... Antau kelkaj tagoj mi reinstalis Trados 5.0 aldonante la Maltan lingvon. Bedaurinde tiu truko ne sukcesis. Eble mia supozo, ke Trados interne uzas...
Saluton, Mi jxus ricevis respondon de Trados Germanio (originala teksto sube), kiu konfirmas, ke Translators Workbench ne akordas kun Esperanto. Kiel Roel en...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Apr 23, 2003 9:12 am
28
Kara sinjoro Beaudonnet, Philippe Beaudonnet schrieb: Nenion. Mi ne komprans, kial via teksto nur kiel aldono legeblas, kiun mi ne legas por virusdangxero. Cxu...
Saluton, Hieraux kontaktis min retposxte helpservo de Trados Germanio, al kiu belga helpservo sendis mian demandon pri sencxapeligo de Esperantaj literoj. La...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Apr 23, 2003 8:20 am
26
Saluton, karaj samideanoj. Mi jxus venis al la grupo kaj mi vidas ke multaj jam faris tion antaux mi. Mi havas unu demandon al la membroj, fakte mi volas peti...
... La turka pli emas al ISO-8859-9, http://www.czyborra.com/ Aldone, sxajne mankas lingvokodo en Windows por Esperanto (i/eo/epo). Aaron cx... al Unikodo :...
... Provu la Turkan. Pli da informoj: http://www.terena.nl/library/multiling/ml-docs/iso-8859.html (Cetere, "ISO-8859-3" estas pli bone konata kiel "Latin 3".)...
Roel Haveman skribis (15/04/03, 12:11): RH> Nun mankas al mi tempo por provi tiun solvon. Eble mi faros post RH> kelkaj tagoj. Philippe, intertempe eble vi mem...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Apr 15, 2003 10:32 am
22
... Ankau al mi oni ankorau ne respondis. ... Dankon pro la indikoj. Mi iomete plulegis en la Trados-helppaghoj, kaj mi trovis, ke Trados aplikas ian internan...
Roel Haveman skribis (14/04/03, 12:09): RH> Tiu konkludo ne estas ghusta. Trados estas plene Unikod-kapabla. Ghi RH> senprobleme tradukas ekz-e chehhajn kaj...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Apr 15, 2003 8:04 am
20
Bv. konsideri disvastigi en viaj naciaj kaj aliaj retlistoj (europaj) ... Estimataj gesinjoroj, karaj geamikoj, Jam ekzistas kelkaj lingvaj versioj de la...
Saluton, cxar mi naskigxis samjare kun Sten Johansson, mi cxi-okaze prezentas min. Vidu detale je: http://www.hamarondo.org/pagho-sf/sibayama-z.html#idx_opt1 ...
Karaj samlistanoj, Jen mi mallonge prezentas min. Mi estas Sten Johansson, svedo, mi naskigxis en 1950 kaj lernis Esperanton en 1966. Mi multe tradukas ...
... Tiu konkludo ne estas ghusta. Trados estas plene Unikod-kapabla. Ghi senprobleme tradukas ekz-e chehhajn kaj ech japanajn tekstojn. Estas nur, ke ghi ial...
Saluton! Do, Trados ne subtenas unikodajn literojn. Bedaurinde, mi neniam laboris kun tiu programo. Por E-o ekzistas du solvoj: 1) cxiun cxapelon anstatauigi...
Saluton al cxiuj samideanoj, Mi nomigxas Klaus - eksa lingvoinstruisto (tradukisto nur okaze) de la angla, franca kaj hispana lingvoj. Miaj Esperantaj konoj...
Mi estas volontulo-tradukanto de la novajxoj de la hejm-pagxo en esperanto de Sendependa Centro de Amas-komunikiloj (SCA) cxe: http://212.100.232.186/eo/red/ ...
Saluton al chiuj, Mi jhus alighis al la listo kaj deziras prezentighi iomete. Mi tradukas profesie (angla-franca kaj germana-franca) jam de kelkaj jaroj...
Salutojn! Komence mallonga sinprezento: Mi estas László Szilvási, hungaro, 46 jara, lauxfake ingxeniero pri elektroniko de aviadiloj kaj ekonomikisto pri...
... Bonege! Hierau mi faris same en anglalingva Trados-forumo. Sed ghis nun mi ne ricevis respondon. ... Dum la instalado de Trados oni elektu la lingvojn....
Roel Haveman skribis (11/04/03, 21:33): RH> Miaj Trados 3.0 kaj 5.0 havas la saman problemon. Mi informighos che RH> Trados-guruoj pri la problemo. Provizore...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Apr 12, 2003 2:28 pm
8
... Miaj Trados 3.0 kaj 5.0 havas la saman problemon. Mi informighos che Trados-guruoj pri la problemo. Provizore vi kompreneble povus konverti la tekston al...
Roel Haveman skribis (11/04/03, 15:36): RH> Mi chiam bezonas tro multan tempon por tia polurado. Kutime mi multe RH> pli rapide laboras sen helpo de mashina...
Philippe BEAUDONNET
pbeaudonnet@...
Apr 11, 2003 2:19 pm
6
... Mi chiam bezonas tro multan tempon por tia polurado. Kutime mi multe pli rapide laboras sen helpo de mashina tradukado. Kelkfoje mi uzas mashintradukadon...
Por tradukantoj, http://traduku.net/ eble povus helpi vin, aparte por verki duonauhtomatajn tradukajxojn, kiujn vi poste (multe ;-) polurus. Profesiuloj? Ek...
Saluton! Mi estas Valentin Melnikov el Rusio, e-isto ekde 1982, nun laboras kiel komputisto. En E-o: poeto, tradukisto (el la rusa k aliaj slavaj lingvoj, foje...
Mi estas Alejandro MEJIA... Meksika e-isto ekde antaux 1.5 jaroj... Mi estas Mehxanika ingxeniero, sed mi havas retpagxon http://jubilo.ca kaj mi tradukas gxin...
Saluton, Roel, Dankon pro viaj bonvenigaj vortoj kaj pro tio, ke vi starigis tiun cxi diskutgrupon, pri kiu mi auxdis en listo "102_Esperanto". Mi estas...
Philippe BEAUDONNET
pbeaudonnet@...
Apr 10, 2003 4:19 pm
1
Estas tre ghojige vidi, kiom da homoj jam alighis ene de nur kelkaj horoj! Jam ekzistas pluraj diskutgrupoj, kiuj traktas temojn, kiuj parte rilatas al...