Cxu afabla germanlinvga Esperantisto pretus helpi min pri la sekvanta traduko? Ludwig Uhland Die linden Lüfte sind erwacht Sie säuseln und weben Tag und...
... Tiu "dauru timi" devas esti "daurigu timi" - ne pro la Germana, sed pro Esperanto. Lausence temas ja nur pri "ne timu". Unu eblo estas "ne daure timu". -- ...
... Vi ne atentis pri la ritmoj kaj rimoj de la origalo. Jen mia provo: Vekighas milde la natur' La ventoj serenas kun susur' Jen spuroj de la kreivo Jen...
Karaj kolegoj! Cxu iu havas E-tradukon de la famega kanto "Besame mucho"? Mi ne dubas, ke la traduko (eble ecx pluraj) ekzistas, necesas nur trovi... ...
... Guglu per "kisu min multe". Traduko trovigxas ekz. cxi tie: http://www.algonet.se/~inko/retmag/kisumin.html Amike Philippe...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Mar 10, 2006 9:03 am
1947
Karaj samideanoj, kvankam mi eklernis Esperanton jam antaw 15 jaroj mi ankoraw havas dubojn pri la uzado de "si". Jen la frazo: "Mi akompanis mian amikon al...
"Si" aludas la subjekton de la frazo. Do en via ekzemplo, "si" ne tauxgas cxar la subjekto estas "mi", ne "mian amikon". (Kaj se la subjekto estas "mi" aux...
La Terra é un solo paese e l' umanitá i suoi cittadini! (itala) The Earth is but one country and humanity its citizens! (angla) Zemlja je ena delela in...
Saluton al vi, Bob. Dankon, ke vi skribis Saturday, March 11, 2006, 3:51:00 AM: BF> Jen la frazo: "Mi akompanis mian amikon al sia / lia domo." La domo BF>...
Chu estas gvidlinioj por esperantigi fremdajn vortojn, kiuj finighas per a? Mi pensas pri la israela luktosporto "Krav-Maga" (esperantigebla kiel Krav-Mago au...
... Lau mia scio ne ekzistas tiaj gvidlinioj. Oni agis ghis nun pri tiaj vortoj iom kaprice kaj hazarde. ... Se la "a" estas akcenta en la origina lingvo (au...
De Sibayama el Japanio, Sxajne ne estas ora regulo. Jenaj 2 konsideroj helpos. 1. Lauxeble eviti sinonimojn kun jam estantaj esperantajxoj. Ekzemple, la japana...
... Mi c'iukaze skribus Kravmago au' Kravmagao. Mi neniel komprenas la signifon de la du partoj, kaj do la divido kun la streko ne havas lau' mi grandan...
... Tamen, laux mi, vortoj, kiuj finigxas per "-oo", "-aa", "-ii", "-ee", "-uu", estas suficxe malbelsonaj, cxar tiuj duoblaj vokaloj impresas kiel unuoblaj,...
... Laux mia kompreno, tiaj "oo" ktp ne impresas kiel longa vokaloj. Ekz "scii" estas dusilaba vorto, cxu ne? Oni diras "sci-i" kun du diskretaj i-sonoj (ne...
... Jes ja, tiel devus esti teorie. Sed praktike tiel ne estas. Cxu vere vi ofte auxdas, ke oni prononcas "scii" kun du apartaj vokaloj, iom simile al...
... Mi jes. Italaj esperantistoj eventuale elparolas la unuan parton "sx" sed certe poste ili diras "sxi-i". Amike Renato ... Renato Corsetti, Via del...
Kara Mihhail Povorin! Mi chiam prononcas ambaû i'ojn en scii, kiel oni devas fari, kaj tion faras ankaû chiuj aliaj esperantistoj, kun kiuj mi parolas! Mi...
... Mi certe kaj vere ege pli ofte auxdas cxiun vokalan kiel apartan silabon. (Sed en via ekzemplo, ne estus "h" en la mezo, nur "sci-i"... do gxuste kiel gxi...
Saluton al cxiuj! ... Kara Russ! Unue, atentu, ke tion skribis ("wrote") ne mi... ;-) Tion atestas la duoblaj angulaj krampoj. (>>) Certe, tiun bazan principon...
... Mi konsentas ke oni fojfoje nekonscie korektas tiajn aferojn kaj ne rimarkas la eraron... :) ... Mi preskaux garantias ke vi auxdos "fa-MI-ljo" dum UK. :)...
Karaj samideanoj, saluton! Kiel vi prononcas tiujn du vortojn? Cxu "kodoj" kaj "dovodoj"? Sed la vorto "kodo" jam ekzistas kaj havas tute alian signifon. Aux...
... mi me diras... kodoj kaj dovodoj... neniam dividioj... tio estas anglismo.. en meksiko oni nomigxas ilin. devedes.. tio estas laux la liter-nomoj en la...
... KD = "kodo", DVD="dovodo", do (laux la lastatempa diskuto pri paro de du samaj vokaloj) mi dirus KD-oj = "kodooj" kaj DVD-oj = "dovodooj"... amike russ ...
... Mi vetas, ke vi vere elparolas KD = "ko dO" kaj DVD = "do vo dO", respektive du-vorte kaj trivorte kun emfazo je la lasta "do". Tiamaniere estas klara...