Search the web
Sign In
New User? Sign Up
tradukado · Esperanto-tradukistoj
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 5745 - 5774 of 6480   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
5745
Pregxejo estas ejo specife destinita al pregxado. Do, ne cxiu ejo kie vi pregxas, estas pregxejo. Same lernejo, mangxejo, banejo, ktp. [Non-text portions of...
josem.marques
josemario194...
Offline Send Email
Sep 2, 2008
9:27 pm
5746
Jes, vi tre bone klarigis tion ! Bob ... From: josem.marques To: tradukado@yahoogroups.com Sent: Wednesday, September 03, 2008 6:57 AM Subject: [tradukado] Re:...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Sep 3, 2008
4:01 am
5747
On Tue, Sep 2, 2008 at 11:27 PM, josem.marques ... Laux difinoj (en ReVo, PIV2002, eble aliaj) pregxejo estas "konstruajxo" (kaj la eo-en-vortaro de Butler...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Sep 3, 2008
6:38 am
5748
de V.Melnikov: Russ Williams ... Ankau mi ne certas, sed intuicie mi supozas ke jes. ... En la rusa por tiuj pregx-cxambroj estas tute aparta vorto. En E-o,...
Мельнико...
vmel2001
Offline Send Email
Sep 3, 2008
7:33 am
5749
Karaj listanoj, hieraÅ­ mi petis vin pri traduko de teksto el la franca al la angla, araba, china, rusa, hispana. Nun mi diras al vi, ke la angla versio jam...
Renato Corsetti
renato_corsetti
Offline Send Email
Sep 4, 2008
9:22 am
5750
... jes, por aferoj necesaj, sen kiu vi ne povus vivi.. ... procezo... Mi fajfas pri tio. Mi bezonas lingvon klaran, ne ewfemisman. gxis, Ronaldo...
ro-esp
ro_esp2
Offline Send Email
Sep 4, 2008
10:00 am
5751
... Ekzemple mangxi, trinki, spiri? Versxajne vi uzas vian necesejon malsimile al kiel mi uzas mian! :) ... Do vi ne uzas la vorton "necesejo" sed aliajn pli...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Sep 4, 2008
10:36 am
5752
Eble oni devus nomi necesejon neprejo :-) [Non-text portions of this message have been removed]...
josem.marques
josemario194...
Offline Send Email
Sep 4, 2008
9:04 pm
5753
Posted by: "Russ Williams" cxiomortas@... russ_in_austin Date: Thu Sep 4, 2008 3:36 am ((PDT)) ... Mi ne uzis la vorton "cxiuj", cxu ? ... Nu, la vorto...
ro-esp
ro_esp2
Offline Send Email
Sep 4, 2008
11:44 pm
5754
ankaux: devanci iun, preterruzi iun, frakasi la esperojn de iu. amike István ... Antauxdankon!...
pistike65
Offline Send Email
Sep 5, 2008
3:17 pm
5755
por iuj homoj necesejo estas pregxejo; por aliaj ecx pregxejo estas necesejo. amike István Ertl P.s. Cetere, ju pli da vortoj ni havas en Esperanto por...
pistike65
Offline Send Email
Sep 5, 2008
3:33 pm
5756
... Tio estas vorto el rusa lingvo de la fino de 19-a jc - komenco de la 20-a jc. G^i estas NUJ^NIK - nuj^no - estas necesa. Nun ni ne uzas tiun vorton, sed...
esperuzo
euxgeno
Offline Send Email
Sep 5, 2008
8:50 pm
5757
Dankon al cxiuj por la respondoj! Inna [Non-text portions of this message have been removed]...
skirlet
Offline Send Email
Sep 6, 2008
5:44 pm
5758
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Najszybciej na swiecie rozwijajace sie uslugi telekomunikacyjne, najkorzystniejsze taryfy - zobacz: ...
Familia_listoj
Familia_listoj@...
Send Email
Sep 7, 2008
12:42 pm
5759
Cxu iu havas proponon por la traduko de la angla "thriller", t.e. romano plena da sensaciaj, ekscitaj eventoj kaj aventuroj? "Sensaci-romano" sxajnas al mi iom...
Michael Cayley
mf4071
Offline Send Email
Sep 7, 2008
7:04 pm
5760
tremiganto? ;) ... -- http://espe.ranto.nl http://lost.eu/78c6e...
AJK
abjoki
Offline Send Email
Sep 7, 2008
7:13 pm
5761
"aventurromano" havas 125 frapojn cxe Google. 2008/9/7 Michael Cayley <mfcayley@...> ... -- Tiun mi amas, kiu deziras la neeblon! (Goethe,Faust) ...
Detlef Karthaus
detlef_karthaus
Offline Send Email
Sep 7, 2008
7:21 pm
5762
nepre pli bone :) ... -- http://espe.ranto.nl http://lost.eu/78c6e...
AJK
abjoki
Offline Send Email
Sep 7, 2008
7:24 pm
5763
... Thriller kiel romano: HORORROMANO filmo: HORORFILMO historio: HORORHISTORIO novelo: HORORNOVELO dramo: HORORDRAMO Amike Tomajh...
olzamot
Offline Send Email
Sep 7, 2008
7:35 pm
5764
Dankon. Aventurromano sxajnas bonega. Michael ... From: AJK To: tradukado@yahoogroups.com Sent: Sunday, September 07, 2008 8:24 PM Subject: Re: [tradukado]...
Michael
mf4071
Offline Send Email
Sep 7, 2008
8:17 pm
5765
Thriller kaj horror ne samas, cxu? Hororo temas pri timo kaj timigo, Thriller temas pri interesa sed intensa rakonto/aventuro (cxu?). ... -- ...
AJK
abjoki
Offline Send Email
Sep 7, 2008
8:17 pm
5766
Dankon, Tomajh. "Thriller" ne cxiam estas horor-romano. Do mi preferas "aventur-romano". Michael ... From: olzamot To: tradukado@yahoogroups.com Sent: Sunday,...
Michael
mf4071
Offline Send Email
Sep 7, 2008
8:19 pm
5767
Ankaux uzataj estas "suspensromano" kaj - kiam "thriller" temas pri filmo - "suspensfilmo". Mike L ... From: "Detlef Karthaus" <detlefkar@...> To:...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Sep 7, 2008
9:11 pm
5768
... Adventure novels (aventurromanoj) estas: Robinson Crusoe, multaj romanoj de Jack London, de A. Dumas ktp. Tiuj estas klasikaj aventurromanoj. (Chi tie...
olzamot
Offline Send Email
Sep 7, 2008
10:41 pm
5769
Laux Franca-Esperanta vortaro de Le Puil & Danvy: thriller = suspensromano, suspensfilmo, nervostrecxa romano, filmo Laux Japana-Esperanta vortaro de Miyamoto:...
Vastalto
vastalto04
Offline Send Email
Sep 8, 2008
3:24 am
5770
... Fakte ankaŭ mi preferas, anstataŭ uzi la novan radikon "suspens-", solvi la problemon per "streĉ-". *suspens-o* --> streĉ-o, streĉ-atend-o estas linio...
Renato Corsetti
renato_corsetti
Offline Send Email
Sep 8, 2008
6:29 am
5771
Mi samopinias. Kaj tio estas pli preciza traduko ol "aventur-romano" ("thriller" estas unu el kelkaj specoj de aventur-romano). Dankon al cxiuj pro ilia helpo....
Michael
mf4071
Offline Send Email
Sep 8, 2008
5:40 pm
5772
*Cu oni ne foje parolas pri "detektiv-romano" ? Js. tradukado, 8 Sep 2008 : Thriller Mi samopinias. Kaj tio estas pli preciza traduko ol "aventur-romano"...
jorgos@...
jorgos_esper...
Offline Send Email
Sep 8, 2008
9:21 pm
5773
On Mon, Sep 8, 2008 at 11:21 PM, jorgos@... ... Jes, kaj ankaux "krim-romano" estas fojfoje uzata pri la same speco de rakonto. Sed tio ne samas al...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Sep 8, 2008
9:25 pm
5774
... gxi ne estas nova, gxi estas en PIV. sed mi scias ke tiu argumento estas kiel citi la papon al luterano, aux Luteron al papano... ... Sed en la konkreta...
pistike65
Offline Send Email
Sep 9, 2008
8:52 am
Messages 5745 - 5774 of 6480   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help