Search the web
Sign In
New User? Sign Up
tradukado · Esperanto-tradukistoj
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 3112 - 3141 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
3112
... From : tradukado@... : Wed, 29 Nov 2006 17:52:16 -0000 Subject : [tradukado] Re: Strangaj vortoj emersonwerneck: esperantaj...
jorgos@...
jorgos_esper...
Offline Send Email
Dec 1, 2006
9:38 am
3113
... Sed la vorto en tiu landnomo eble estas "saud", ne "sauxd". Nu fakte mi rimarkas ke PIV (saud) kaj bertilo.com (sauxd) malkonsentas pri tio. :) ReVo (saud)...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Dec 1, 2006
12:00 pm
3114
Saluton, Mi sercxas tauxgan vorton por la angla "ROUND of golf". Kiel oni nomas unu aparta sporta konkuro inter kelkaj aux multaj personoj? La sercxata vorto...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Dec 4, 2006
12:17 am
3115
... Mi tuj pensis pri "rauxndo". Laux PIV, "rauxndo" temas specife pri bokso, sed mi vidas gxin en aliaj ludaj/sportaj kuntekstoj, ekz en go-turniroj. amike ...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Dec 4, 2006
12:37 am
3116
... "-er-" signifas la plej etan parton de io, do se ĝi havas sencon pri golfo, "ludero" eble signifus "a stroke", t.e. unu pilkofrapo. Benson havas: "round:...
Tim Morley
womble_timsk
Offline Send Email
Dec 4, 2006
12:41 am
3117
... From: "Alan Mendelawitz" <alano@...> To: "Tradukado@Yahoogroups.Com" < tradukado@yahoogroups.com> Sent: Monday, December 04, 2006 1:43 PM ...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Dec 4, 2006
3:42 am
3118
Dankon, Russ Williams. Vi skribis <Mi tuj pensis pri "rauxndo". Laux PIV, "rauxndo" temas specife pri bokso, sed mi vidas gxin en aliaj ludaj/sportaj...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Dec 4, 2006
7:16 am
3119
Dankon, Tim Morley. Vi skribis <"-er-" signifas la plej etan parton de io, do se ĝi havas sencon pri golfo, "ludero" eble signifus "a stroke", t.e. unu...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Dec 4, 2006
7:17 am
3120
Dankon, Mike Leon. Vi skribis <Mi dirus "rauxndoj" kiam temas pri sinsekvaj ludoj de konkurso, sed "partio" pri unu distra ludo inter konatuloj.> Mi jam...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Dec 4, 2006
7:41 am
3121
... La vorto "partio" havas pli ol unu signifon. Unu temas pri la ludado de ia ludo. Vidu PIV, aux se tio ne haveblas, ReVo ...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Dec 4, 2006
9:53 am
3122
... Tio ŝajnas al mi kiel aĉa francaĵo. "Une partie" en la franca ĝenerale signifas "parto (de io)", sed oni uzas tiun vorton en via celata frazo, t.e. unu...
Tim Morley
womble_timsk
Offline Send Email
Dec 4, 2006
10:21 am
3123
... Ŝajnas, ke Russ jam korektis min. :o) Tim [Non-text portions of this message have been removed]...
Tim Morley
womble_timsk
Offline Send Email
Dec 4, 2006
11:22 am
3124
Saluton, Russ Williams. <La vorto "partio" havas pli ol unu signifon. Unu temas pri la ludado de ia ludo....("Batalo inter du aŭ pluraj ludantoj laŭ...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Dec 4, 2006
2:20 pm
3125
Mi komprenas neniom pri golfludo. Sed ankau lau mi "partio" estas entute maltauga. Rilate futbalon, mi uzas "1an k 2an (duon)tempojn". Eble "etapo" kaj "parto"...
Roger de Castro Gotardi
rgotardi
Offline Send Email
Dec 4, 2006
2:22 pm
3126
Saluton al cxiuj! Ankaux mi iam havis la saman tradukproblemon. Mi sercxis kaj trovis tauxga la menciitan vorton "rundo", kvankam tiu signifo ne estas en ReVo....
Mihxail Povorin
kreemulo
Offline Send Email
Dec 4, 2006
5:26 pm
3127
... From: "Roger de Castro Gotardi" <roger@...> To: <tradukado@yahoogroups.com> Sent: Tuesday, December 05, 2006 3:12 AM Subject: [tradukado] Re: ROUND...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Dec 4, 2006
9:44 pm
3128
Saluton! ... Se Renato Corsetti estus cxi tie, li supozeble respondus, ke li preferas la esperimon "ludparto", kaj mi certe konsentus kun li :-) Kun salutoj ...
Szilvsi Lszl...
eventoj
Offline Send Email
Dec 4, 2006
10:00 pm
3129
... Se ludi per la vortoj, do kial ne "ludono"? En futbalo estus 2 ludonoj, en akvopilkado 3 ludonoj, en boksado 3 ludonoj, ktp. ... Jes, mi scias, Bertilo tuj...
Szilvsi Lszl...
eventoj
Offline Send Email
Dec 4, 2006
10:20 pm
3130
Saluton Roger de Castro Gotardi, <Eble "etapo" kaj "parto" helpus, ghis oni trovos vorton pli ghustan.> Dankon, tamen mi sercxas vorton por aparta periodo de...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Dec 5, 2006
12:33 am
3131
... Mi aliĝas, ĝenerale, sed kun la rezervo, ke mi dubas pri la eblo uzi por ĉiu sporto la samajn esprimojn. La sportoj estas tre diversaj kaj...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Dec 5, 2006
1:49 am
3132
Saluton Szilvsi Lszl, <Se ludi per la vortoj, do kial ne "ludono"?> Jes, kial ne? Mi pensis pri "ludopo" aux "ludopo" (nun mi staras atendanta la...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Dec 5, 2006
1:59 am
3133
Saluton: Dauxrigu cxi tiun liston, bonvole: masxino ne estas ina masxo maniero ne estas ero de manio aspirino ne estas ina aspiro memoro ne estas propra oro ...
emersonwerneck
Offline Send Email
Dec 6, 2006
1:07 pm
3134
... sukero ne estas ero de suko papero ne estas ero de papo informo ne estas formo de ino (bedaurinde!) inspiro, intimo ktp. Ekzistas centoj da tiaj vortoj,...
????????? ???????? ??...
vmel2001
Offline Send Email
Dec 6, 2006
2:22 pm
3135
Mi blogis pri la ĵusa apero de la Granda Vortaro Hispana-Esperanto, de Fernando de Diego, en reta versio: ...
Manolo
eris_pluvia
Offline Send Email
Dec 6, 2006
10:23 pm
3136
Bonege! Ĉu cetere Fernando de Diego estas Akademiano aŭ havas aliajn titolojn? Sonja...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Dec 6, 2006
11:11 pm
3137
Koran dankon al Hispana E-Federacio pro ilia iniciato. Por ke ne-hispanlingvanoj utiligu la vortaron: Majstro - http://www.majstro.com/index.html - tradukas el...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Dec 7, 2006
1:44 am
3138
... Dankon pro la sciigo. Rapida testo de tradukado el la Sveda en Esperanton bedaŭrinde donis tre malbonajn notojn al la Majstro: La vorton "hjärna" (=...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Dec 7, 2006
2:13 am
3139
Gerard van Wilgen, la kompilanto de la vortaroj, bonvenigas korektojn kaj plibonigojn, cxe http://www.majstro.com/Bedrijf/contact_epo.html ... From: "Bertilo...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Dec 7, 2006
3:00 am
3140
... Nu, li mortis, kiel mi diris en la blogaĵo kiun mi citis. Jen la informo pri li en vikepedio (ankaŭ ligita en la menciita blogaĵo): ...
Manolo
eris_pluvia
Offline Send Email
Dec 7, 2006
3:02 pm
3141
... From: ????????? ???????? ?????????? To: tradukado@yahoogroups.com Sent: Wednesday, December 06, 2006 11:59 PM Subject: RE: [tradukado] vortludo iomete...
Bob Felby
akordiono
Offline Send Email
Dec 8, 2006
1:36 am
Messages 3112 - 3141 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help