortunately, it seems that one
is missing and you can guess that I'm unable to say which one as I
obviously don't read Tamil.

May someone help me completing this file?

Hopefully before the end of today (which, if I understand well, is an
important day in India, right?).
=======

The file in question is ta3.po available at
http://people.debian.org/~rganesan/ta3.po. US/Pacific is missing a
translation. Can somebody quickly help and reply directly to
bubulle@.... Thanks.

Ganesan


[Non-text portions of this message have been removed]

#4364 From: "R Hariram Aatreya" <rhariram@...>
Date: Sat Oct 21, 2006 4:02 pm
Subject: Re: Recent developments - scim, scim-tables, scim-m17n
rhariram
Offline Offline
Send Email Send Email
 
hi Sethu,

>  Some recent releases / changes among scim components  - news from
>  scim-im ( http://www.scim-im.org/ ) of interest to tamil keyboard
>  users:
[...]

>  http://www.scim-im.org/news/imengines_news/scim_tables_0_5_7
>  http://www.scim-im.org/news/imengines_news/new_scim_tables_0_5_7_tarball
>
>  Interestingly, this SCIM_TABLES release introduces a new layout for
>  tamil - called "Remington". I did not update my scim-tables to this
>  release 0.5.7 but pulled out this tamil-Remington from the tar ball
>  and included with scim-tables-0.5.6 in my Ubuntu-Dapper. It is a
>  typewriter layout and I pressed a few keys to compare with the
>  corresponding for XKB Tamil-Unicode tw layout  - they appear to be
>  same.
>
>  If there are no difference between the layout of this scim-tables
>  Remington and that of XKB tamil-unicode then I would recommend a tamil
>  typewriter user to stick to XKB one (at least on GNOME that I am more
>  familiar with) because  XKB is less problematic and more longstanding
>  than scim framework (scim is of more value for those layouts for which
>  xkb is not or less suited - i.e., phonetics like romanised,
>  transliteration and tamilnet99)

xkb not same as Remington.
XKB follows what is sometimes termed as "New Tamil Typewriter".
while the Remington in the scim-tables follows what is also known
as "Old Tamil Typewriter" (layout of the mechanical tamil typewriter layout
that is still being taught in typing institutes in Tamil Nadu)
Major differences between "New Typewriter" and "Old Typewriter"
layouts:
. க் (k or ka with pulli) is typed as "f;" in new and ";f" in old
   (same for other letters)
. similar change of order in typing for i-kaaram, e-kaaram, ai-kaaram & o-kaaram
. changes to some of the i-kaaram. eg: குுு (ku)= "f[" in new and "F" in
old
. changes in keystrokes for some of the grantha chars
   (cant remember which, off the top of my head)

However, if one is used to XKB, its best to stick to it.

The Remington layout was created for users who
have learnt typing formally would prefer to type with it.

hari.

[...]
>
>  ~Sethu
>

#4363 From: "Muguntharaj Subramanian" <mugunth@...>
Date: Wed Oct 18, 2006 4:53 am
Subject: Re: [Fwd: [DebianIndia] Save the Tamil Debian installer!]
muguntharaj
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Dear Sarangan,
Contact Domodaran at this email id: *psg_01l109@...

Regard,
Mugunth
*
On 10/18/06, Sarangan Thuraisingham <sarangan.thuraisingham@...>
wrote:
>
>   I am interested. What should I do? Where do I go?
>
> On 10/11/06, Jayaradha <njayaradha@... <njayaradha%40yahoo.com>>
> wrote:
> >
> > Hi,
> > Thanks for the mail.
> > Mr Domaradharan and Dr T Vasudevan are working on it.
> > If anybody is interested in translation, please contact us.
> >
> > Thanks,
> > Jayaradha
> >
> >
> >
> > Ganesan Rajagopal <rganesan@...
<rganesan%40vsnl.net><rganesan%40vsnl.net>> wrote:
> > >>>>> Ganesan Rajagopal <rganesan@...
<rganesan%40vsnl.net><rganesan%40vsnl.net>> writes:
> >
> > > Hi,
> > > Can any one help?
> >
> > Arrgh, attachment removed. Here's the full text again
> >
> > From: "Jaldhar H. Vyas" <jaldhar@...
<jaldhar%40debian.org><jaldhar%40debian.org>>
> > Date: Wed, 11 Oct 2006 03:31:25 -0400 (EDT)
> > Subject: [DebianIndia] Save the Tamil Debian installer!
> > Reply-To: DebianIndia@yahoogroups.com
<DebianIndia%40yahoogroups.com><DebianIndia%40yahoogroups.com>
> >
> > I am travelling in India and only have sporadic Internet access but I
> saw
> > this message. Please, if you can help, contact the
> > debian-i18n@...
<debian-i18n%40lists.debian.org><debian-i18n%40lists.debian.org> mailing list
> > so that Etch can ship with
> > the option to install in Tamil.
> >
> > > A few weeks ago, I anounced:
> > >
> > > Quoting Christian Perrier (bubulle@...
<bubulle%40debian.org><bubulle%40debian.org>):
> > > > (Bcc'ed to all translators addresses I have for mentioned
> > > > languages. Please reply to
debian-i18n@...<debian-i18n%40lists.debian.org>
> <debian-i18n%40lists.debian.org>,
> > NOT to myself)
> > > >
> > > > After a discussion I've had with Frans Pop, the Debian Installer
> > > > release manager, the probability for some translations to be
> DISABLED
> > > > in Debian Installer RC1 is very high.
> > > >
> > > > The following translations have not had any update for many months
> and
> > > > we have not detected any translator activity to correct this.
> > > >
> > > > THIS IS THE VERY LAST WARNING before these translations are disabled
> > > > for the Debian Installer Release Candidate 1 (RC1) version, due out
> at
> > > > the end of October. Translators have roughly 2 weeks before the
> > > > disabling action is taken. Translations will be kept as master files
> > > > for the future, of course. We will not drop these translations, just
> > > > remove them from the proposed languages in the installer.
> > > >
> >
> > ...
> >
> > > > Languages that failed to have recent activity:
> > > > ---------------------------------------------
> >
> > ...
> >
> > > > Tamil | 2006-05-10 | 526t 31f 963u
> >
> > ...
> >
> > > No activity occurred for Tamil since then and I got now news from any
> > > of the registered translators.
> >
> > > We are very close to desactivate the language in D-I and, indeed, it
> > > would already be desactivated would I have listened to Frans.
> >
> > > Please, please, please, translators, give news, show some activity.
> > >
> > > There is nothing that I dislike more than removing translations from a
> > > software.
> >
> > --
> > Jaldhar H. Vyas <jaldhar@...
<jaldhar%40debian.org><jaldhar%40debian.org>>
> > La Salle Debain - http://www.braincells.com/debian/
> >
> > --
> > Ganesan Rajagopal
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Yahoo! Messenger with Voice. Make PC-to-Phone Calls to the US (and 30+
> > countries) for 2¢/min or less.
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
>
> --
> --
> Saru
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>



--
Mugunth

http://mugunth.blogspot.com
http://thamizha.com
http://tamilblogs.com


--
http://webspace2host.com
"Your friendly hosting provider"


[Non-text portions of this message have been removed]

#4362 From: "Sarangan Thuraisingham" <sarangan.thuraisingham@...>
Date: Tue Oct 17, 2006 7:43 pm
Subject: Re: [Fwd: [DebianIndia] Save the Tamil Debian installer!]
vtsarangan
Offline Offline
Send Email Send Email
 
I am interested. What should I do? Where do I go?

On 10/11/06, Jayaradha <njayaradha@...> wrote:
>
>   Hi,
> Thanks for the mail.
> Mr Domaradharan and Dr T Vasudevan are working on it.
> If anybody is interested in translation, please contact us.
>
> Thanks,
> Jayaradha
>
>
>
> Ganesan Rajagopal <rganesan@... <rganesan%40vsnl.net>> wrote:
> >>>>> Ganesan Rajagopal <rganesan@... <rganesan%40vsnl.net>> writes:
>
> > Hi,
> > Can any one help?
>
> Arrgh, attachment removed. Here's the full text again
>
> From: "Jaldhar H. Vyas" <jaldhar@... <jaldhar%40debian.org>>
> Date: Wed, 11 Oct 2006 03:31:25 -0400 (EDT)
> Subject: [DebianIndia] Save the Tamil Debian installer!
> Reply-To: DebianIndia@yahoogroups.com <DebianIndia%40yahoogroups.com>
>
> I am travelling in India and only have sporadic Internet access but I saw
> this message. Please, if you can help, contact the
> debian-i18n@... <debian-i18n%40lists.debian.org> mailing list
> so that Etch can ship with
> the option to install in Tamil.
>
> > A few weeks ago, I anounced:
> >
> > Quoting Christian Perrier (bubulle@... <bubulle%40debian.org>):
> > > (Bcc'ed to all translators addresses I have for mentioned
> > > languages. Please reply to
debian-i18n@...<debian-i18n%40lists.debian.org>,
> NOT to myself)
> > >
> > > After a discussion I've had with Frans Pop, the Debian Installer
> > > release manager, the probability for some translations to be DISABLED
> > > in Debian Installer RC1 is very high.
> > >
> > > The following translations have not had any update for many months and
> > > we have not detected any translator activity to correct this.
> > >
> > > THIS IS THE VERY LAST WARNING before these translations are disabled
> > > for the Debian Installer Release Candidate 1 (RC1) version, due out at
> > > the end of October. Translators have roughly 2 weeks before the
> > > disabling action is taken. Translations will be kept as master files
> > > for the future, of course. We will not drop these translations, just
> > > remove them from the proposed languages in the installer.
> > >
>
> ...
>
> > > Languages that failed to have recent activity:
> > > ---------------------------------------------
>
> ...
>
> > > Tamil | 2006-05-10 | 526t 31f 963u
>
> ...
>
> > No activity occurred for Tamil since then and I got now news from any
> > of the registered translators.
>
> > We are very close to desactivate the language in D-I and, indeed, it
> > would already be desactivated would I have listened to Frans.
>
> > Please, please, please, translators, give news, show some activity.
> >
> > There is nothing that I dislike more than removing translations from a
> > software.
>
> --
> Jaldhar H. Vyas <jaldhar@... <jaldhar%40debian.org>>
> La Salle Debain - http://www.braincells.com/debian/
>
> --
> Ganesan Rajagopal
>
>
> ---------------------------------
> Yahoo! Messenger with Voice. Make PC-to-Phone Calls to the US (and 30+
> countries) for 2/min or less.
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>



--
--
Saru


[Non-text portions of this message have been removed]

#4361 From: Sethu <skhome@...>
Date: Mon Oct 16, 2006 4:08 pm
Subject: Recent developments - scim, scim-tables, scim-m17n
skveedu
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Friends,

Some recent releases / changes among scim components  - news from
scim-im ( http://www.scim-im.org/ ) of interest to tamil keyboard
users:

1. SCIM 1.4.5  released -08th Oct - mainly bug fix version. To see
features click "Read more" for these under latest news release column
on http://www.scim-im.org/
(SKIM-1.4.5 had been released past June )

I haven't updated my scim installation yet to this release in the distros I use.

2. SCIM_TABLES-0.5.7  released -09th Oct. And two days later its
tar-ball got renewed on discovery of a bug. The "Read more" pages of
these two are respectively:

http://www.scim-im.org/news/imengines_news/scim_tables_0_5_7
http://www.scim-im.org/news/imengines_news/new_scim_tables_0_5_7_tarball

Interestingly, this SCIM_TABLES release introduces a new layout for
tamil - called "Remington". I did not update my scim-tables to this
release 0.5.7 but pulled out this tamil-Remington from the tar ball
and included with scim-tables-0.5.6 in my Ubuntu-Dapper. It is a
typewriter layout and I pressed a few keys to compare with the
corresponding for XKB Tamil-Unicode tw layout  - they appear to be
same.

If there are no difference between the layout of this scim-tables
Remington and that of XKB tamil-unicode then I would recommend a tamil
typewriter user to stick to XKB one (at least on GNOME that I am more
familiar with) because  XKB is less problematic and more longstanding
than scim framework (scim is of more value for those layouts for which
xkb is not or less suited - i.e., phonetics like romanised,
transliteration and tamilnet99)

3. scim-m17n-0.2.1 released -10th Oct. A bug-fix and minor enhancement
version. As mentioned on [
http://www.scim-im.org/news/imengines_news/scim_m17n_0_2_1  ] they
have removed the name prefix: M17N- in the scim panel icon listing.
See the following two scrn-shots I made on my Ubuntu-Dapper, the first
being before with earlier scim-m17n 0.2.0 version bridge and the
second being after replacing it with scim-m17n-0.2.1.

http://i10.tinypic.com/4bq6y6s.png
http://i10.tinypic.com/2v1rz35.png

The M17N prefix for the five m17n-tamil keyboards in the first are not
there in the second.

~Sethu

#4360 From: Manmathan Kumarathurai <mannan@...>
Date: Sat Oct 14, 2006 11:37 am
Subject: Please help verifying this bug in GNOME
m_manmathan
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi.

Please help verifying this bug in pango/GNOME.


Tamil combined letters are not recognized as a single entity.
=================================================


Cursor movement and letter deletion problem: it seem that many
combined characters aren't recognized as one single entity.

Table of combined characters:
http://www.manmathan.com/tamiltableofletters

Cut and paste the first table into Writer too see that combined letters in
column "4" to "d" except column "5" (row "2" to "j") are not recognized as one
single entity. Compare with how wordpad or MS word behaves in windows or gedit
in Gnome.

=====================

If you can confirm this bug, please also try to do so under the issue
and vote for it
  :-)


Best Regards,
Manmathan Kmarathurai

#4359 From: Jayaradha <njayaradha@...>
Date: Wed Oct 11, 2006 3:56 pm
Subject: Re: [Fwd: [DebianIndia] Save the Tamil Debian installer!]
njayaradha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi,
   Thanks for the mail.
   Mr Domaradharan and Dr T Vasudevan are working on it.
   If anybody is interested in translation, please contact us.

   Thanks,
   Jayaradha


Ganesan Rajagopal <rganesan@...> wrote:
           >>>>> Ganesan Rajagopal <rganesan@...> writes:

> Hi,
> Can any one help?

Arrgh, attachment removed. Here's the full text again

From: "Jaldhar H. Vyas" <jaldhar@...>
Date: Wed, 11 Oct 2006 03:31:25 -0400 (EDT)
Subject: [DebianIndia] Save the Tamil Debian installer!
Reply-To: DebianIndia@yahoogroups.com

I am travelling in India and only have sporadic Internet access but I saw
this message. Please, if you can help, contact the
debian-i18n@... mailing list so that Etch can ship with
the option to install in Tamil.

> A few weeks ago, I anounced:
>
> Quoting Christian Perrier (bubulle@...):
> > (Bcc'ed to all translators addresses I have for mentioned
> > languages. Please reply to debian-i18n@..., NOT to myself)
> >
> > After a discussion I've had with Frans Pop, the Debian Installer
> > release manager, the probability for some translations to be DISABLED
> > in Debian Installer RC1 is very high.
> >
> > The following translations have not had any update for many months and
> > we have not detected any translator activity to correct this.
> >
> > THIS IS THE VERY LAST WARNING before these translations are disabled
> > for the Debian Installer Release Candidate 1 (RC1) version, due out at
> > the end of October. Translators have roughly 2 weeks before the
> > disabling action is taken. Translations will be kept as master files
> > for the future, of course. We will not drop these translations, just
> > remove them from the proposed languages in the installer.
> >

...

> > Languages that failed to have recent activity:
> > ---------------------------------------------

...

> > Tamil | 2006-05-10 | 526t 31f 963u

...

> No activity occurred for Tamil since then and I got now news from any
> of the registered translators.

> We are very close to desactivate the language in D-I and, indeed, it
> would already be desactivated would I have listened to Frans.

> Please, please, please, translators, give news, show some activity.
>
> There is nothing that I dislike more than removing translations from a
> software.

--
Jaldhar H. Vyas <jaldhar@...>
La Salle Debain - http://www.braincells.com/debian/

--
Ganesan Rajagopal





---------------------------------
Yahoo! Messenger with Voice. Make PC-to-Phone Calls to the US (and 30+
countries) for 2/min or less.

[Non-text portions of this message have been removed]

Messages 4359 - 4388 of 4417   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help