Search the web
Sign In
New User? Sign Up
tradukado · Esperanto-tradukistoj
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 1 - 30 of 6493   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date v
30
... Antau kelkaj tagoj mi reinstalis Trados 5.0 aldonante la Maltan lingvon. Bedaurinde tiu truko ne sukcesis. Eble mia supozo, ke Trados interne uzas...
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Apr 23, 2003
12:16 pm
29
Saluton, Mi jxus ricevis respondon de Trados Germanio (originala teksto sube), kiu konfirmas, ke Translators Workbench ne akordas kun Esperanto. Kiel Roel en...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Send Email
Apr 23, 2003
9:12 am
28
Kara sinjoro Beaudonnet, Philippe Beaudonnet schrieb: Nenion. Mi ne komprans, kial via teksto nur kiel aldono legeblas, kiun mi ne legas por virusdangxero. Cxu...
kaiser-altenburg@...
hansgeorg_ka...
Offline Send Email
Apr 23, 2003
9:05 am
27
Saluton, Hieraux kontaktis min retposxte helpservo de Trados Germanio, al kiu belga helpservo sendis mian demandon pri sencxapeligo de Esperantaj literoj. La...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Send Email
Apr 23, 2003
8:20 am
26
Saluton, karaj samideanoj. Mi jxus venis al la grupo kaj mi vidas ke multaj jam faris tion antaux mi. Mi havas unu demandon al la membroj, fakte mi volas peti...
andrewwyrd
Offline Send Email
Apr 23, 2003
5:48 am
25
... La turka pli emas al ISO-8859-9, http://www.czyborra.com/ Aldone, sxajne mankas lingvokodo en Windows por Esperanto (i/eo/epo). Aaron cx... al Unikodo :...
A. Irvine
aaron_irvdel
Offline Send Email
Apr 16, 2003
3:49 pm
24
... Provu la Turkan. Pli da informoj: http://www.terena.nl/library/multiling/ml-docs/iso-8859.html (Cetere, "ISO-8859-3" estas pli bone konata kiel "Latin 3".)...
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Apr 15, 2003
10:47 am
23
Roel Haveman skribis (15/04/03, 12:11): RH> Nun mankas al mi tempo por provi tiun solvon. Eble mi faros post RH> kelkaj tagoj. Philippe, intertempe eble vi mem...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Send Email
Apr 15, 2003
10:32 am
22
... Ankau al mi oni ankorau ne respondis. ... Dankon pro la indikoj. Mi iomete plulegis en la Trados-helppaghoj, kaj mi trovis, ke Trados aplikas ian internan...
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Apr 15, 2003
10:11 am
21
Roel Haveman skribis (14/04/03, 12:09): RH> Tiu konkludo ne estas ghusta. Trados estas plene Unikod-kapabla. Ghi RH> senprobleme tradukas ekz-e chehhajn kaj...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Send Email
Apr 15, 2003
8:04 am
20
Bv. konsideri disvastigi en viaj naciaj kaj aliaj retlistoj (europaj) ... Estimataj gesinjoroj, karaj geamikoj, Jam ekzistas kelkaj lingvaj versioj de la...
Marko Naoki Lins
markonaoki
Offline Send Email
Apr 14, 2003
6:09 pm
19
Saluton, cxar mi naskigxis samjare kun Sten Johansson, mi cxi-okaze prezentas min. Vidu detale je: http://www.hamarondo.org/pagho-sf/sibayama-z.html#idx_opt1 ...
SIBAYAMA Zyun'iti
zyunitis
Offline Send Email
Apr 14, 2003
1:49 pm
18
Karaj samlistanoj, Jen mi mallonge prezentas min. Mi estas Sten Johansson, svedo, mi naskigxis en 1950 kaj lernis Esperanton en 1966. Mi multe tradukas ...
sten_jo
Offline Send Email
Apr 14, 2003
11:56 am
17
... Tiu konkludo ne estas ghusta. Trados estas plene Unikod-kapabla. Ghi senprobleme tradukas ekz-e chehhajn kaj ech japanajn tekstojn. Estas nur, ke ghi ial...
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Apr 14, 2003
10:09 am
16
Saluton! Do, Trados ne subtenas unikodajn literojn. Bedaurinde, mi neniam laboris kun tiu programo. Por E-o ekzistas du solvoj: 1) cxiun cxapelon anstatauigi...
Valentin Melnikov
vmel2001
Offline Send Email
Apr 14, 2003
9:55 am
15
Saluton al cxiuj samideanoj, Mi nomigxas Klaus - eksa lingvoinstruisto (tradukisto nur okaze) de la angla, franca kaj hispana lingvoj. Miaj Esperantaj konoj...
cogitat
Offline Send Email
Apr 14, 2003
9:25 am
14
... Se oni havas dosierojn, kiuj povus esti utilaj por tradukistoj, oni ankau povas meti ilin en la dosierujon de chi tiu forumo: ...
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Apr 14, 2003
8:23 am
13
Mi estas volontulo-tradukanto de la novajxoj de la hejm-pagxo en esperanto de Sendependa Centro de Amas-komunikiloj (SCA) cxe: http://212.100.232.186/eo/red/ ...
Joao
johanobr
Offline Send Email
Apr 13, 2003
8:54 pm
12
Saluton al chiuj, Mi jhus alighis al la listo kaj deziras prezentighi iomete. Mi tradukas profesie (angla-franca kaj germana-franca) jam de kelkaj jaroj...
Guy Penet
guypenet
Offline Send Email
Apr 13, 2003
11:28 am
11
Salutojn! Komence mallonga sinprezento: Mi estas László Szilvási, hungaro, 46 jara, lauxfake ingxeniero pri elektroniko de aviadiloj kaj ekonomikisto pri...
Eszperantó_Szöv...
eventoj
Offline Send Email
Apr 12, 2003
9:59 pm
10
... Bonege! Hierau mi faris same en anglalingva Trados-forumo. Sed ghis nun mi ne ricevis respondon. ... Dum la instalado de Trados oni elektu la lingvojn....
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Apr 12, 2003
3:21 pm
9
Roel Haveman skribis (11/04/03, 21:33): RH> Miaj Trados 3.0 kaj 5.0 havas la saman problemon. Mi informighos che RH> Trados-guruoj pri la problemo. Provizore...
Philippe Beaudonnet
pbeaudonnet@...
Send Email
Apr 12, 2003
2:28 pm
8
... Miaj Trados 3.0 kaj 5.0 havas la saman problemon. Mi informighos che Trados-guruoj pri la problemo. Provizore vi kompreneble povus konverti la tekston al...
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Apr 11, 2003
7:33 pm
7
Roel Haveman skribis (11/04/03, 15:36): RH> Mi chiam bezonas tro multan tempon por tia polurado. Kutime mi multe RH> pli rapide laboras sen helpo de mashina...
Philippe BEAUDONNET
pbeaudonnet@...
Send Email
Apr 11, 2003
2:19 pm
6
... Mi chiam bezonas tro multan tempon por tia polurado. Kutime mi multe pli rapide laboras sen helpo de mashina tradukado. Kelkfoje mi uzas mashintradukadon...
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Apr 11, 2003
1:36 pm
5
Por tradukantoj, http://traduku.net/ eble povus helpi vin, aparte por verki duonauhtomatajn tradukajxojn, kiujn vi poste (multe ;-) polurus. Profesiuloj? Ek...
A. Irvine
aaron_irvdel
Offline Send Email
Apr 11, 2003
12:58 pm
4
Saluton! Mi estas Valentin Melnikov el Rusio, e-isto ekde 1982, nun laboras kiel komputisto. En E-o: poeto, tradukisto (el la rusa k aliaj slavaj lingvoj, foje...
Valentin Melnikov
vmel2001
Offline Send Email
Apr 11, 2003
10:20 am
3
Mi estas Alejandro MEJIA... Meksika e-isto ekde antaux 1.5 jaroj... Mi estas Mehxanika ingxeniero, sed mi havas retpagxon http://jubilo.ca kaj mi tradukas gxin...
Alejandro Mejia (jubi...
gxojo
Offline Send Email
Apr 10, 2003
6:48 pm
2
Saluton, Roel, Dankon pro viaj bonvenigaj vortoj kaj pro tio, ke vi starigis tiun cxi diskutgrupon, pri kiu mi auxdis en listo "102_Esperanto". Mi estas...
Philippe BEAUDONNET
pbeaudonnet@...
Send Email
Apr 10, 2003
4:19 pm
1
Estas tre ghojige vidi, kiom da homoj jam alighis ene de nur kelkaj horoj! Jam ekzistas pluraj diskutgrupoj, kiuj traktas temojn, kiuj parte rilatas al...
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Apr 10, 2003
2:31 pm
Messages 1 - 30 of 6493   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help