Search the web
Sign In
New User? Sign Up
tradukado · Esperanto-tradukistoj
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 4079 - 4108 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
4079
Bondoktoro Ajdolor'! Sidas li sub sikomor'. Por kurac' vizitu lin Kaj bovino, kaj lupin', Kaj skarabo, Same krabo, Kaj ursino ankau! Chiu restos sen dolor'! ...
Antanas Grincevi&#269...
antanasgr
Offline Send Email
Aug 2, 2007
8:31 am
4080
Cxu iu scias vorton por angla 'skydiving'? Alano. No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Free Edition. Version: 7.5.476 / Virus Database:...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Aug 2, 2007
8:32 am
4081
Kial ne simple parashutado? Sonja...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Online Now Send Email
Aug 2, 2007
8:34 am
4082
Laux mia scio, 'parasxutado' signifus simplan faladon portante parasxuton. 'Skydiving' ankaux inkluzivas specialajn movojn en la aero dum falado. Alano. ... ...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Aug 2, 2007
8:55 am
4083
... Unue, mi ne konas la anglan. Sed mi riskus tiajn kunmetajhojn: aerplonghado au plonghparashutado. Chu ili ne helpas? Amike, Roger...
Roger de Castro Gotardi
rgotardi
Offline Send Email
Aug 2, 2007
11:45 am
4084
Saluton al chiuj! Chu iu scias, kiel diri en esperanto la portugallingvan vorton "esfirra/esfiha"? Mi tradukas la difinon de brazilportugala vortaro: "[El la...
Roger de Castro Gotardi
rgotardi
Offline Send Email
Aug 2, 2007
11:56 am
4085
Eble Vikipedio estos utila: http://en.wikipedia.org/wiki/Korney_Chukovsky En la maldekstra flanko, en suba parto estas: "in other languages" (en aliaj lingvoj)...
wilsonolivejra
Offline Send Email
Aug 2, 2007
1:13 pm
4086
Saluton Roger, 'Plonghparashutado' sxajnas gxusta al mi sed iomete longa. Ni atendu aliajn sugestojn. Dankon, Alano. ... From: tradukado@yahoogroups.com...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Aug 2, 2007
8:59 pm
4087
Se vi volas esti preciza, 'skydiving' estas "distra aux sporta parasxutado". Gxenerale, oni skribas simple "parasxutado" cxar la kunteksto klarigas, ke ne...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Aug 2, 2007
9:17 pm
4088
Dankon, Mike, kaj dankon pro la sxerco. Alano. ... From: tradukado@yahoogroups.com [mailto:tradukado@yahoogroups.com]On Behalf Of Mike Leon Sent: Friday,...
Alan Mendelawitz
alanopoeto
Offline Send Email
Aug 3, 2007
1:05 am
4089
Se ni sercxus la bildojn rilate al "esfirra/sfiha" per Guglo, ni trovus du malsimilajn mangxajxojn: ...
wilsonolivejra
Offline Send Email
Aug 3, 2007
3:20 am
4090
... Tion tradukis el la rusa lingvo Roman Germanovic^ Grins^pan lau mia konsilo. Tio okazis antau multegaj jaroj. -- Kun estimo, Eug. Serg. Perevertajo abon....
esperuzo@...
euxgeno
Offline Send Email
Aug 3, 2007
3:31 am
4091
... From: Alan Mendelawitz To: tradukado@yahoogroups.com Sent: Thursday, August 02, 2007 9:49 PM Subject: RE: [tradukado] Re: angla 'skydiving'3 Saluton Alano...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Aug 3, 2007
5:23 am
4092
Kaj ankaû mi dankas, ech dankegas ! Bob ... From: Alan Mendelawitz To: tradukado@yahoogroups.com Sent: Friday, August 03, 2007 10:34 AM Subject: RE:...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Aug 3, 2007
5:26 am
4093
Mi malkrovis ion interesa! En altnivela sercxo, Guglo nun permesas nin elekti pagxojn en Esperanto (tio ne okazis antaux). ...
wilsonolivejra
Offline Send Email
Aug 3, 2007
3:38 pm
4094
Estimataj ĉiuj, Amiko al mi kreis kartludojn 'Editions Valroc'. Mi proponis al li esperantigi lian 'Scriptorium'-kartludon. Li bone akceptas la ideon kaj mi...
Serge Leblanc
serge.leblanc@...
Send Email
Aug 5, 2007
7:30 pm
4095
... Kial mia kunmetita 'PDF'-dokumento estis formetita? -- Serge Leblanc gpg --keyserver hkp://subkeys.pgp.net --recv-keys 0x73791C2B Fingerprint: 8E0C 0D6D...
Serge Leblanc
serge.leblanc@...
Send Email
Aug 5, 2007
8:15 pm
4096
Gxoje mi salutas cxiujn listanojn. Brazilano mi estas, kaj inter alie ankaux interesigxas pri E-traduko. Laux mi povis vidi, mi estas certa, ke multon mi...
sodarinus2007
Offline Send Email
Aug 6, 2007
7:30 am
4097
de V.Melnikov: Serge Leblanc ... Cxar lau la list-regularo, cxiuj alkrocxitaj dosieroj estas forigataj por eviti disvastigon de virusoj. Vi povas meti vian...
Мельнико...
vmel2001
Offline Send Email
Aug 6, 2007
8:11 am
4098
... La pdf-dosiero estas nun videbla tie: http://www.editionsvalroc.com/scriptorium/skribejo-regulo.pdf Sincere via, -- Serge Leblanc gpg --keyserver...
Serge Leblanc
serge.leblanc@...
Send Email
Aug 6, 2007
9:21 am
4099
Sodarinus, Estu bonvena. Mi estas via samlandano. Sendube vi lernos multe per la diskutoj tenataj en tiu chi grupo. Mi povas atesti pri tio. Amike, Roger...
Roger de Castro Gotardi
rgotardi
Offline Send Email
Aug 6, 2007
12:57 pm
4100
... Jen mia reago: "ampleksajn 84x55 mm" sxajnas esti tre nenecesa informo por ludantoj "belskribadoj" -> tiparoj ? "miniaturon" -> portreton ? "la temo el...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Aug 6, 2007
2:54 pm
4101
... Ne necese por la ludantoj sed por la aĉetonto, jes! ... La bildo sur la karto ne prezentas apartan personon sed desegnitan literon. Vidu ekzemplojn tie: ...
Serge Leblanc
serge.leblanc@...
Send Email
Aug 6, 2007
4:49 pm
4102
de V.Melnikov: Serge Leblanc ... Kaligrafi(ajx)o? ... La vortoj enhavas minimume du literojn. ... Elmeti karton. "kusxi" estas netransitiva. La karto kusxas...
Мельнико...
vmel2001
Offline Send Email
Aug 7, 2007
8:00 am
4103
Kiu estas, en Esperanto, la nomo de masxino por detrui dokumentojn. En la angla estas "paper shredder" ...
wilson oliveira
wilsonolivejra
Offline Send Email
Aug 11, 2007
5:00 pm
4104
... From: wilson oliveira To: tradukado@yahoogroups.com Sent: Sunday, August 12, 2007 2:27 AM Subject: [tradukado] masxino por detrui dokumentojn Laû la...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Aug 11, 2007
10:59 pm
4105
"dispecigilo" bone priskribas tian funkcion pri cxiaj materialoj, ne nur papero. Sekve (se necese): "dispecigilo de papero", "dispecigilo de dokumentoj". Mike...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Aug 12, 2007
12:12 am
4106
Kio pri simpla "paperdetruilo"? Tuj klaras por ĉiu, laŭ mi. Sed dispecigilo ankaŭ bonas :). ... -- Ĉar Dio tiel amis la mondon, ke Li donis Sian...
AJK
abjoki
Offline Send Email
Aug 13, 2007
12:35 pm
4107
Cxu vi jam trovis en iu nacilingva vortaro "majeutiko" (aux "majeuxtiko"?) Mi trovas gxin en la Enciklopedio Simpozio, sed en gxi prof-ro Pauli kiel filozofo...
James Rezende Piton
bildkartoj
Offline Send Email
Aug 13, 2007
1:19 pm
4108
Saluton! Ĉu dokumentnuligilo? Georgo Bacher...
gyurcinet@...
gyurcinet
Offline Send Email
Aug 13, 2007
3:11 pm
Messages 4079 - 4108 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help