Search the web
Sign In
New User? Sign Up
tradukado · Esperanto-tradukistoj
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 2605 - 2634 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
2605
... eble Ludantamasa Multludanta Multegludanta Tremultludanta Ludantarega Granda :) ? russ...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Sep 1, 2006
12:28 pm
2606
... Nu "...ludanta" ne tre bone eblas, ĉar "ludanta" ne povas signifi "konsistanta el ludantoj", sed nur "kiu ludas". Eble "Multeg-Ludantara Interreta...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Sep 1, 2006
12:41 pm
2607
... Ho, prave - kompreneble. Cxu "ludantarega" estus ebla? ... russ...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Sep 1, 2006
12:51 pm
2608
... Eble simple - amasa interreta rolludo? - Amike - Valentin Melnikov ... tel. (+7 495) 433 69 04 (h.), 152 11 61 (of.) Voprosy ob Esperanto? -...
Мельнико...
vmel2001
Offline Send Email
Sep 1, 2006
12:52 pm
2609
... Jes. Tamen mi suspektetas, ke multaj preferos esprimon, kiu komenciĝas per M, se entute eble. -- Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Sep 1, 2006
12:55 pm
2610
... Tre bone. Aŭ - se necese "Amasega...". -- Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Sep 1, 2006
1:00 pm
2611
Saluton al ĉiuj. Kiel esperantigi "favicon", t.e. la bildeto, kiu vidiĝas apud reteja adreso en TTT-legilo? Ekzemple, ĉe la Reta Vortaro oni vidas kvar ...
Tim Morley
womble_timsk
Offline Send Email
Sep 1, 2006
1:20 pm
2612
*Cu log-ilo ? Js....
Jorgos
jorgos_esper...
Offline Send Email
Sep 1, 2006
2:00 pm
2613
Ĉi tiaj bildsimboloj estas uzataj tiel blazonoj. Eble blazono simple taŭgas?. ... -- Serge Leblanc <serge.leblanc@...> GnuPG id: 1024D/73791C2B ...
Serge Leblanc
serge.leblanc@...
Send Email
Sep 1, 2006
2:54 pm
2614
... Ĉiukaze, la vorto devus inkluzivi "-et-", laŭ mi, sed mi ŝatas la ĝisnunajn proponojn... [Non-text portions of this message have been removed]...
Tim Morley
womble_timsk
Offline Send Email
Sep 1, 2006
3:01 pm
2615
Nu "icon" estas jam estigita kiel "piktogramo" lau KL, do kial ne simple piktogramo au piktogramo de TTT-pagho au simile. Sonja...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Sep 1, 2006
3:05 pm
2616
Mi tradukas signifohavan personan nomon en fikcio kaj mi volas uzi Esperantan formon de la nomo, konservante la ideojn de la originala nomo. Jen ekzemplo: ...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Sep 3, 2006
3:07 am
2617
Saluton, Sonja kaj cxiuj! ... Nemalbone. ... Mi preferus ne uzi "ul" en familinomo: estas logike, sed sonas nenature. Krome, en tiuj 3 variantoj la sonkombino...
Mihxail Povorin
kreemulo
Offline Send Email
Sep 3, 2006
5:49 am
2618
Je 10.47 ptm 2006.09.02, Mihxail POVORIN skribis ... Ekzistas euxroplingva precedento por tia nomo, nome Barbarossa. -- Don HARLOW ...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Sep 3, 2006
3:43 pm
2619
... Eble la romano Hura! de Julio Baghy povus doni modelon. Jen citajho el ... La tuta recenzo legeblas chi tie: http://www.tekstoj.nl/lm/lm31-1/recenzo.html ...
Roel Haveman
tekstoj
Offline Send Email
Sep 3, 2006
7:33 pm
2620
Mi trovis pliajn ekzemplojn: Pipi Shtrumpolonga Neghulino Rughkufulino Cindrulino Sonja...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Sep 3, 2006
7:54 pm
2621
Kial ne legha (au reglamenta) komunajho. ? Kore Philippe Cousson ... De : "Radojica PETROVIC" <rade@...> À : <tradukado@yahoogroups.com> Envoyé : jeudi...
Philippe Cousson
philippe_cou...
Offline Send Email
Sep 3, 2006
8:14 pm
2622
... Indas serchi ekzemplojn en "La Majstro kaj Margarita" tradukita de Pokrovskij. -- Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Sep 3, 2006
10:57 pm
2623
Mi senkaŝe adoptis la vidpunkton de Bertilo pri klasifiko vortojn en rilato al sekso: http://www.bertilow.com/seksaj_vortoj/index.html Sed mia demando ne...
Manolo
eris_pluvia
Offline Send Email
Sep 5, 2006
9:55 pm
2624
... Mi samopinias pri ĉio. Ŝajnas, ke en la koncerna titolo la ĝusta Esperanta vorto estas "geamantoj", ĉar temas (laŭ via informo) klare pri kaj viroj...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Sep 5, 2006
10:28 pm
2625
... Jen mia opinieto: mi tute konsentas kun via analizo. Kiam mi legis la unuan esperantigon ("La Amantoj de la Arkta Cirklo") mi tuj imagis personoj, kiuj...
Tim Morley
womble_timsk
Offline Send Email
Sep 5, 2006
10:31 pm
2626
Saluton al cxiuj. Dankon pro via helpo kun la 50-vorta traduko, kiun mi afisxis cxi tie antaux unu semajno. La teksto nun estas afisxita cxe nia retejo, kiu ...
Tim Morley
womble_timsk
Offline Send Email
Sep 5, 2006
11:09 pm
2627
Saluton al vi, Tim. Dankon, ke vi skribis Wednesday, September 06, 2006, 3:57:59 AM: TM> Saluton al cxiuj. TM> ..........Nia retejo allogis pli ol 2000...
esperuzo@...
euxgeno
Offline Send Email
Sep 6, 2006
4:56 am
2628
Kiel nomi tiun tizanon el Sud-Afriko. La planto nomighas Aspalathus linearis. Sonja...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Sep 6, 2006
5:46 am
2629
... Jen bona ekzemplo kial la Esperanta vorto "de" gxenas min, pro tro da malsamaj signifoj. Laux tia analizo, kiel oni dirus la titolon se temas pri amantoj...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Sep 6, 2006
6:38 am
2630
En la angla oni nomas gin "redbush". Se mankas ekzista nomo, eble gi povus nomigi "rugarbusto". Alano. ... From: tradukado@yahoogroups.com...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Sep 6, 2006
6:46 am
2631
... Tute artefarite elpensitaj ekzemploj malmulte utilas. Chiuokaze tiun ideon oni plej bone esprimas jene: "Libro skribita de Alfredo kaj achetita de Bernardo...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Sep 6, 2006
7:12 am
2632
... Jam de ne tute mallonga tempo la nomo "rugharbusto" estas sufiche vaste uzata en Esperanto por tiu kreskajho. -- Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Sep 6, 2006
7:15 am
2633
Bone! Dankon Bertilo. Alano. ... From: tradukado@yahoogroups.com [mailto:tradukado@yahoogroups.com]On Behalf Of Bertilo Wennergren Sent: Wednesday, September...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Sep 6, 2006
7:25 am
2634
Kara Tim! Ĉio fluas bonege ĝis nun. Miajn tutkorajn gratulojn! Sed kial ne iri unu paŝon antaŭen? Ĉar neniu neatentigita leganto de la http://eŭ2006.fi...
Tomaž Longyka
olzamot
Offline Send Email
Sep 6, 2006
7:34 am
Messages 2605 - 2634 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help