Trados, Passolo, Multiterm, Taipan, Logiterm v.b. yaly
programmalar bar.
Mundan bashga da Goggle-Dokuments’de Excel, world, text
formatlarynda
köpli giriş ulanymyna achylan ishler bashlatmak mumkin.
2010’da çykçak Windows’da türkmençe boljak.
Turkmençe proofing tools geliştirmek lazım,
microsofta gowy bir proofing tools proyekti teklip
edip bolsa gaty uly balygy garmaklap boljak.
Yakynda Nokia we Orange türkmenistana gelmani planlayar.
Shonyng uchin mundan song turkmenche terjume ishi gaty kan
bolar.
Obama, pahyr Nuryshkang diyshi yaly Gulam Alyyewing obasyndan
bolara chemeli.
Ata watan taraplara has kop yatyrym yapyng diyenmiş (MİŞ) ;)
From:
tm_informatikleri@yahoogroups.com [mailto:tm_informatikleri@yahoogroups.com] On
Behalf Of nazar rahymov Sent: Friday, June 05, 2009 11:25 AM To: tm_informatikleri@yahoogroups.com Subject: Re: [tm_informatikleri] Terjime
Salam.
Turkmenca terjıme etmek gowu zat. Berekella.
Yone men su wagt okadim welin turkmencesinden hic zat dusunmedim. Kopurak
ulanilsa owrenisip bolarda.
From: ROWSHEN KYLYCHEV <rowsheneke@...> To: tm_informatikleri@yahoogroups.com Sent: Friday, June 5, 2009 4:38:23 AM Subject: RE: [tm_informatikleri] Terjime
Browser
Aňtawçy
Cache
Aralyk ýat
Cookies
Ümler
Security code
Kepillik kody
Security question
Kepillik soragy
Security answer
Kepillik jogaby
spam
Küşül
Link
Çykgyt
Application( s)
Amal(lar)
File
Dosýe
Support
Goldaw
Register an account
Hasap Açmak
Subscribe
Ýazylmak
Feedback
Gaýtarma jogap
Privacy Policy
Gizlinlik Syýasaty
Service Terms
Hyzmat Şertleri
Terms & Conditions
Şertler we Düzgünler
Edit
Rejelemek
Option
Saýlam
Tools
Gurallar
Settings
Düzmeler
From: tm_informatikleri@
yahoogroups. com [mailto:tm_informat ikleri@yahoogrou ps.com] On Behalf Of Sariev
Begench Sent: Saturday, May 23, 2009 8:11 AM To: tm_informatikleri@ yahoogroups. com Subject: RE: [tm_informatikleri] Terjime
Oglanlar
sizin topic'inizi calarak basga tarapa chekjek.
Yokary
geneste compyuter terminlerini turkmen diline terjime etmek boyunca komissiya
gosupdyrlar meni. Elimede 700-e golay termin berdiler sen payin diyip. olaram
aslynda windowsyn terminleri. aslinda 2000'den gowrak termin barda olaram
elide. yagni taze cykjak windows 7 turkmen dilinde hem cykrayljak yali.
egerde
komek etmek isleyanleriniz bar bolsa fayli ugradip bilerin. doli terminlerin
arasynda eyyam terjime edilenleri bar.
P.S.
aslynda termin sozi turkmencede adalga bolup durya men bolsa shol. termin
diyip yazip gidipdirin :-).
--- On Mon, 5/18/09, ROWSHEN KYLYCHEV <rowsheneke@yahoo. co.uk>
wrote:
From: ROWSHEN KYLYCHEV <rowsheneke@yahoo. co.uk>
Subject: RE: [tm_informatikleri] Terjime
To: tm_informatikleri@ yahoogroups. com
Date: Monday, May 18, 2009, 4:51 AM
Gynansakda shuwagt internet yangy
yangy gingishleyin ulanylyp bashlany uchin barden durup öwrenip bolar yaly
elyeterli achyk kaynak mening bilshimche yok.
Yone türkmenistanda idap tapyp bolar.
Hardcopy görnüşünde.
İnternette elyeterli oblmagy uchin
yene ahli informatiklerimize kan ish dushyar.
From:
tm_informatikleri@ yahoogroups. com [mailto:tm_informat ikleri@yahoogrou
ps.com] On Behalf Of Guychmyrat Amanmyradow Sent: Monday, May 18, 2009 11:51 AM To: tm_informatikleri@ yahoogroups. com Subject: Re: [tm_informatikleri] Terjime
Türkmen
Dili üstünde işleyan bolsa şol taze çıkan sözlerini nireden ögrenip
bilerin? Bu aydanlaryny sen aydisin yalak ulanaryn.
Saglygyn.
PhD
Student,
Karadeniz Technical University,
Department Of Electrical and Electronics Engineering
From:
ROWSHEN KYLYCHEV <rowsheneke@yahoo. co.uk> To: tm_informatikleri@ yahoogroups. com Sent: Monday, May 18, 2009 11:24:26 AM Subject: RE: [tm_informatikleri] Terjime
Guychmyrat salam,
Men ozum informatik 8-10 yyl toweregi hem tercümanlık bilen
meÅŸgullanyan.
1)Avatar, - awatar–
Awatar buddizmde Vişnu hudayının yerdeki görnüşi, şekli
manısında ulanylyar, bu söz hindi dilinden başga dilde yok we
baÅŸga medeniyette beyle zat yok,
neticede
herkim muny awatar alyar, bizin turkmen dilining duzgunlerine gore de
“awatar� şeklinde alınmalı.
2) Set as avatar – awatar belle
3) Settings - düzmeler
4) Profile - Profil
5) Are you sure ? – Amal dogrymy?
6) Friends - Dostlarym
7) Add to friends – Dostlaryma goş
8) All Rights Reserved – Ähli haklary goralŷar 9) Copyright – Awtorlyk
Hukugy 10) terms and conditions – möhletler we şertler 11) email – e-poçta
Türkmenistan’da Türkmen Dilini geliştirmek
bayatmak döwrebap tehnologiyalar we uytgeşiklere degişli taze
sözleri kabul etmek ulanylmadyk köne sözleri sözlükten
çykartmak hyzmatyny beryan organymyz bar we doly derejede hyzmat beryar.
Her yyl taze we köne sözler hakynda yyllyk kararlar alynyar, 5 yylda
bir gezek hem umumy kongres geçirilyar, uytgeşikliklering
möçberine göre taze kitap we gerekli materiyallar tayyarlanyp
matbugattan chykarylyar.
Yone Türkmen dil guramasyndaky dilçilerimiz
köplenç filologiya we/yada taryh bölümlerinden mezun bolansong
döwrebap tehnologiyadan biraz uzak işgarler. Netije-de biraz gijiragem
bolsa turkmen dili hyzaty berilyar. Tizlendirmek uchin we has gingeltmek
uchin taze dunyamizing tazeliklerinden habarly dile ökde yashlaryng
turkmen diline hyzmat uchin oz engine dushen yuki chekmek uchin oz yerlerini
almagy  hokmany. Sowetskiy soyuz ykyldy, biz ozumize ozumiz peydaly
bolmasak moskwadan ya bashga yerden bize duzeltme yada geliÅŸtirme glemez.
Guych sening turkmen internet alemine turkmen
dilining arassa gechmegi babatyndaky dushunjeng dogry we gerekli dushunje
bolmagyna seretmezden ongune gechilip goralyp we kesgitli temrinler bilen
çaklendirilip boylan daldir.
İnglisçe, orsça ya-da başga
dillerde internet resurslaryny ele alsang gorersing. Dogry ya-da yalnysh
bolsun, ing kop ulanylyany haysysy bolsa ÅŸeyle dowam ediberyarler. Belli
bir wagtyng gechmegi bilen yalnysh ulanylanam bolsa, eyyam keyword (açar
söz) hasiyeti gazananlygy uchin web sahypalarynyng ilkinji bolyp
çykmagy üçin web sahypalaryng optimizatsiya işlerinde tasirli
ulanyp başlanylyar. Yashylyng biri sheyle diyar :�İnsanların
yaptığı sahte paralar gibi paranın da yaptığı sahte
insanlar vardır�. Netijede web alemine yalnysh girilen bir söz kop
ulanylmagy bilen referans söz halyny aylar, dogry we bolmasy gereken
Türkmen sözüni güyçden düşüryar.
Bu dinge bir dilde dal ahli terminologiya umuman internette yer alan ahli informasiyada da gynansak da ÅŸeyle, bu yagday interneding
zyyanly taraplaryndan birisidir.
Yokardaky tablitsada Post sözününg
orsça sinonimlerini arama motorlarında arattığın zaman bulunan
kayıt sayıları görülmektedir.
Saygylar
Röwşen
From:
tm_informatikleri@ yahoogroups. com [mailto:tm_informat ikleri@yahoogrou ps.com]
On Behalf Of Guychmyrat Amanmyradow Sent: Monday, May 18, 2009 10:17 AM To: tm_informatikleri@ yahoogroups. com Subject: Re: [tm_informatikleri] Terjime
Röwşen
Salam. Åžony edip bilsena gaty gowy bolardy.
Esasy sozlemler aşakdaky yalak. Yöne bir zat sorajak. Sen özün
terjime etjekmin yada Dil Edebiyatçy birine sorajakmyn?
1) Avatar,
2) Set as avatar
3) Settings
4) Profile
5) Are you sure ?
6) Friends
7) Add to friends
8) All Rights Reserved 9) Copyright 10) terms and conditions 11) email
Esasyraklar ÅŸular.
Oran minnetdar.
PhD
Student,
Karadeniz Technical University,
Department Of Electrical and Electronics Engineering
From:
ROWSHEN KYLYCHEV <rowsheneke@yahoo. co.uk> To: tm_informatikleri@ yahoogroups. com Sent: Friday, May 15, 2009 12:13:18 AM Subject: RE: [tm_informatikleri] Terjime
Perewod etmeli tekst we frazalary ber paçak edip bereyin
Uzyn wagt on yazan web saydim baraka kana ses chykmadi. Sebabi
gutarmandi :)
Indi gowy azaldy. Yone kabir sozlerin terjimesi uchin kynchylyk chekyas.
Meselem avatar, message (pochtamy hatmy) email (epochtamy yada goni
emailmi)
We shun yalak listini chykarmaly birnache sozler / sozlemler bar. Bir
Turkmen dilcha sorajak diyyan weli, bir dilchem bu sozlerin inlische
manysyny gowy bilmeyandigi uchin, "add to friends" diyende name
diyjek
bolyandygyna gowy dushundirmek kynyrak bolarmyka diyyan. Tanyshlaryna
goshmy, tanyshlaryna goymy, tanyshlar listine goymy.. Yalak encheme
kynchylyklar bar.
Sizin pikiriniz barmy shu temada ?
Saglygynyz.
PhD Student,
Karadeniz Technical University,
Department Of Electrical and Electronics Engineering
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.5.329 / Virus Database: 270.12.28/2113 - Release Date: 05/13/09
18:04:00
____________ _________ _________ _________ _________ _________ __
Try the all-new Yahoo! Mail. "The New Version is radically easier to
use" The Wall Street Journal http://uk.docs.
yahoo.com/ nowyoucan. html
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.5.329 / Virus Database: 270.12.32/2119 - Release Date: 05/17/09
16:58:00
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.5.329 / Virus Database: 270.12.32/2119 - Release Date: 05/17/09
16:58:00
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.5.339 / Virus Database: 270.12.36/2127 - Release Date: 05/22/09
17:56:00
Salam Oglanlar, science.gov.tm admin-ni tanayan bar bolsa gayrat edip ashakdaky yazan mailimi forward etsin. Mena habarlashyp bilmedim; feedback formasy kabul...
Ay Guvanch senem gaygi etyan zadini :) Gaytam ol yerde ABBYY Fine Readerin in sonky versiyasini cracki bilen bar bolsa goyup bilersinizmi diymeli :D ...
O taysi engngerek ekena ... Dowlet edaralarindaki adminler internedi zadi gadagan etyarler. Kop zadi gadagan edip tashlayarlar. Son ozlerine kan ish bolanok...
gowy admindir ;) _________________________________________________________________ Sapar MAMMEDOW Computer and Technologies. Marmara University Istanbul /...
Men nki klasdasym Koneurgenchden Facebook-a agza bolupdyr. Diymek Facebook isleyar. MTS-in usti bilen baglanyar oydyan. Yogsa-da AJAX adaty web sahypasyndan...
Salam. Uzyn wagt on yazan web saydim baraka kana ses chykmadi. Sebabi gutarmandi :) Indi gowy azaldy. Yone kabir sozlerin terjimesi uchin kynchylyk chekyas....
Röwşen Salam. Şony edip bilsena gaty gowy bolardy. Esasy sozlemler aşakdaky yalak. Yöne bir zat sorajak. Sen özün terjime etjekmin yada Dil Edebiyatçy...
Gynansakda shuwagt internet yangy yangy gingishleyin ulanylyp bashlany uchin barden durup öwrenip bolar yaly elyeterli achyk kaynak mening bilshimche yok. ...
siz nasil terjime etseniz cok yadirgamadan kabul edilir.mesela click kelimesi turkceye tiklamak olarak gecti ve hic yadirganmadan kullaniliyor.e-mail hem...
Oglanlar sizin topic'inizi calarak basga tarapa chekjek. Yokary geneste compyuter terminlerini turkmen diline terjime etmek boyunca komissiya gosupdyrlar meni....
Terjime etyandiginizi esitmek gowy habar. Nama gora terjime etyaniz ? Terjime edilenden son biri gozden gechiryarmi yada siz name terjime etseniz shol hem...
Salam. Turkmenca terjıme etmek gowu zat. Berekella. Yone men su wagt okadim welin turkmencesinden hic zat dusunmedim. Kopurak ulanilsa owrenisip bolarda. ...
Nazar bu terjimelering kopusi turkmenchede bar bolan terminler, kabirlerini men geliştirdim. Bu temrinler, Nokia ve Orange tarapyndan tassyklanan temrinler. ...
8 kisilik bir komissiya duzupdirler. Menem agzalan biri. Hem kompyutere dushunyan hem inlisce bilyan 3 kisi bar galanlari ya kompyutere dushunyar yada inlisce...