Search the web
Sign In
New User? Sign Up
term · Terminology List
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
New articles on translation and interpretation   Message List  
Reply | Forward Message #227 of 260 |
New articles on translation topics have been published at
http://www.TranslationDirectory.com/articles.htm :

FREE!

"To Be a Good Translator"

"Translation Tools Today: A Personal View"

"The Business of Translating"

"Translation: A Market in Crisis? "

"What Every Novice Translator Should Know"

"Translation Economics 101"

"Source Language versus Target Language Bias"

"Bibliography on the Profession of Interpretation"

"A Little Conversation about Tone and Translation"

"A Journey into Chinese-English Environmental Translation"

"Useful Machine Translations of Japanese Patents Have Become a Reality"

"Testing and Evaluation in the Translation Classroom"

"Translators or Instructors or Both"

"Book Review: Science in Translation"

"The Use of Transition Notes in Learning English & Translation"

"Caracteristicas del discurso biomedico y su estructura: el caso de las Cartas
al director"

"Translating SOPs in a Pharmaceutical Manufacturing Environment"

"What's in a Name: Juliet's Question Revisited"

"New English-Polish and Polish-English Dictionaries: Some Problems Related to
Legal, Financial and Insurance Terminology"

"Navigating through Treacherous Waters: The Translation of Geographical Names"

"The Translator's Dilemma - Implicatures and the role of the translator"

"It's a Small World"

"The Changing World of Japanese Patent Translators"

"Reflections of a Human Translator on Machine Translation or Will MT Become the
"Deus Ex Machina" Rendering Humans Obsolete in an Age When "Deus Est Machina?" "

"Globalisation and Translation: A discussion of the effect of globalisation on
today's translation"

"Machine Translation and Computer-Assisted Translation: a New Way of
Translating? "

"His Excellency and His Interpreter"

"Working in Brazil"

"The Law of Business Organizations under the New Brazilian Civil Code"

"The Language of Inflation: Traps in Translating Brazilian Portuguese"

"Translating the Financial Statements of a Brazilian Bank into English"

"The Language of Business Entities in Brazil"

"Going Broke in Brazil"

"The Language of the ICMS Tax in Brazil"

"Translating a Brazilian Balance Sheet"

"The Check is not in the Mail-Banking in Brazil"

"Sorry Guys, You Can't Win"

"An Easy Translation Job"

"Heading for Trouble"

"What the Guys Said, the Way They Said It, As Best We Can"

"The Nine Markets"

"Are you Prepared to Meet Your Client?"

"What Is the Word for "you" in Portuguese?"

"Into English: Seven survival tools for translating Brazilian Portuguese into
English"

"Coping with You"

"The Importance of Teaching Cohesion in Translation on a Textual Level"

"Accommodation in Translation"

"Este traductor no es un gallina: El trasvase del humor audiovisual en Chicken
Run"





Tue Jun 29, 2004 8:25 am

onoshko78
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #227 of 260 |
Expand Messages Author Sort by Date

New articles on translation topics have been published at http://www.TranslationDirectory.com/articles.htm : FREE! "To Be a Good Translator" "Translation Tools...
TranslationDirectory....
onoshko78
Offline Send Email
Jul 5, 2004
7:11 am
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help