Search the web
Sign In
New User? Sign Up
tradukado · Esperanto-tradukistoj
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 3466 - 3495 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
3466
Karaj samideanoj: Kion vi opinias pri la uzo de la verbo "servi" en la senco "servi ion al iu"? Ekzemple: "La kelnero servis teon al la gasto"? Tio jam estas...
carlosrgvalle
Offline Send Email
Apr 1, 2007
5:24 pm
3467
... De la Fundamento (servir quelqu'un) g'is PIV c'iuj s'ajnas samopinii, ke oni uzu nur "Servi la gaston per teo". Amike Renato ... Renato Corsetti, Via del...
Renato Corsetti
renato_corsetti
Offline Send Email
Apr 1, 2007
6:53 pm
3468
Persone mi chiam uzadas "priservi" se temas pri kelnero a iu simila, kiu priservas klienton en manghejo. "Memserva restoracio" povus signifi anka, ke la...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Apr 1, 2007
10:22 pm
3469
Grandan dankon al Russ pro lia suficxe detala kritiko! Estas gxuste tio, kion mi volis. Alilandano cxiam trovas ion korektindan! ... Ne freneze. Prefere plumpe...
Mihxail Povorin
kreemulo
Offline Send Email
Apr 2, 2007
10:23 am
3470
... Kial uzi vortojn, kiujn c'iuj miskomprenas? ... Prefere entute ne! Ili estas senkulpaj kaj ne povas defendi sin. ... Amike Renato ... Renato Corsetti, Via...
Renato Corsetti
renato_corsetti
Offline Send Email
Apr 2, 2007
1:30 pm
3471
saluton Mikaelo, jen momente nur tehhnikan atentigon: via jhusa mesagho sendighis lau la rusa KOI8-R signokodo, sed viaj rakontoj entenas signojn kiuj videblas...
Suzanne Bolduc
boldux
Offline Send Email
Apr 2, 2007
2:07 pm
3472
Kara Renato! ... Pri "sordida" mi povus konsenti. Sed mi ne supozis, ke ankaux la vorton "plumpa" cxiuj miskomprenas. Por mi gxi estas bone konata, ecx...
Mihxail Povorin
kreemulo
Offline Send Email
Apr 2, 2007
2:57 pm
3473
... Mi kredas, ke ne. Sed c'i-rilate c'iu havas siajn ideojn. Miajn ekstremismajn ideojn vi trovas en ...
Renato Corsetti
renato_corsetti
Offline Send Email
Apr 2, 2007
3:38 pm
3474
... Jes, dankon. Mi revenis hejmen kaj trovis gxin. Tre mankas por mi elektronika PIV, kiun eblus instali kaj en la laborejo, kaj hejme. Tamen mi timas, ke...
Mihxail Povorin
kreemulo
Offline Send Email
Apr 2, 2007
6:57 pm
3475
Je 07.16 atm 2007.04.02, Mihxail POVORIN skribis ... Por anglalingvanoj ne aparte lernintaj la vorton, "plumpa" auxtomate signifas "alloge diketa". -- Don...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Apr 3, 2007
1:49 am
3476
... Tia estis mia sperto pri "plumpa". La reala Esperanta difino surprizis min pro la malsamsignifa angla vorto "plump". Dume "sordida" signifis gxuste tion,...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Apr 3, 2007
5:59 am
3477
... Fakte estas tre dang'ere uzi vortojn s'ajne internaciajn. Por mi mem, kiu estas italo, 'plump-' ne havas iun ajn signifon. Mi registris g'in en:...
Renato Corsetti
renato_corsetti
Offline Send Email
Apr 3, 2007
7:10 am
3478
... Russ, temis ne pri tio. Vi ja trovis, ekzemple, la esprimon "Okazis jen kio", kiu sxajnas al vi stranga kaj kiun mi do korektos al "Io okazis". Sed...
Mihxail Povorin
kreemulo
Offline Send Email
Apr 3, 2007
11:04 am
3479
== Kara Mikaelo, mi pretas legi ilin. Bonvolu sendi la dosierojn al si@... Salutas, Fabrcio Valle . [Non-text portions of this message have been...
Intraespo
redeesperanto
Offline Send Email
Apr 3, 2007
11:08 am
3480
... Mi certe konsentas. Sxajnas al mi ke porinfana rakonto devas esti suficxe komprenebla de infano, ke ili amuzigxos anstataux devos demandi pri multaj...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Apr 3, 2007
12:23 pm
3481
... Mi tute ne opinias, ke oni devas al infanoj trudi facilegan lingvajxon kun nur tiaj vortoj, kiujn ili jam antauxe konas. Tio estus malrespekti ilin. Sed...
Harri Laine
prociono
Offline Send Email
Apr 3, 2007
1:12 pm
3482
... Certe, lau' mi kaj tio validas ankau' por plenkreskuloj. Oni estas poem-verkisto pro la ideoj ne pro la uzataj vortoj. Amike Renato ... Renato Corsetti,...
Renato Corsetti
renato_corsetti
Offline Send Email
Apr 3, 2007
5:15 pm
3483
Kiel traduki tion? Chu "historio" de kvitancoj? Mi pensas, ke "historio" ne havas la saman signifon en Esperanto... Sonja...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Apr 4, 2007
5:33 am
3484
De Sibayama, La vortumo "historio de kvitancoj" signifas por mi, ekzemple, 'Prae oni skribis kvitancon sur pergameno, antauxe oni skribis kvitancon sur papero,...
sibazyun@...
zyunitis
Offline Send Email
Apr 4, 2007
5:56 am
3485
La dezirata senco estas listo de chiuj kvitancoj pagitaj tra diversaj monatoj kaj jaroj kun dato kaj kvanto apud chiu. Sonja...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Apr 4, 2007
5:57 am
3486
... Laux mia kompreno, ne. Mi supozas, ke la suficxe multsignifa vorto "historio" pli-malpi tauxgas por tiu celo. Sed eble estas pli bona la esprimo "registro...
Mihxail Povorin
kreemulo
Offline Send Email
Apr 4, 2007
6:08 am
3487
... Post iom da cerbumado mi alvenis al la vorto "etato". Jen ĝia difino en PIV2005: Oficiala tabelo, montranta, je difinita dato, la detalan elnombradon de...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Apr 4, 2007
6:21 am
3488
... Kion pri "paglisto" (listo de pagoj). Povas esti klara en kunteksto. ... Radojica PETROVIC' Bul. oslobodjenja 36, RS-32000 C^ac^ak, Serbio Tel. +381 32...
Radojica PETROVIC
radojicap
Offline Send Email
Apr 4, 2007
6:24 am
3489
De Sibayama, Se tiel, do: lauxtempa kvitancaro. Povas esti listo arangxita laux jaro, do: lauxjara kvitancaro....
sibazyun@...
zyunitis
Offline Send Email
Apr 4, 2007
6:58 am
3490
Dankegon, Bertilo! Do chu la langeto "historio" en Vikipedio estus pli bone tradukita per "shanghetato" au simile? Kion vi opinias? Dankon, Sonja...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Apr 4, 2007
7:59 am
3491
Ho, eble ne... ReVo havas por "historio": 4. (malofte) Tuto de la sinsekvaj statoj de estaĵo, kiu ŝanĝiĝas....
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Apr 4, 2007
8:02 am
3492
Chu estas bona fonto por kartluda terminaro? Ekz. chu oni "cedas la vicon" au "pasas" au... ? Kiel nomighas la diversaj "manoj" en pokero? Chu ekzistas iu...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Apr 4, 2007
8:28 am
3493
... Mi pensas, ke ne. ... Supozeble vi jam rigardis la Pokero-paĝon en la Esperanta Vikipedio. Ĝi enhavas kelkajn dubindaĵojn, sed ŝajnas tamen esti ebla...
Bertilo Wennergren
bertilow
Offline Send Email
Apr 4, 2007
8:54 am
3494
Kiel plej bone esperantigi la titolon de lia romano? Chu iu Esperanta traduko au titolo jam ekzistas? La vitroperla ludo La vitroperloludo La ludo per vitraj...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Apr 4, 2007
5:59 pm
3495
... La vitrobida ludo? (Mi lastatempe rememoris ke ekzistas vorto "bido", laux PIV. Aliflanke, "perlo" estas fundamenta, kaj "bido" ne... :) ludeme, russ...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Apr 4, 2007
6:27 pm
Messages 3466 - 3495 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help